Thank you very much.
Bardzo dziękuję.
I moved to America 12 years ago with my wife Terry and our two kids. Actually, truthfully, we moved to Los Angeles --
Przeniosłem się do USA 12 lat temu razem z moją żoną Terry i dwójką dzieci. Właściwie zamieszkaliśmy w Los Angeles... (Śmiech)
(Laughter)
thinking we were moving to America, but anyway --
Ale myśleliśmy, że to Stany.
(Laughter)
W każdym razie z Los Angeles do USA
It's a short plane ride from Los Angeles to America.
nie jest daleko.
(Laughter)
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony."
Przybyłem tu 12 lat temu i słyszałem na początku różne rzeczy, jak "Amerykanie nie łapią ironii".
(Laughter)
Słyszeliście o tym?
Have you come across this idea? It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country. I have found no evidence that Americans don't get irony. It's one of those cultural myths, like, "The British are reserved."
To nieprawda. Zjeździłem cały kraj i nie potwierdziłem tej teorii. To jeden z kulturowych mitów, jak ten, że Brytyjczycy nie okazują emocji.
(Laughter)
Nie wiem, skąd to się bierze.
I don't know why people think this. We've invaded every country we've encountered.
Podbiliśmy każde państwo, na które się natknęliśmy.
(Laughter)
(Śmiech)
But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back. You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
To nieprawda, że Amerykanie nie rozumieją ironii, ale chcę wam tylko powiedzieć, co inni o was mówią. Wiecie, w Europie wychodzicie z pokoju i ludzie wzdychają "na szczęście nikt nie był ironiczny".
(Laughter)
Zrozumiałem, że Amerykanie łapią ironię,
But I knew that Americans get irony when I came across that legislation, "No Child Left Behind."
gdy natknąłem się na ustawę "No Child Left Behind".
(Laughter)
Because whoever thought of that title gets irony.
Ktokolwiek wymyślił tę nazwę, rozumiał ironię.
(Laughter)
Prawda?
Don't they?
(Applause)
(Śmiech) (Brawa)
Because it's leaving millions of children behind. Now I can see that's not a very attractive name for legislation: "Millions of Children Left Behind." I can see that. What's the plan? We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
Bo miliony dzieci jednak zostają w tyle. Mam lepszą nazwę dla tej ustawy: Miliony Dzieci Zostawimy W Tyle. O co chodzi? Proponujemy pozostawienie milionów dzieci w tyle, w taki oto sposób. Działa świetnie.
And it's working beautifully.
(Laughter)
In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. In the Native American communities, it's 80 percent of kids. If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars. From an economic point of view, this is good math, isn't it, that we should do this? It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
W niektórych częściach kraju 60% młodzieży rezygnuje ze szkoły średniej. W społecznościach indiańskich to 80% dzieci. Szacuje się, że gdyby zmniejszyć tę liczbę o połowę, amerykańska gospodarka w 10 lat zyskałaby bilion dolarów. Z punktu widzenia ekonomii to dobrze, powinniśmy tak zrobić. Sporo nas kosztuje naprawianie szkód wynikających z tego rezygnowania.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. What it doesn't count are all the kids who are in school but being disengaged from it, who don't enjoy it, who don't get any real benefit from it.
Ale to tylko szczyt góry lodowej. A co z dziećmi, które chodzą do szkoły, ale nie są zaangażowane, nie cieszy to ich, nie mają z niej żadnych realnych korzyści.
And the reason is not that we're not spending enough money. America spends more money on education than most other countries. Class sizes are smaller than in many countries. And there are hundreds of initiatives every year to try and improve education. The trouble is, it's all going in the wrong direction. There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
Przyczyną nie jest niedofinansowanie szkół. Ameryka wydaje na edukację więcej niż inne kraje. Klasy są mniej liczne niż w innych państwach. Co roku setki inicjatyw próbują ulepszyć edukację. Problem w tym, że wszystko zmierza w złym kierunku. Ludzkie życie w pełni realizuje się w trzech zakresach. Zaprzecza im edukacja, w której uczestniczą nauczyciele i którą znosić muszą uczniowie.
The first is this, that human beings are naturally different and diverse. Can I ask you, how many of you have got children of your own? Okay. Or grandchildren. How about two children or more? Right. And the rest of you have seen such children.
Po pierwsze, ludzie z natury są różni. Jeśli mogę spytać, ile z was ma dzieci? Albo wnuki. Dwójkę lub więcej? A reszta z was widziała dzieci.
(Laughter)
(Śmiech)
Small people wandering about.
Tacy mali ludzie.
