It began with one question: If Africa was a bar, what would your country be drinking or doing? I kicked it off with a guess about South Africa, which wasn't exactly according to the rules because South Africa's not my country. But alluding to the country's continual attempts to build a postracial society after being ravaged for decades by apartheid, I tweeted, #ifafricawasabar South Africa would be drinking all kinds of alcohol and begging them to get along in its stomach.
Het begon met één vraag: als Afrika een bar was, wat zou jouw land dan drinken of doen? Ik gaf het startschot met een gokje over Zuid-Afrika, niet helemaal volgens de regels, want Zuid-Afrika is mijn land niet. Maar met een verwijzing naar de voortdurende pogingen van het land om een postraciale maatschappij op te bouwen nadat het jarenlang door apartheid was verscheurd, tweette ik: "#IfAfricaWasABar dan zou Zuid-Afrika allerlei drankjes drinken en die smeken om fijn met elkaar op te schieten in haar maag..."
And then I waited. And then I had that funny feeling where I wondered if I crossed the line. So, I sent out a few other tweets about my own country and a few other African countries I'm familiar with. And then I waited again, but this time I read through almost every tweet I had ever tweeted to convince myself, no, to remind myself that I'm really funny and that if nobody gets it, that's fine.
Vervolgens wachtte ik. Toen had ik het gekke gevoel dat ik misschien een grens had overschreden. Dus verstuurde ik een paar tweets over mijn eigen land en een paar andere Afrikaanse landen die ik goed ken. En ik wachtte weer, maar deze keer las ik bijna alle tweets na die ik ooit had verstuurd, om mezelf ervan te overtuigen, nee, om mezelf eraan te herinneren dat ik echt grappig ben en dat het oké is als niemand dat snapt.
But luckily, I didn't have to do that for very long. Very soon, people were participating. In fact, by the end of that week in July, the hashtag #ifafricawasabar would have garnered around 60,000 tweets, lit up the continent and made its way to publications all over the world.
Gelukkig moest ik dat niet te lang doen. Al snel deden er mensen mee. Tegen het eind van die week in juli had de hashtag #IfAfricaWasABar ongeveer 60.000 tweets verzameld, had hij het continent doen oplichten en had hij zijn weg gevonden naar publicaties overal ter wereld.
People were using the hashtag to do many different things. To poke fun at their stereotypes: [#IfAfricaWasABar Nigeria would be outside explaining that he will pay the entrance fee, all he needs is the bouncer's account details.]
Mensen gebruikten de hashtag voor verschillende dingen. Om de spot te drijven met hun stereotypen: [dan zou Nigeria buiten staan uitleggen dat hij het entreegeld zal betalen, zodra de portier hem zijn bankgegevens vertelt.]
(Laughter)
(Gelach)
To criticize government spending: [#ifafricawasabar South Africa would be ordering bottles it can't pronounce running a tab it won't be able to pay]
Om te lachen met overheidsuitgaven: [dan zou Zuid-Afrika flessen bestellen waarvan het de naam niet kan uitspreken en een onbetaalbare rekening krijgen]
To make light of geopolitical tensions: [#IfAfricaWasABar South Sudan would be the new guy with serious anger management issues.]
Om geopolitieke spanningen te verduidelijken: [dan zou Zuid-Soedan de nieuwkomer zijn met een ernstig woedebeheersingsprobleem.]
To remind us that even in Africa there are some countries we don't know exist: [#IfAfricaWasABar Lesotho would be that person who nobody really knows but is always in the pictures.]
Ter herinnering dat er zelfs in Afrika landen zijn waar we het bestaan niet van kennen: [dan was Lesotho die persoon die niemand echt kent maar die op alle foto's staat.]
And also to make fun of the countries that don't think that they're in Africa: [#IfAfricaWasABar Egypt, Libya, Tunisia, Algeria and Morocco be like "What the hell are we doing here?!!"]
Om te lachen met de landen die niet willen weten dat ze in Afrika liggen: [dan zouden Egypte, Libië, Tunesië, Algerije en Marokko iets hebben van "Wat doen wij hier?!!"]
(Laughter)
(Gelach)
And to note the countries that had made a big turnaround: [#ifAfricawasabar Rwanda would be that girl that comes with no money and no transport but leaves drunk, happy and rich]
En om landen op te merken die een grote verandering hebben ondergaan: [dan zou Rwanda dat meisje zijn dat zonder geld en transport aankomt en tipsy, gelukkig en rijk naar huis gaat]
But most importantly, people were using the hashtag to connect. People were connecting over their Africanness. So for one week in July, Twitter became a real African bar. And I was really thrilled, mainly because I realized that Pan-Africanism could work, that we had before us, between us, at our fingertips a platform that just needed a small spark to light in us a hunger for each other.
