(Music)
(Musica)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)
(Applause ends)
Hi, everyone. I'm Sirena. I'm 11 years old and from Connecticut. (Audience cheers)
Ciao a tutti. Sono Serena, ho 11 anni e vengo dal Connecticut.
(Applause)
(Applausi)
Well, I'm not really sure why I'm here.
Bene, non sono sicura del perché sono qui.
(Laughter)
(Risate)
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design? Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology, but this has nothing to do with that.
Voglio dire, che cosa ha che fare tutto questo con la tecnologia, l'intrattenimento e il design? Io chiamo tecnologia il mio iPod, il mio cellulare e il mio computer Ma questo non ha niente a che fare con essa.
So I did a little research on it. Well, this is what I found. Of course, I hope I can memorize it.
Perciò ho fatto una piccola ricerca al riguardo ed ecco cosa ho trovato. Naturalmente, spero di ricordarmelo.
(Clears throat)
The violin is made of a wood box and four metal strings. By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave, which passes through a piece of wood called a bridge, and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
Un violino è fatto sostanzialmente di una cassa di legno e di quattro corde. Sfregando la corda, essa vibra e produce un'onda sonora. Il suono passa attraverso un pezzo di legno chiamato ponticello e scende nella cassa armonica venendo amplificato
(Laughter)
Ma...lasciatemi pensare. (Risate)
Placing your finger at different places on the fingerboard changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave. (Sighs) Oh, my gosh!
Ok. D'altra parte, mettendo le dita in punti diversi della tastiera la lunghezza della corda cambia, cambiando la frequenza dell'onda sonora.
(Laughter)
Oh, mio Dio.
OK, this is sort of technology, but I can call it a 16th-century technology. But actually, the most fascinating thing that I found was that even the audio system or wave transmission nowadays are still based on the same principle of producing and projecting sound. Isn't that cool?
(Risate) OK. Questa è una specie di tecnologia, ma posso chiamarla una tecnologia del 16esimo secolo. In effetti, la cosa più affascinante che ho trovato era che il sistema audio o la trasmissione delle onde, oggigiorno, sostanzialmente si basano ancora sullo stesso principio di produrre ed emettere suono.
(Laughter)
Non è carino?
(Applause)
(Risate)
Design -- I love its design. I remember when I was little, my mom asked me, "Would you like to play the violin or the piano?" I looked at that giant monster and said to myself -- "I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
(Applausi) Design. Amo il suo design. Mi ricordo che da piccola mia madre mi chiese se avessi voluto suonare il violino o il piano. Guardai questo mostro gigante e dissi a me stessa -- non mi inchioderò a quel panchetto
(Laughter)
tutto il giorno.
This is small and lightweight. I can play from standing, sitting or walking. And, you know what? The best of all is that if I don't want to practice, (Whispering) I can hide it.
Questo è piccolo e leggero. Posso suonare stando in piedi, seduta o in movimento. E sapete cosa? La cosa migliore è che se non voglio esercitarmi posso nasconderlo.
(Laughter)
(Risate)
The violin is very beautiful. Some people relate it as the shape of a lady. But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years, unlike modern stuff [that] easily looks dated. But I think it's very personal and unique that, although each violin looks pretty similar, no two violins sound the same -- even from the same maker or based on the same model.
Il violino è meraviglioso. Alcuni lo associano alle forme di una donna ma vi piaccia o meno è stato così per più di 400 anni, a differenza della roba moderna che appare facilmente datata. Trovo molto caratteristico il fatto che, sebbene tutti i violini si somiglino, non ci sono due violini che siano uguali. Anche se il costruttore è lo stesso
Entertainment -- I love the entertainment.
o se è fatto sullo stesso modello.
But actually, the instrument itself isn't very entertaining. I mean, when I first got my violin and tried to play around on it, it was actually really bad, because it didn't sound the way I'd heard from other kids -- it was so horrible and so scratchy. So, it wasn't entertaining at all. But besides, my brother found this very funny: Yuk! Yuk! Yuk!
Intrattenimento - Amo l'intrattenimento ma, di fatto, lo strumento in sé non è molto divertente. Voglio dire, quando ebbi il mio primo violino e cercai di suonarlo, effettivamente fu davvero orribile, perché non suonava nel modo che avevo sentito dagli altri ragazzi. Così orribile e gracchiante, di certo non era per niente divertente. Oltretutto, mio fratello trovò questa molto interessante. Ah! Ah! Ah!.
(Laughter)
(Risate)
A few years later, I heard a joke about the greatest violinist, Jascha Heifetz. After Mr. Heifetz's concert, a lady came over and complimented him: "Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!" And Mr. Heifetz was a very cool person, so he picked up his violin and said, "Funny -- I don't hear anything."
Qualche anno dopo, sentii un aneddoto sul più grande violinista, Yasha Heifetz. Dopo il concerto del Maestro Heifetz, una signora si fece avanti e si congratulò: "Oh, Maestro Heifetz, il suo violino suonava così bene stasera!" Il Maestro Heifetz era una persona davvero brillante, perciò prese il suo violino e disse: "Strano, io non sento nulla".
(Laughter)
(Risate)
Now I realize that as the musician, we human beings, with our great mind, artistic heart and skill, can change this 16th-century technology and a legendary design to a wonderful entertainment. Now I know why I'm here.
Adesso mi rendo conto che come musicista, noi esseri umani abbiamo una mente notevole, sensibilità artistica e abilità che possono trasformare la tecnologia del 16esimo secolo ed un design leggendario in un fantastico divertimento.
(Music)
Adesso so perché sono qui.
(Music ends)
(Musica)
(Applause)
(Applausi)
At first, I thought I was just going to be here to perform, but unexpectedly, I learned and enjoyed much more. But ... although some of the talks were quite up there for me.
All'inizio pensavo che sarei stata qui per suonare ma inaspettatamente ho imparato e mi sono divertita molto di più. ... sebbene alcune cose fossero piuttosto difficili per me.
(Laughter)
(Risate)
Like the multi-dimension stuff. I mean, honestly, I'd be happy enough if I could actually get my two dimensions correct in school.
Come la roba multidimensionale. Voglio dire, sinceramente, sarei già abbastanza felice se potessi prendere le mie due dimensioni in modo corretto a scuola.
(Laughter)
(Risate)
But actually, the most impressive thing to me is that -- well, actually, I would also like to say this for all children is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot, and to make our future world much better. Thank you.
Ma in effetti la cosa più impressionante per me è che...beh, veramente, mi piacerebbe rappresentare tutti i bambini per dire grazie a tutti gli adulti per come si preoccupano così tanto per noi e per rendere il nostro mondo futuro molto migliore.
(Applause)
Grazie.
(Applausi)
(Music)
(Musica)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)
(Applause ends)
(Music)
(Musica)
(Music ends)
(Applause)
(Applausi)