(Music)
(♫ เสียงดนตรีบรรเลง ♫)
(Music ends)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Applause ends)
Hi, everyone. I'm Sirena. I'm 11 years old and from Connecticut. (Audience cheers)
สวัสดีค่ะทุกๆท่าน หนู เซเรน่า ค่ะ หนูอายุ 11 ขวบ มาจากรัฐคอนเน็คติกัตค่ะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Well, I'm not really sure why I'm here.
เออ...หนูก็ยังงงๆอยู่ว่าหนูมาทำอะไรที่นี้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design? Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology, but this has nothing to do with that.
คือหนูหมายถึงว่า ไวโอลินนี่เกี่ยวอะไรกับ เทคโนโลยี ความบันเทิง และการออกแบบเหรอคะ? อืม..อย่างไอพอด (iPod) โทรศัพท์มือถือ และคอมพิวเตอร์ หนูเรียกว่าเทคโนโลยี แต่เจ้าไวโอลินเนี่ยไม่เห็นจะเกี่ยวกันเลยค่ะ
So I did a little research on it. Well, this is what I found. Of course, I hope I can memorize it.
หนูก็เลยต้องค้นคว้าหาข้อมูลนิดนึง แล้วก็ค้นพบว่า หวังว่าหนูยังจะพอจำได้นะคะ
(Clears throat)
The violin is made of a wood box and four metal strings. By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave, which passes through a piece of wood called a bridge, and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
ไวโอลินเป็นเครื่องดนตรีที่ทำจากกล่องไม้ มีสายอยู่ 4 สาย พอเราสี สายไวโอลินก็จะสั่นสะเทือน ทำให้เกิดคลื่นเสียง เสียงจะผ่านไปในแผ่นไม้ชิ้นนี้ที่เราเรียกว่า สะพานไวโอลิน(bridge) ค่ะ แล้วก็ผ่านเข้าไปในกล่องไม้นี้ ซึ่งจะขยายความถี่ของเสียง
(Laughter)
แต่...เออ...ขอหนูคิดแป่บนึงนะคะ (เสียงหัวเราะ)
Placing your finger at different places on the fingerboard changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave. (Sighs) Oh, my gosh!
คิดออกล่ะ จะให้พูดอีกแบบหนึ่งคือยังงี้ค่ะ พอเราวางนิ้วไปที่ตำแหน่งต่างกันบนแป้นวางนิ้ว ก็จะเป็นการเปลี่ยนระยะความยาวของสาย ซึ่งจะทำให้ความถี่ของคลื่นเสียงเปลี่ยนไปด้วย
(Laughter)
โหย...ทำไปได้ไงเนี่ย
OK, this is sort of technology, but I can call it a 16th-century technology. But actually, the most fascinating thing that I found was that even the audio system or wave transmission nowadays are still based on the same principle of producing and projecting sound. Isn't that cool?
(เสียงหัวเราะ) อะค่ะ จริงๆแล้วมันก็เป็นเทคโนโลยีได้นะคะ แต่หนูเรียกว่า เทคโนโลยีแห่งศตวรรษที่ 16 ค่ะ จริงๆแล้ว สิ่งที่น่าทึ่งที่สุดที่หนูค้นพบ ก็คือระบบเครื่องเสียง หรือการส่งคลื่นความถี่สมัยนี้ ว่ากันไปแล้วก็คือยังเอาหลักการของ การสร้างและส่งคลื่นเสียงหลักการเดียวกันมาใช้
(Laughter)
จ๊าบไปเลยใช่ไหมคะ?
(Applause)
(เสียงหัวเราะ)
Design -- I love its design. I remember when I was little, my mom asked me, "Would you like to play the violin or the piano?" I looked at that giant monster and said to myself -- "I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
(เสียงปรบมือ) การออกแบบ -- หนูชอบการออกแบบของไวโอลินค่ะ หนูยังจำได้อยู่เลยว่าตอนหนูเล็กๆ แม่ถามหนูว่า อยากเล่นไวโอลินหรือเปียโนจ๊ะลูก หนูก็จ้องเจ้าสัตว์ประหลาดยักษ์นั่น แล้วคิดในใจว่า ไม่เอาอ่ะ หนูจะไม่ผูกตัวเองไว้กับม้านั่งนั่น
(Laughter)
ตลอดทั้งวันหรอก
This is small and lightweight. I can play from standing, sitting or walking. And, you know what? The best of all is that if I don't want to practice, (Whispering) I can hide it.
เนี่ย เล็กแล้วก็เบาด้วย หนูยืนเล่นก็ได้ นั่งเล่นก็ได้ เดินไปเล่นไปยังได้เลย แล้วคุณรู้อะไรหรือเปล่าคะ แต่ว่าที่เจ๋งที่สุดคือ ถ้าเกิดหนูไม่อยากซ้อมขึ้นมา หนูแอบเอาไปซ่อนได้อีกตะหาก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
The violin is very beautiful. Some people relate it as the shape of a lady. But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years, unlike modern stuff [that] easily looks dated. But I think it's very personal and unique that, although each violin looks pretty similar, no two violins sound the same -- even from the same maker or based on the same model.
ไวโอลินเป็นอะไรที่สวยมากๆค่ะ บางคนบอกว่าเหมือนทรวดทรงของหญิงสาว แต่คุณจะชอบหรือเปล่าก็เถอะ มันก็อยู่ของมันมาตั้ง 400 กว่าปีมาล่ะ แล้วก็ไม่เหมือนพวกข้าวของสมัยใหม่ที่เดี๋ยวเดียวก็เชยตกรุ่น แล้วหนูก็คิดว่ามันมีเอกลักษณ์เป็นตัวของตัวเองด้วยก็คือว่า ไวโอลินแต่ละตัวถึงว่าจะดูคล้ายๆกัน แต่ว่าไม่มีตัวไหนที่เสียงจะออกมาเหมือนกันเลยนะคะ ถึงจะมาจากบริษัทผู้ผลิตเดียวกัน
Entertainment -- I love the entertainment.