Maar het allerbelangrijkste: mensen gebruikten de hashtag om verbinding te maken. Mensen legden contacten op basis van hun Afrikaniteit. Eén juliweek lang werd Twitter een echte Afrikaanse bar. Ik was in de wolken, vooral omdat ik besefte dat Panafrikanisme kon werken, dat er voor onze ogen, binnen het bereik van onze vingertoppen, een platform lag dat maar een vonkje nodig had om een honger naar elkaar in ons aan te steken.
My name is Siyanda Mohutsiwa, I'm 22 years old and I am Pan-Africanist by birth. Now, I say I'm Pan-Africanist by birth because my parents are from two different African countries. My father's from a country called Botswana in southern Africa. It's only slightly bigger than Germany. This year we celebrate our 50th year of stable democracy. And it has some very progressive social policies. My mother's country is the Kingdom of Swaziland. It's a very, very small country, also in southern Africa. It is Africa's last complete monarchy. So it's been ruled by a king and a royal family in line with their tradition, for a very long time.
Mijn naam is Siyanda Mohutsiwa, ik ben 22 jaar en ik ben Panafrikanist van geboorte. Ik zeg dat omdat mijn ouders uit twee verschillende Afrikaanse landen komen. Mijn vader komt uit Botswana, een land in zuidelijk Afrika. Het is maar een beetje groter dan Duitsland. Dit jaar vieren we de 50ste verjaardag van een stabiele democratie. Het heeft een erg progressief sociaal beleid. Het land van mijn moeder is het koninkrijk Swaziland. Het is een piepklein land, ook in zuidelijk Afrika. Het is de laatste volstrekte monarchie van Afrika. Het wordt geregeerd door een koning en een koninklijke familie, volgens hun traditie, al heel lang.
On paper, these countries seem very different. And when I was a kid, I could see the difference. It rained a lot in one country, it didn't rain quite as much in the other. But outside of that, I didn't really realize why it mattered that my parents were from two different places. But it would go on to have a very peculiar effect on me. You see, I was born in one country and raised in the other.
Op papier lijken deze landen erg verschillend. Als kind zag ik het verschil. Het regende veel in het ene land, en niet zo veel in het andere. Behalve dat, besefte ik niet echt waarom het ertoe deed dat mijn ouders uit twee verschillende plaatsen kwamen. Maar het had een bijzonder effect op mij. Ik was geboren in het ene land en groeide op in het andere.
When we moved to Botswana, I was a toddler who spoke fluent SiSwati and nothing else. So I was being introduced to my new home, my new cultural identity, as a complete outsider, incapable of comprehending anything that was being said to me by the family and country whose traditions I was meant to move forward. But very soon, I would shed SiSwati. And when I would go back to Swaziland, I would be constantly confronted by how very non-Swazi I was becoming.
Toen we naar Botswana verhuisden, was ik een kleuter die vlot SiSwati sprak, en niets anders. Ik werd dus voorgesteld aan mijn nieuwe thuis, mijn nieuwe culturele identiteit, als volstrekte outsider, niet in staat om een woord te begrijpen van wat me werd gezegd door de familie en het land van wie ik de traditie moest vooruithelpen. Maar ik verloor al snel het SiSwati. En telkens als ik terugging naar Swaziland werd ik geconfronteerd met hoe on-Swazi ik aan het worden was.
Add to that my entry into Africa's private school system, whose entire purpose is to beat the Africanness out of you, and I would have a very peculiar adolescence. But I think that my interest in ideas of identity was born here, in the strange intersection of belonging to two places at once but not really belonging to either one very well and belonging to this vast space in between and around simultaneously. I became obsessed with the idea of a shared African identity.
Voeg daar nog aan toe dat ik terechtkwam in het Afrikaanse privé schoolsysteem, dat als enige doel heeft om de Afrikaniteit uit je te slaan, en je ziet dat ik een heel bijzondere puberteit had. Maar ik denk dat hier mijn interesse ontstond voor ideeën over identiteit, op het bizarre kruispunt van tegelijk bij twee plekken horen, maar bij geen van beide echt goed behoren, en tegelijk behoren tot die enorme ruimte ertussen en errond. Het idee van een gedeelde Afrikaanse identiteit werd een obsessie.
