Thank you very much.
Tack så mycket.
I moved to America 12 years ago with my wife Terry and our two kids. Actually, truthfully, we moved to Los Angeles --
Jag flyttade till Amerika för tolv år sedan med min fru Terry och våra två barn. Egentligen, i ärlighetens namn, så flyttade vi till Los Angeles (skratt)
(Laughter)
thinking we were moving to America, but anyway --
i tron om att vi flyttade till Amerika.
(Laughter)
men i alla fall, det är en kort flygtur från Los Angeles
It's a short plane ride from Los Angeles to America.
till Amerika.
(Laughter)
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony."
Jag kom hit för tolv år sedan, och när jag kom hit, berättades det olika saker för mig, så som "Amerikaner förstår inte ironi."
(Laughter)
Har ni hört den idén?
Have you come across this idea? It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country. I have found no evidence that Americans don't get irony. It's one of those cultural myths, like, "The British are reserved."
Den är inte sann. Jag har rest på längden och tvären genom det här landet. Och jag har inte hittat något bevis för att amerikaner inte förstår ironi. Det är en av de där kulturella myterna, som, "britter är reserverade."
(Laughter)
Jag vet inte varför folk tror detta.
I don't know why people think this. We've invaded every country we've encountered.
Vi har invaderat varje land vi har stött på.
(Laughter)
(skratt)
But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back. You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Men det är inte sant att amerikaner inte förstår ironi, men jag vill bara att ni ska veta att det är vad folk säger om er bakom era ryggar. Du vet, när du lämnar vardagsrum i Europa, säger folk, lyckligtvis, ingen var ironisk i din närvaro.
(Laughter)
Men jag vet att amerikaner förstår ironi.
But I knew that Americans get irony when I came across that legislation, "No Child Left Behind."
När jag stötte på lagstiftningen vid namn "Inget barn lämnat bakom."
(Laughter)
Because whoever thought of that title gets irony.
För vem det nu var som kom på den titeln förstår ironi.
(Laughter)
gör de inte, för --
Don't they?
(Applause)
(skratt) (applåder)
Because it's leaving millions of children behind. Now I can see that's not a very attractive name for legislation: "Millions of Children Left Behind." I can see that. What's the plan? We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
för den lämnar miljoner barn bakom. Nu kan jag se att det inte är ett särskilt attraktivt namn på en lagstiftning: Miljoner Barn Lämnade Bakom. Jag kan förstå det. Vad är planen? Ja, vi föreslår att lämna miljoner barn bakom, och så här kommer det att gå till. Och det fungerar utmärkt.
And it's working beautifully.
(Laughter)
In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. In the Native American communities, it's 80 percent of kids. If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars. From an economic point of view, this is good math, isn't it, that we should do this? It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
I vissa delar av landet, hoppar 60 procent av barnen av gymnasiet. I de amerikanska indiansamhällena, är det åttio procent av barnen. Om vi halverade den siffran, säger en uppskattning, skulle det bidra med ett tillskott till USAs ekonomi över tio år på nästan en biljon dollar. Ur ett ekonomiskt perspektiv, är det god matematik, eller hur och vi borde göra detta? Det kostar egentligen väldiga summor att städa upp efter skadan som krisen med avbrutna studier innebär.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. What it doesn't count are all the kids who are in school but being disengaged from it, who don't enjoy it, who don't get any real benefit from it.
Men krisen med skolavbrott är bara toppen på isberget. Vad den inte räknar är alla de som är i skolan men som är oengagerade, som inte gillar den, som inte får ut något reellt av den.
And the reason is not that we're not spending enough money. America spends more money on education than most other countries. Class sizes are smaller than in many countries. And there are hundreds of initiatives every year to try and improve education. The trouble is, it's all going in the wrong direction. There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
Och skälet till detta är inte att vi inte spenderar tillräckligt med pengar. Amerika spenderar mer pengar på utbildning än de flesta andra länder. Skolklasser är mindre än i många andra länder. Och det finns hundratals med initiativ varje år som försöker förbättra utbildningen. Problemet är, att allt går i fel riktning. Det finns tre principer på vilket mänskligt liv blomstrar, och de står i motsats till den kultur som finns i utbildning och under vilken de flerta lärare måste arbeta och de flesta elever måste utstå.