หรือว่าเป็นแบบเดียวรุ่นเดียวกันก็เถอะค่ะ
But actually, the instrument itself isn't very entertaining. I mean, when I first got my violin and tried to play around on it, it was actually really bad, because it didn't sound the way I'd heard from other kids -- it was so horrible and so scratchy. So, it wasn't entertaining at all. But besides, my brother found this very funny: Yuk! Yuk! Yuk!
ความบันเทิง -- หนูรักความบันเทิงค่ะ แต่จริงๆแล้ว เครื่องดนตรีโดยตัวมันเอง ก็ไม่ได้สนุกสนานบันเทิงอะไรหรอกค่ะ คืองี้ค่ะ ตอนที่หนูเพิ่งได้ไวโอลินมาครั้งแรก แล้วก็ลองหัดเล่น ไม่ได้เรื่องเลยค่ะ สีได้ออกมาเสียงไม่เหมือนกับที่หนูได้ยินเด็กคนอื่นเขาสีกันเลย แย่มากๆ ขรุขระกระท่อนกระแท่นสุดๆ ไม่ได้ฟังแล้วเพลินใจอะไรกับเค้าเลย ร้ายกว่านั้นก็คือ พี่ชายหนูเขาว่าคันสีไวโอลินเนี่ยมันดูตลกมาก ย๊าค ย๊าค ย๊าค อะไรแบบเนี้ย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
A few years later, I heard a joke about the greatest violinist, Jascha Heifetz. After Mr. Heifetz's concert, a lady came over and complimented him: "Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!" And Mr. Heifetz was a very cool person, so he picked up his violin and said, "Funny -- I don't hear anything."
สองสามปีต่อมา หนูไปได้ยินเรื่องขำฮาเรื่องนึงของ นักไวโอลินชั้นครูของโลก ก็คือ ยัชชา ไฮเฟตซ์ (Jascha Heifetz) หลังจากที่คุณไฮเฟตซ์เล่นคอนเสิร์ตจบลง มีผู้หญิงคนนึงเดินเข้ามาชมว่า คุณไฮเฟตซ์ค่ะ ไวโอลินคุณคืนนี้เยี่ยมยอดจริงๆค่ะ คุณไฮเฟตซ์แกเป็นคนเก๋าสุดๆอยู่แล้ว แกก็ยกไวโอลินขึ้นมาแนบหูแล้วบอกว่า ตลกแล้วคุณ ผมไม่เห็นจะได้ยินเสียงอะไรเลยครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now I realize that as the musician, we human beings, with our great mind, artistic heart and skill, can change this 16th-century technology and a legendary design to a wonderful entertainment. Now I know why I'm here.
ตอนนี้ ด้วยความเป็นนักดนตรี หนูก็รู้ซึ้งเลยค่ะว่า มนุษย์เรามีความฉลาดปราชญ์เปรื่อง มีหัวใจศิลปิน และมีทักษะความชำนาญ ที่สามารถเปลี่ยนเทคโนโลยีแห่งศตวรรษที่ 16 และงานออกแบบสร้างสรรค์ชั้นตำนาน ให้กลายเป็นความสนุกสนานบันเทิงได้
(Music)
ตอนนี้ หนูรู้แล้วค่ะทำไมหนูถึงได้มายืนอยู่ตรงนี้
(Music ends)
(♫ เสียงดนตรีบรรเลง ♫)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
At first, I thought I was just going to be here to perform, but unexpectedly, I learned and enjoyed much more. But ... although some of the talks were quite up there for me.
ก่อนอื่น หนูก็คิดแค่ว่าหนูจะแค่มาแสดงดนตรี แต่ไม่ได้คิดมาก่อนเลยว่า ที่ได้มากกว่าเยอะเลยคือหนูได้เรียนรู้และได้รับความเพลิดเพลินค่ะ ถึงแม้ว่า บางเพลงหนูต้องบีนบันไดฟังก็ตาม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Like the multi-dimension stuff. I mean, honestly, I'd be happy enough if I could actually get my two dimensions correct in school.
เหมือนเป็นอะไรที่มีหลายมิติ ให้พูดตามจริงนะคะ หนูพอใจมากอยู่แล้ว ถ้าตอนอยู่โรงเรียน หนูเรียนอะไรที่มีแค่สองมิติได้เข้าใจหน่ะค่ะ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
But actually, the most impressive thing to me is that -- well, actually, I would also like to say this for all children is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot, and to make our future world much better. Thank you.
จริงๆแล้ว สิ่งที่หนูประทับใจมากที่สุด ก็คือ ... อืม ... จริงๆแล้วก็คือ หนูอยากจะเป็นตัวแทนของเด็กๆทุกคน ที่จะกล่าวคำขอบคุณผู้ใหญ่ทุกท่านค่ะ ที่ให้การดูแลใส่ใจพวกเราเป็นอย่างดี ที่ปูทางให้พวกเรามีอนาคตอันสดใส
(Applause)
ขอบคุณค่ะ
(เสียงปรบมือ)
(Music)
(♫ เสียงดนตรีบรรเลง ♫)
(Music ends)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Applause ends)
(Music)
(♫ เสียงดนตรีบรรเลง ♫)
(Music ends)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)