Since then, I have continued to read about politics and geography and identity and what all those things mean. I've also held on to a deep curiosity about African philosophies. When I began to read, I gravitated towards the works of black intellectuals like Steve Biko and Frantz Fanon, who tackled complex ideas like decolonization and black consciousness. And when I thought, at 14, that I had digested these grand ideas, I moved on to the speeches of iconic African statesmen like Burkina Faso's Thomas Sankara and Congo's Patrice Lumumba. I read every piece of African fiction that I could get my hands on.
Sindsdien ben ik blijven lezen over politiek en aardrijkskunde en identiteit en wat dat allemaal betekent. Ook was ik altijd erg nieuwsgierig naar Afrikaanse filosofie. Toen ik begon te lezen, neigde ik naar het werk van zwarte intellectuelen als Steve Biko en Frantz Fanon, die complexe ideeën aanpakten als dekolonisatie en zwart bewustzijn. Toen ik op mijn veertiende dacht dat ik die grootse ideeën had doorgrond, ging ik verder met de toespraken van iconische Afrikaanse staatslieden als Thomas Sankara van Burkina Faso en Patrice Lumumba van Congo. Ik las elk stuk Afrikaanse fictie waar ik de hand op kon leggen.
So when Twitter came, I hopped on with the enthusiasm of a teenage girl whose friends are super, super bored of hearing about all this random stuff.
Toen Twitter eraan kwam, sprong ik er dus op met het enthousiasme van een tienermeisje wiens vrienden het gezeik superzat zijn over al die lukrake dingen.
The year was 2011 and all over southern Africa and the whole continent, affordable data packages for smartphones and Internet surfing became much easier to get. So my generation, we were sending messages to each other on this platform that just needed 140 characters and a little bit of creativity. On long commutes to work, in lectures that some of us should have been paying attention to, on our lunch breaks, we would communicate as much as we could about the everyday realities of being young and African.
We schreven het jaar 2011 en over heel zuidelijk Afrika, over het hele continent werden datapakketten voor smartphones en internetsurfen goedkoper en makkelijker te krijgen. Mijn generatie zond elkaar dus berichten via dit platform waar 140 letters en wat creativiteit volstonden. Op de lange weg naar het werk, tijdens lessen waar sommigen van ons hadden moeten opletten en tijdens onze lunchpauzes communiceerden we zoveel mogelijk over de alledaagse realiteit voor jonge Afrikanen.
But of course, this luxury was not available to everybody. So this meant that if you were a teenage girl in Botswana and you wanted to have fun on the Internet, one, you had to tweet in English. Two, you had to follow more than just the three other people you knew online. You had to follow South Africans, Zimbabweans, Ghanaians, Nigerians. And suddenly, your whole world opened up. And my whole world did open up.
Maar die luxe was natuurlijk niet voor iedereen beschikbaar. Dat betekende dat als je een tienermeisje in Botswana was, en je wilde lol hebben op het internet, 1) je in het Engels moest tweeten 2) je meer mensen moest volgen dan die drie anderen die je online kende. Je moest Zuid-Afrikanen volgen, Zimbabwanen, Ghanezen, Nigerianen. En plots ging je hele wereld open. Mijn hele wereld ging open.
I followed vibrant Africans who were travelling around the continent, taking pictures of themselves and posting them under the hashtag #myafrica. Because at that time, if you were to search Africa on Twitter or on Google or any kind of social media, you would think that the entire continent was just pictures of animals and white guys drinking cocktails in hotel resorts.
Ik volgde levendige Afrikanen die over het hele continent reisden, foto's van zichzelf maakten en ze postten onder de hashtag #myafrica. Want toentertijd leek het, als je Afrika opzocht op Twitter of Google of op andere sociale media, alsof het hele continent bestond uit foto's van dieren en blanke mannen die cocktails dronken in hotelresorts.
(Laughter)
(Gelach)
But Africans were using this platform to take some kind of ownership of the tourism sectors. It was Africans taking selfies on the beaches of Nigeria. It was Africans in cocktail bars in Nairobi.
Afrikanen gebruikten dit platform om de toeristische sector voor zich op te eisen. Het waren Afrikanen die selfies namen op de stranden van Nigeria. Het waren Afrikanen in cocktailbars in Nairobi.
And these were the same Africans that I began to meet in my own travels around the continent. We would discuss African literature, politics, economic policy. But almost invariably, every single time, we would end up discussing Twitter. And that's when I realized what this was. We were standing in the middle of something amazing, because for the first time ever young Africans could discuss the future of our continent in real time, without the restriction of borders, finances and watchful governments.