The first is this, that human beings are naturally different and diverse. Can I ask you, how many of you have got children of your own? Okay. Or grandchildren. How about two children or more? Right. And the rest of you have seen such children.
Den första är detta, att människor är naturligt olika och varierande. Kan jag fråga er, hur många av er har egna barn? OK. Och barnbarn. Hur många har ungefär två barn eller fler? OK. Och resten av er har sett sådana här barn.
(Laughter)
(skratt)
Small people wandering about.
småfolk som vandrar omkring.
(Laughter)
Jag kan slå vad med er,
I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other. Aren't they?
och jag är övertygad om att jag kommer att vinna vadet. Om du har två barn eller fler, Slår jag vad om att de är helt olika varandra. Är de inte? Är de inte? (applåder)
(Applause)
You would never confuse them, would you? Like, "Which one are you? Remind me."
Du skulle aldrig blanda ihop dem, skulle du? Typ, "Vem av er är du? Påminn mig.
(Laughter)
"Your mother and I need some color-coding system so we don't get confused."
Din mamma och jag ska introducera ett färgkodat system, så att vi inte blir förvirrade."
Education under "No Child Left Behind" is based on not diversity but conformity. What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement. One of the effects of "No Child Left Behind" has been to narrow the focus onto the so-called STEM disciplines. They're very important. I'm not here to argue against science and math. On the contrary, they're necessary but they're not sufficient. A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education. An awful lot of kids, sorry, thank you --
Utbildning under lagstiftningen Inget Barn Lämnat Bakom är inte baserat på olikhet utan på konformitet. Vad skolor uppmuntras att göra är att ta reda på vad barn kan göra inom ett mycket smalt område av kompetenser. En av effekterna av "Inget Barn Lämnat Bakom" har varit att smalna av fokus till de så kallade STEM ämnena. De är väldigt viktiga Jag är inte här för att argumentera mot naturvetenskap och matematik. Tvärt om, de är nödvändiga men inte tillräckliga. En riktig utbildning måste ge lika vikt till konsten, humanioran, till idrotten. En fruktansvärd mängd barn, ursäkta, tack så mycket - (applåder) -
(Applause)
En uppskattning i Amerika nu är att
One estimate in America currently is that something like 10 percent of kids, getting on that way, are being diagnosed with various conditions under the broad title of attention deficit disorder. ADHD. I'm not saying there's no such thing. I just don't believe it's an epidemic like this. If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know?
någonstans runt tio procent av barn, blir diagnosticerade med olika diagnoser som går under den breda beskrivningen ADD. ADHD. Jag säger inte att det inte finns något sådant. Jag är bara inte säker på att det är en epidemi. Om du sätter barn ner, timma efter timma, och låter dem göra enkla administrativa sysslor, var inte förvånad om de börjar fippla med något, ok?
(Laughter)
(skratt) (applause)
(Applause)
Barn är inte, för det mesta,
Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. They're suffering from childhood.
drabbade av en psykologisk diagnos. De är drabbade av barndom. (skratt)
(Laughter)
And I know this because I spent my early life as a child. I went through the whole thing. Kids prosper best with a broad curriculum that celebrates their various talents, not just a small range of them. And by the way, the arts aren't just important because they improve math scores. They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched.
Och jag vet detta för jag ägnade mina första år som barn. Jag gick igenom det helt och hållet. Barn blomstrar när de tar del av ett brett utbildningsinnehåll som hyllar deras olika talanger, inte bara en liten del av dem. Och förresten, konst och kultur är inte viktigt bara för att de förbättrar resultat i matematik. De är viktiga för att de talar till de delar av ett barns personlighet som annars inte berörs.
The second, thank you --
Det andra, tack - (applåder)
(Applause)
The second principle that drives human life flourishing is curiosity. If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Children are natural learners. It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it. Curiosity is the engine of achievement. Now the reason I say this is because one of the effects of the current culture here, if I can say so, has been to de-professionalize teachers. There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers. Teachers are the lifeblood of the success of schools. But teaching is a creative profession. Teaching, properly conceived, is not a delivery system. You know, you're not there just to pass on received information. Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. You see, in the end, education is about learning. If there's no learning going on, there's no education going on. And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. The whole point of education is to get people to learn.
