(Musik)
(Music)
(Applaus)
(Applause)
(Musik)
(Music)
(Applaus)
(Music ends)
Robbie Mizzone: Danke.
(Applause) Robbie Mizzone: Thank you.
Tommy Mizzone: Vielen Dank. Wir sind so aufgeregt hier zu sein. Das ist für uns eine große Ehre. Wie er schon sagte, wir sind drei Brüder aus New Jersey, die Welthauptstadt des Bluegrass, wie Sie sicher wissen.
Tommy Mizzone: Thank you very much. We're so excited to be here. It's such an honor. Like he said, we're three brothers from New Jersey -- you know, the bluegrass capital of the world.
(Lachen)
(Laughter)
Wir entdeckten Bluegrass vor ein paar Jahren und haben uns in diese Musikrichtung verliebt. Wir hoffen, dass das bei Ihnen genauso ist. Das nächste Stück haben wir selbst geschrieben. Es trägt den Titel „Time lapse“ („Zeitraffer“) und es wird seinem Namen wahrscheinlich alle Ehre machen.
We discovered bluegrass a few years ago, and we fell in love with it. We hope you guys will too. This next song is an original we wrote called "Time Lapse," and it will probably live up to its name.
(Stimmen der Instrumente)
(Tuning)
(Musik)
(Music)
(Music ends)
(Applaus)
(Applause)
TM: Vielen Dank!
TM: Thank you very much.
RM: Ich möchte Ihnen kurz die Band vorstellen. An der Gitarre: mein 15-jähriger Bruder Tommy. (Applaus) Am Banjo: der 10-jährige Jonny. (Applaus) Er ist auch unser Bruder.
RM: I'm just going to take a second to introduce the band. On guitar is my 15-year-old brother Tommy. (Applause) On banjo is 10-year-old Jonny. (Applause)
Und ich bin Robbie, ich bin 14 und ich spiele die Fiddle. (Applaus)
He's also our brother. And I'm Robbie, and I'm 14, and I play the fiddle. (Applause)
Wie Sie sehen können, haben wir es uns selbst schwer gemacht, indem wir beschlossen haben, drei verschiedene Stücke in drei verschiedenen Tonarten zu spielen.
As you can see, we decided to make it hard on ourselves, and we chose to play three songs in three different keys.
(Tuning)
Ich möchte auch erklären, was viele Leute wissen wollen, nämlich, woher der Name „Sleepy Man Banjo Boys“ kommt. Alles hat angefangen, als Jonny klein war. Als er begann, Banjo zu spielen, spielte er auf seinem Rücken, mit geschlossenen Augen, und wir sagten, dass das ausieht, als ob er schlafen würde. Den Rest können Sie sich selber denken. TM: Wir können uns das auch nicht richtig erklären. Vielleicht hat das Banjo eine Millionen Pfund gewogen.
Yeah. I'm also going to explain, a lot of people want to know where we got the name "Sleepy Man Banjo Boys" from. So, it started when Jonny was little, and he first started the banjo, he would play on his back with his eyes closed, and we'd say it looked like he was sleeping. So you can probably piece the rest together. TM: We can't really figure out the reason. It might have been that it weighs about a million pounds.
(Musik)
(Music)
(Applaus)
(Applause)
(Musik)
(Music)
(Music ends)
(Applaus)
(Applause)
TM: Vielen Dank.
TM: Thank you very much.
RM: Danke.
(Cheering)