Het waren dezelfde Afrikanen die ik begon te ontmoeten toen ik zelf rondreisde op het continent. We konden praten over Afrikaanse literatuur, politiek, economisch beleid. Maar bijna elke keer draaide het uit op een discussie over Twitter. Toen besefte ik wat dit was. We bevonden ons midden in iets geweldigs, want voor de allereerste keer konden jonge Afrikanen in realtime discussiëren over de toekomst van ons continent, zonder de beperkingen van grenzen, financiën en waakzame overheden.
Because the little known truth is many Africans know a lot less about other African countries than some Westerners might know about Africa as a whole. This is by accident, but sometimes, it's by design. For example, in apartheid South Africa, black South Africans were constantly being bombarded with this message that any country ruled by black people was destined for failure. And this was done to convince them that they were much better off under crushing white rule than they were living in a black and free nation. Add to that Africa's colonial, archaic education system, which has been unthinkingly carried over from the 1920s -- and at the age of 15, I could name all the various causes of the wars that had happened in Europe in the past 200 years, but I couldn't name the president of my neighboring country. And to me, this doesn't make any sense because whether we like it or not, the fates of African people are deeply intertwined.
Maar de weinig bekende waarheid is dat vele Afrikanen veel minder weten over andere Afrikaanse landen dan vele Westerlingen weten over heel Afrika. Dat is per ongeluk, maar soms ook met opzet. Tijdens de apartheid in Zuid-Afrika werden zwarte Zuid-Afrikanen bijvoorbeeld voortdurend gebombardeerd met de boodschap dat elk land dat door zwarten werd geregeerd, tot falen gedoemd was. Dat gebeurde om hen ervan te overtuigen dat ze veel beter af waren onder een verdrukkend blank bewind dan in een zwarte vrije natie. Voeg daar het koloniale, archaïsche Afrikaanse onderwijssysteem aan toe, dat zonder nadenken onveranderd blijft sinds de jaren 20, en ik kon op mijn vijftiende de verschillende oorzaken opsommen van de oorlogen die de voorbije 200 jaar in Europa hadden plaatsgehad, maar ik kende de naam niet van de president van mijn buurland. Voor mij is dat zinloos, want of we dat nu leuk vinden of niet, de lotsbestemmingen van Afrikanen zijn diep met elkaar verbonden.
When disaster hits, when turmoil hits, we share the consequences. When Burundians flee political turmoil, they go to us, to other African countries. Africa has six of the world's largest refugee centers. What was once a Burundian problem becomes an African problem. So to me, there are no Sudanese problems or South African problems or Kenyan problems, only African problems because eventually, we share the turmoil.
Als er een ramp is, als er oproer is, dragen we gezamenlijk de gevolgen. Als Burendezen vluchten voor politieke onrust, komen ze naar ons toe, naar andere Afrikaanse landen. Afrika herbergt 6 van de grootste vluchtelingenkampen ter wereld. Wat ooit een Burundees probleem was, wordt een Afrikaans probleem. Voor mij zijn er geen Soedanese problemen of Zuid-Afrikaanse of Keniaanse problemen, alleen maar Afrikaanse problemen, want uiteindelijk delen we in de oproer.
So if we share the problems, why aren't we doing a better job of sharing the successes? How can we do that? Well, in the long term, we can shoot towards increasing inter-African trade, removing borders and putting pressure on leaders to fulfill regional agreements they've already signed. But I think that the biggest way for Africa to share its successes is to foster something I like to call social Pan-Africanism.
Als we de problemen delen, waarom zijn we dan zo slecht in het delen van de successen? Hoe kunnen we dat doen? Op lange termijn kunnen we mikken op groeiende inter-Afrikaanse handel, grenzen wegnemen en druk uitoefenen op leiders om regionale akkoorden uit te voeren die ze al ondertekend hebben. Maar ik denk dat de beste manier waarop Afrika haar successen kan delen, is door iets te koesteren dat ik sociaal Panafrikanisme noem.
Now, political Pan-Africanism already exists, so I'm not inventing anything totally new here. But political Pan-Africanism is usually the African unity of the political elite. And who does that benefit? Well, African leaders, almost exclusively. No, what I'm talking about is the Pan-Africanism of the ordinary African. Young Africans like me, we are bursting with creative energy, with innovative ideas. But with bad governance and shaky institutions, all of this potential could go to waste. On a continent where more than a handful of leaders have been in power longer than the majority of the populations has been alive, we are in desperate need of something new, something that works. And I think that thing is social Pan-Africanism.