Den andra principen som driver mänskligt liv är nyfikenhet. Om du kan tända nyfikenhetens gnista hos ett barn, kommer de att lära sig utan hjälp, väldigt ofta. Barn är naturligt bra på att lära sig. Det är en verklig bedrift att få just den förmångan att inte användas, eller minska. Nyfikenhet är prestationens motor. Skälet till att jag säger detta är för att en av de effekter den rådande kulturen har, om jag kan säga så, har varit att avprofessionalisera lärare. Det finns inte ett system i världen eller någon skola i landet som är bättre än dess lärare. Lärare är livsblodet ur vilken skolans framgång uppstår. Men att vara lärare är ett kreativt yrke. Lärande, när den genomförs på ett gott sätt, är inte ett löpande band. Du vet, du är inte i skolan bara för att förmedla information du har fått. Skickliga lärare gör det, men vad skickliga lärare också gör är att vara mentor, stimulera, provocera, engagera. Du förstår, till syvende och sidst, handlar utbildning om lärande. Om det inte pågår något lärande, så pågår inte någon utbildning. Och folk kan ägna vansinnigt mycket tid åt att diskutera utbildning utan att någonsin diskutera lärande. Hela poängen med utbildning är att personer ska lära.
An old friend of mine -- actually very old, he's dead.
En vän till mig, en gammal vän - faktiskt väldigt gammal,
(Laughter)
han är död. (skratt)
That's as old as it gets, I'm afraid.
Det är ungefär så gammalt det kan bli är jag rädd.
(Laughter)
But a wonderful guy he was, wonderful philosopher. He used to talk about the difference between the task and achievement senses of verbs. You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting.
Men en fantastisk person var han, en underbar filosof. Han brukade berätta om olikheten mellan upplevelsen av aktivitet och prestation i verb. Du vet, du kan vara engagerad i en aktivitet av något slag, men inte riktigt prestera i den
(Laughter)
som, med bantning. Det är ett väldigt bra exempel, vet ni.
It's a very good example. There he is. He's dieting. Is he losing any weight? Not really.
Där är han. Han bantar. Men förlorar han någon vikt? Inte egentligen.
(Laughter)
Undervisning är ett sådant ord.
Teaching is a word like that. You can say, "There's Deborah, she's in room 34, she's teaching." But if nobody's learning anything, she may be engaged in the task of teaching but not actually fulfilling it.
Du kan säga, "Det är är Deborah, hon är i rum 34, hon undervisar." Men om ingen lär sig något, så kan hon vara engagerad i aktiviteten av undervisning
The role of a teacher is to facilitate learning. That's it. And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing. Now, testing is important. Standardized tests have a place. But they should not be the dominant culture of education. They should be diagnostic. They should help.
men inte prestera den. Rollen av en lärare är att underlätta lärande. Det är allt. Och en del av problemet är, tror jag, att den dominerande kulturen som har kommit att hamna i fokus, är inte om undervisning och lärande, utan testning. Alltså, tester är viktiga. Standardiserade tester har också sin plats. Men de ska inte vara den dominerande kulturen för utbildning. De ska vara diagnostiska. De ska hjälpa.
(Applause)
(applåder)
If I go for a medical examination, I want some standardized tests. I do. I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. I don't want to be told on some scale my doctor invented in the car.
Om jag går till en medicinsk examination, så vill jag ha standardiserade tester. Jag vill det. Du vet, jag vill veta vad mina kolesterolvärden är jämfört med alla andra på en standardiserad skala. Jag vill inte få en förklaring på en skala
(Laughter)
som min doktor hittade på i bilen.
"Your cholesterol is what I call Level Orange."
"Dina kolesterolvärden är vad jag kallar nivå Orange."
"Really?"
"Verkligen? Är det bra?" "Vi vet inte."
(Laughter)
"Is that good?" "We don't know."
(Laughter)
De ska ge stöd för lärande, de ska inte förhindra det.
