(Music)
(Muzyka)
(Applause)
(Brawa)
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Brawa)
(Applause)
Robbie Mizzone: Thank you.
Robbie Mizzone: Dziękujemy.
Tommy Mizzone: Thank you very much. We're so excited to be here. It's such an honor. Like he said, we're three brothers from New Jersey -- you know, the bluegrass capital of the world.
Bardzo dziękujemy. Cieszymy się, że możemy tu być. To dla nas zaszczyt. Jesteśmy trójką braci z New Jersey, światowej stolicy bluegrass.
(Laughter)
(Śmiech)
We discovered bluegrass a few years ago, and we fell in love with it. We hope you guys will too. This next song is an original we wrote called "Time Lapse," and it will probably live up to its name.
Zakochaliśmy się w muzyce bluegrass kilka lat temu. Mamy nadzieję, że wam też się spodoba. Zagramy oryginalną piosenkę, którą nazwaliśmy "Timelapse". Zaraz się przekonacie, dlaczego.
(Tuning)
(Strojenie)
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Applause)
(Brawa)
TM: Thank you very much.
TM: Dziękujemy bardzo.
RM: I'm just going to take a second to introduce the band. On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
RM: Krótko przedstawię wam zespół. Na gitarze gra mój brat Tommy, który ma 15 lat.
(Applause)
(Brawa)
On banjo is 10-year-old Jonny.
Na banjo gra Jonny, który ma 10 lat.
(Applause)
(Brawa). On też jest naszym bratem.
He's also our brother. And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle.
Ja jestem Robbie, mam 14 lat i gram na skrzypcach.
(Applause)
(Brawa)
As you can see, we decided to make it hard on ourselves, and we chose to play three songs in three different keys.
Jak widzicie, postanowiliśmy utrudnić sobie zadanie i zagrać trzy piosenki w trzech różnych tonacjach.
(Tuning)
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from. So, it started when Jonny was little, and he first started the banjo, he would play on his back with his eyes closed, and we'd say it looked like he was sleeping. So you can probably piece the rest together.
Chciałbym też wyjaśnić, wielu ludzi o to pyta, skąd wzięła się nazwa "Sleepy Man Banjo Boys". Kiedy Jonny był mały i zaczynał grać na banjo, zwykle grał leżąc na plecach z zamkniętymi oczami, co dla nas wyglądało, jakby spał. Reszty się pewnie domyślacie.
TM: We can't really figure out the reason. It might have been that it weighs about a million pounds.
TM: Nie rozumieliśmy, czemu tak robi. Może dlatego, że banjo waży z tonę.
(Music)
(Muzyka)
(Applause)
(Brawa)
(Music)
(Muzyka)
(Music ends)
(Applause)
(Brawa)
TM: Thank you very much.
TM: Dziękujemy bardzo.
(Cheering)
RM: Dziękujemy.
RM: Thank you.
(Applause)