Politiek Panafrikanisme bestaat al, dus ik vind hier niet echt iets nieuws uit. Maar politiek Panafrikanisme is meestal de Afrikaanse eenheid van de politieke elite. Wie wordt daar beter van? Afrikaanse leiders, bijna uitsluitend. Waar ik het over heb, is Panafrikanisme voor de gewone Afrikaan. Jonge Afrikanen zoals ik, die barsten van creatieve energie, met innovatieve ideeën. Maar met slecht bestuur en wankele instellingen kan al dat potentieel verloren gaan. Op een continent waar meer dan een handvol leiders al langer aan de macht zijn dan dat de meerderheid van de bevolking in leven is, hebben we een wanhopige behoefte aan iets nieuws, iets dat werkt. Ik denk dat dat iets sociaal Panafrikanisme is.
My dream is that young Africans stop allowing borders and circumstance to suffocate our innovation. My dream is that when a young African comes up with something brilliant, they don't say, "Well, this wouldn't work in my country," and then give up. My dream is that young Africans begin to realize that the entire continent is our canvas, is our home. Using the Internet, we can begin to think collaboratively, we can begin to innovate together. In Africa, we say, "If you want to go fast, you go alone, but if you want to go far, you go together." And I believe that social Pan-Africanism is how we can go far together.
Mijn droom is dat jonge Afrikanen niet meer toelaten dat grenzen en omstandigheden onze innovatie verstikken. Mijn droom is dat als jonge Afrikanen met iets briljants op de proppen komen, ze niet zeggen: "Wel, dat zou niet werken in mijn land," en dan opgeven. Mijn droom is dat jonge Afrikanen beginnen te beseffen dat het hele continent ons doek is, ons thuis. Met het internet kunnen we collaboratief gaan denken, samen gaan innoveren. In Afrika zeggen we: "Als je snel wil gaan, ga je alleen, maar als je ver wil gaan, ga je samen." Ik geloof dat we met sociaal Panafrikanisme
And this is already happening.
samen ver kunnen gaan.
Access to these online networks has given young Africans something we've always had to violently take: a voice. We now have a platform. Before now, if you wanted to hear from the youth in Africa, you waited for the 65-year-old minister of youth --
Dit gebeurt al. De toegang tot deze online netwerken gaf aan jonge Afrikanen iets dat we voordien altijd met geweld moesten veroveren: een stem. We hebben nu een platform. Als je vroeger in Afrika van de jeugd wilde horen, wachtte je tot de 65-jarige Minister van Jeugd --
(Laughter)
(Gelach)
to wake up in the morning, take his heartburn medication and then tell you the plans he has for your generation in 20 years time. Before now, if you wanted to be heard by your possibly tyrannical government, you were pushed to protest, suffer the consequences and have your fingers crossed that some Western paper somewhere might make someone care. But now we have opportunities to back each other up in ways we never could before.
's ochtend wakker was geworden, zijn maagzuurmedicijn had genomen en je dan zijn plannen ontvouwde voor onze generatie over 20 jaar. Als je vroeger wilde gehoord worden door je misschien tirannieke regering, was je gedwongen te protesteren, daarvan de gevolgen te dragen en stiekem te bidden dat een Westerse krant iemands belangstelling zou wekken. Maar nu kunnen we elkaar steunen zoals nooit tevoren.
We support South African students who are marching against ridiculously high tertiary fees. We support Zimbabwean women who are marching to parliament. We support Angolan journalists who are being illegally detained. For the first time ever, African pain and African aspiration has the ability to be witnessed by those who can empathize with it the most: other Africans.
We steunen Zuid-Afrikaanse studenten die demonstreren tegen belachelijk hoge universitaire inschrijvingsgelden. We steunen vrouwen uit Zimbabwe die een mars houden naar het parlement. We steunen Angolese journalisten die illegaal worden vastgehouden. Voor de allereerste keer kunnen Afrikaanse pijn en Afrikaanse ambitie gezien worden door diegenen die er het meeste voeling mee hebben: andere Afrikanen.
I believe that with a social Pan-Africanist thinking and using the Internet as a tool, we can begin to rescue each other, and ultimately, to rescue ourselves.
Ik geloof dat we met sociaal Panafrikanistisch denken en met het internet als middel elkaar kunnen beginnen te redden en uiteindelijk onszelf kunnen redden.
Thank you.
Dankjewel.
(Applause)
(Applaus)