But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does. So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity. And the third principle is this: that human life is inherently creative. It's why we all have different résumés. We create our lives, and we can recreate them as we go through them. It's the common currency of being a human being. It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? I mean, you may have a dog. And your dog may get depressed. You know, but it doesn't listen to Radiohead, does it?
vilket det så klart ofta gör. Så istället för nyfikenhet, vad vi då har är en kultur av foglighet. Våra barn och lärare uppmuntras att följa rutinprocedurer snarare än att stimulera kraften av nyfikenhet och drömmar. Och den tredje principen är denna: att människan i grunden är kreativ. Det är därför vi alla har olika meritförteckningar. Vi skapar våra liv, och vi kan återskapa dem medan vi vandrar igenom dem. Det är människans naturliga valuta. Det är därför mänsklig kultur är så intressant och varierande och dynamisk. Jag menar, andra djur kanske har fantasi och kreativitet, men det finns inte så mycket bevis, som i fallet med vår? Jag menar, du kanske har en hund. Och din hund kanske blir deprimerad. Och du vet, hunden lyssnar inte till Radiohead, gör den?
(Laughter)
(skratt)
And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels.
Och sitter och tittar ut genom ett fönster med en flaska Jack Daniels.
(Laughter)
(skratt)
"Would you like to come for a walk?" "No, I'm fine."
Och du frågar, "Vill du följa med ut på promenad?" Han svarar "Nej, jag mår bra
(Laughter)
Gå du, jag väntar. Men ta lite foton".
"You go. I'll wait. But take pictures."
(Laughter)
Vi alla skapar våra egna liv genom denna rastlösa process
We all create our own lives through this restless process of imagining alternatives and possibilities, and one of the roles of education is to awaken and develop these powers of creativity. Instead, what we have is a culture of standardization.
av att imitera alternativ och möjligheter, och en av funktionerna med utbildning är att väcka och utveckla dessa kreativitetens krafter. Istället är det vi har en kultur av standardisering.
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't. Finland regularly comes out on top in math, science and reading. Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested. That's one of the problems of the test. They don't look for other things that matter just as much. The thing about work in Finland is this: they don't obsess about those disciplines. They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts.
Så, det behöver inte vara på det här sättet. Det behöver verkligen inte det. Finland kommer regelbundet ut på topp i matematik, naturvetenskap och läsning. Så, vi vet bara att det är vad de gör väl för det är det enda som testas just nu. Det är ett problem med tester. De tittar inte på andra saker som är lika viktiga som vad de mäter. Det som är saken med Finland är detta: de är inte utöver sig för dessa dicipliner De har en väldigt bred ingång till utbildning vilken inkluderar humaniora, idrott och konst.
Second, there is no standardized testing in Finland. I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks.
För det andra, så finns där inte standardiserad testning i Finland. Jag menar, det finns lite grann, men det är inte vad som får människor att gå upp på morgonen. Det är inte det som får dem att stanna vid deras skrivbord.
The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?"
Och för det tredje, och jag var i ett möte nyligen, med några personer från Finland, faktiskt riktiga finnar, och någon från det Amerikanska systemet sa till de ifrån Finland, "Vad gör ni åt graden av studieavbrott i Finland?"
And they all looked a bit bemused, and said, "Well, we don't have one. Why would you drop out? If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them."
Och de tittade förundrat, och sa, Ja, vi har inte något sådant. Varför skulle du vilja avbryta dina studier? Om personer är i riskzonen, så försöker vi möta dem så fort som möjligt, och hjälpa dem och supporta dem."
Now people always say, "Well, you know, you can't compare Finland to America." No. I think there's a population of around five million in Finland. But you can compare it to a state in America. Many states in America have fewer people in them than that. I mean, I've been to some states in America and I was the only person there.
Det är nu folk alltid säger "Ja, du vet, man kan inte jämföra Finland och Amerika." Nej. Jag tror det finns en befolkning på runt omkring fem miljoner i Finland. Men man kan jämföra det med en stat i Amerika. Många stater i Amerika har färre invånare än så. Jag menar, jag har varit i några stater i Amerika och jag var den enda personen där. (skratt)
(Laughter)
Really. Really. I was asked to lock up when I left.
Verkligen, verkligen. Jag blev ombedd att låsa efter mig när jag gick. (skratt)
(Laughter)
But what all the high-performing systems in the world do is currently what is not evident, sadly, across the systems in America -- I mean, as a whole. One is this: they individualize teaching and learning. They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn.
Men vad alla hög-presterande system i världen gör är det som för närvarande inte är så framträdande, tyvärr, över de olika systemen i Amerika - jag menar, över lag. En sak är detta: De individualiserar undervisning och lärande. De erkänner att det är studenterna som lär och att systemet måste engagera dem och deras nyfikenhet, deras individualitet och deras kreativitet. Det är så man får dem att lära.
The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. They recognize that you can't improve education if you don't pick great people to teach and keep giving them constant support and professional development. Investing in professional development is not a cost. It's an investment, and every other country that's succeeding well knows that, whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore, Hong Kong or Shanghai. They know that to be the case.
Det andra är att de tillskriver en väldigt hög status till lärarens yrke. De pekar på att du inte kan förbättra utbildning om du inte väljer riktigt bra personer som undervisar och om man inte ger dem konstant stöd och professionell utveckling. Att investera i professionell utveckling är inte en kostnad. Det är en investering, och varje land som har framgång vet detta, oavsett det är Australien, Kanada, Sydkorea, Singapore, Hong Kong eller Shanghai. De vet att detta är fallet. Det tredje är, att de för ner ansvaret
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. You see, there's a big difference here between going into a mode of command and control in education -- That's what happens in some systems. Central or state governments decide, they know best and they're going to tell you what to do. The trouble is that education doesn't go on in the committee rooms of our legislative buildings. It happens in classrooms and schools, and the people who do it are the teachers and the students, and if you remove their discretion, it stops working. You have to put it back to the people.
till skolnivå för att få arbetet att bli utfört. Du förstår, det finns en stor skillnad här mellan att gå in i en modell av styrning och kontroll i utbildning - Det är vad som händer vissa system. Du vet, centrala myndigheter beslutar eller staten beslutar att de vet vad som är bäst och talar om för dig vad du ska göra. Problemet är att utbildning inte fortgår i konferensrummen i byggnaderna hos våra beslutsfattare. Det äger rum i klassrum och i skolor, och de som genomför aktiviteten är lärare och elever, och om du tar bort deras handlingsfrihet, så slutar det att fungera. Du måste återföra det till dem.
(Applause)
(applåder)
There is wonderful work happening in this country. But I have to say it's happening in spite of the dominant culture of education, not because of it. It's like people are sailing into a headwind all the time. And the reason I think is this: that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. It's like education is an industrial process that can be improved just by having better data, and somewhere in the back of the mind of some policy makers is this idea that if we fine-tune it well enough, if we just get it right, it will all hum along perfectly into the future. It won't, and it never did.
Det pågår ett fantastiskt arbete i det här landet. Men jag måste säga att det händer trots den dominerande kulturen i utbildning, inte på grund av den. Det är som att personer seglar i motvind hela tiden. Och skälet att det är så tror jag är: att mycket av den pågående utbildningspolitiken är baserad på en mekanisk föreställning om utbildning. Det är som om utbildning är en industriell process som kan bli förbättrad bara man har bättre data, och någonstans i detta, tror jag, i bakhuvudet på några beslutsfattare finns föreställningen att om vi bra finjusterar tillräckligt väl, om vi får det rätt, kommer hela alltet att surra i perfektion in i framtiden. Men det kommer det inte, och har aldrig gjort.
The point is that education is not a mechanical system. It's a human system. It's about people, people who either do want to learn or don't want to learn. Every student who drops out of school has a reason for it which is rooted in their own biography. They may find it boring. They may find it irrelevant. They may find that it's at odds with the life they're living outside of school. There are trends, but the stories are always unique. I was at a meeting recently in Los Angeles of -- they're called alternative education programs. These are programs designed to get kids back into education. They have certain common features. They're very personalized. They have strong support for the teachers, close links with the community and a broad and diverse curriculum, and often programs which involve students outside school as well as inside school. And they work. What's interesting to me is, these are called "alternative education."
Poängen är att utbildning inte är ett mekaniskt system. Det är ett mänskligt system. Det handlar om människor, människor som antingen vill lära eller inte vill lära. För varje student som hoppar av skolan har ett skäl att göra så som är grundat i deras egen biografi. De kan tycka det är tråkigt. Det kan tycka det är irrelevant. De kanske märker att skolan står i kontrast till det liv de lever utanför skolan. Det finns trender, men berättelserna är alltid unika. Jag var på ett möte nyligen i Los Angeles av - de kallade det för alternativa utbildningsprogram. Dessa program är designade för att få elever tillbaka till utbildning. De har några gemensamma egenskaper. De är väldigt personaliserade. De har starkt stöd för lärarna, nära kopplingar till samhället och en bred och varierad studieplan, och ofta program som engagerar eleverna utanför skolan såväl som i skolan. Och de fungerar. Vad som är intressant för mig är,
(Laughter)
att dessa skolor kallas "alternativ utbildning."
You know? And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative.
Förstår du? Och allt bevis från runt om i världen är, att om vi gjorde allt det, skulle det inte finnas någon anledning att ha alternativ.
(Applause)
(applåder)
(Applause ends)
Så jag tror att vi behöver omfamna en annan metafor.
So I think we have to embrace a different metaphor. We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. We are after all organic creatures, and the culture of the school is absolutely essential. Culture is an organic term, isn't it?
Vi behöver erkänna att det är ett mänskligt system, och att det finns förhållanden under vilka människor blomstrar, och förhållanden under vilka de inte gör det. Vi är til syvende och sidst organiska varelser, och den kultur vi har i skolan är absolut nödvändig. Kultur är ett organiskt begrepp, är det inte?
Not far from where I live is a place called Death Valley. Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. Nothing grows there because it doesn't rain. Hence, Death Valley. In the winter of 2004, it rained in Death Valley. Seven inches of rain fell over a very short period. And in the spring of 2005, there was a phenomenon. The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. What it proved is this: that Death Valley isn't dead. It's dormant. Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. It happens all the time. You take an area, a school, a district, you change the conditions, give people a different sense of possibility, a different set of expectations, a broader range of opportunities, you cherish and value the relationships between teachers and learners, you offer people the discretion to be creative and to innovate in what they do, and schools that were once bereft spring to life.
Inte långt bort ifrån där jag bor finns det ett ställe som heter Death Valley. Death Valley är det varmaste, torraste stället i Amerika, och ingenting växer där. Ingenting växer där för att det inte regnar där. Därav namnet, Death Valley. Under vintern 2004 så regnade det i Death Valley. 18 centimeter regn föll under en väldigt kort period. Och under våren 2005, så uppstod ett fenomen. Hela dalgången i Death Valley var full av blommor under en tid. Vad det bevisade är detta: Death Valley är inte död. den är vilande. Precis under marken finns alla dessa möjligheternas frön som väntar på rätt förutsättningar att blomstra, och med organiska system, om förutsättningarna är de rätta, är liv oundvikligt. Det händer hela tiden. Du kan ta ett område, en skola, en kommun, och ändra förutsättningarna, ge människorna en känsla av möjlighet, en annan uppsättning förväntningar, en bredare flora av möjligheter, och vårda och värdera de relationer som finns mellan lärare och elever, du ger människor förutsättningar att vara kreativa och att utvecklas inom vad de gör, och skolor som en gång varit berövad möjligheter kommer att vakna till liv.
Great leaders know that. The real role of leadership in education -- and I think it's true at the national level, the state level, at the school level -- is not and should not be command and control. The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected.
Stora ledare vet detta. Den egentliga uppgiften för ledarskap i utbildning - och jag tror det är sant på nationell nivå och statsnivå, och på skolnivå - är inte och ska inte vara styrning och kontroll. Den egentliga rollen för ledarskap är att ha hand om klimatet, att skapa ett klimat av möjligheter. Och om du gör det, kommer människor att växa i det och uppnå saker som du inte alls förväntat dig och inte kunnat förvänta dig heller.
There's a wonderful quote from Benjamin Franklin. "There are three sorts of people in the world: Those who are immovable, people who don't get it, or don't want to do anything about it; there are people who are movable, people who see the need for change and are prepared to listen to it; and there are people who move, people who make things happen." And if we can encourage more people, that will be a movement. And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. And that's what we need.
Det finns ett underbart citat från Benjamin Franklin. "Det finns tre sorters människor i världen: De som är orörliga, De som inte förstår, och inte vill förstå, de som kommer att göra något åt det. Det finns personer som är rörliga personer som ser behovet av förändring och är beredda att lyssna till det. Och det finns personer som rör sig, personer som får saker att hända." Och om vi kan uppmuntra fler personer, blir det en rörelse. Och om denna rörelse är tillräckligt stark, så är det, i ordets bästa bemärkelse, en revolution. Det är vad vi behöver.
Thank you very much.
Tack så mycket.
(Applause)
(applåder)
Thank you very much.
Tack så väldigt mycket. (applåder)
(Applause)