(Laughter)
Mógłbym się założyć,
I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other. Aren't they?
na pewno bym wygrał, że jeśli macie dwójkę lub więcej dzieci, na pewno widzicie, że są zupełnie różne. Prawda? (Brawa)
(Applause)
You would never confuse them, would you? Like, "Which one are you? Remind me."
Nie pomylilibyście ich, co? "Którym dzieckiem jesteś? Przypomnij mi.
(Laughter)
"Your mother and I need some color-coding system so we don't get confused."
Mama i ja wprowadzimy system kolorów, żeby się nie mylić”.
Education under "No Child Left Behind" is based on not diversity but conformity. What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement. One of the effects of "No Child Left Behind" has been to narrow the focus onto the so-called STEM disciplines. They're very important. I'm not here to argue against science and math. On the contrary, they're necessary but they're not sufficient. A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education. An awful lot of kids, sorry, thank you --
Ustawa "No Child Left Behind" zakłada konformizm, nie różnorodność. Zadaniem szkoły staje się odnalezienie dzieci, których osiągnięcia mieszczą się w bardzo wąskim spektrum. Jednym ze skutków ustawy jest ograniczenie zakresu nauczania do tzw. czterech kategorii STEM. Są bardzo ważne. Nie jestem przeciwnikiem nauk ścisłych. Wręcz przeciwnie, są niezbędne - ale nie wystarczające. Prawdziwa edukacja powinna kłaść równy nacisk na sztukę, przedmioty humanistyczne i sport. Strasznie dużo dzieci... (Brawa)
(Applause)
Ocenia się, że obecnie w Ameryce
One estimate in America currently is that something like 10 percent of kids, getting on that way, are being diagnosed with various conditions under the broad title of attention deficit disorder. ADHD. I'm not saying there's no such thing. I just don't believe it's an epidemic like this. If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know?
ok. 10% dzieci jest diagnozowanych na podstawie różnych objawów pod szeroką nazwą "zespołu nadpobudliwości". ADHD. Nie twierdzę, że nie ma czegoś takiego. Nie wierzę tylko w epidemię. Jeśli dzieci godzinami siedzą bez ruchu, wykonując nudną, biurową pracę, chyba nic dziwnego, że zaczynają się wiercić, nie?
(Laughter)
(Śmiech) (Brawa)
(Applause)
Większość dzieci
Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. They're suffering from childhood.
nie ma problemów psychologicznych. Cierpią na dzieciństwo. (Śmiech)
(Laughter)
And I know this because I spent my early life as a child. I went through the whole thing. Kids prosper best with a broad curriculum that celebrates their various talents, not just a small range of them. And by the way, the arts aren't just important because they improve math scores. They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched.
Wiem to, bo przez pierwsze lata życia byłem dzieckiem. Przeszedłem przez to wszystko. Dzieciom najbardziej odpowiada szeroki zakres aktywności, realizowanie licznych talentów, a nie tylko niektórych. Swoją drogą, sztuka nie jest ważna tylko dlatego, że poprawia zdolności matematyczne. Jest ważna, bo przemawia do tej części umysłu dziecka, który w innym przypadku pozostaje bezczynny.
The second, thank you --
Po drugie, dziękuję... (Śmiech)
(Applause)
The second principle that drives human life flourishing is curiosity. If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Children are natural learners. It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it. Curiosity is the engine of achievement. Now the reason I say this is because one of the effects of the current culture here, if I can say so, has been to de-professionalize teachers. There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers. Teachers are the lifeblood of the success of schools. But teaching is a creative profession. Teaching, properly conceived, is not a delivery system. You know, you're not there just to pass on received information. Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. You see, in the end, education is about learning. If there's no learning going on, there's no education going on. And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. The whole point of education is to get people to learn.
Po drugie, ludziom szczęście przynosi ciekawość. Jeśli obudzi się w dziecku ciekawość, będzie się uczyć bez niczyjej pomocy. Uczenie się jest dla dzieci naturalne. To wielkie osiągnięcie, wyłączyć tę zdolność lub ją zdusić. Ciekawość napędza sukces. Mówię o tym, ponieważ obecna kultura edukacji dąży do deprofesjonalizacji nauczycieli. W każdym systemie edukacji na świecie szkoły są takie, jak ich nauczyciele. Nauczyciele to siła życiowa szkolnego sukcesu. Ale nauczanie to praca kreatywna. Nauczanie nie jest dostarczaniem. Nie jesteś tu tylko po to, by przekazywać i przyjmować informacje. Dobry nauczyciel to robi, ale jest również mentorem, prowokuje, angażuje, pobudza do myślenia. Edukacja opiera się na nauczaniu. Jeśli gdzieś się uczy, to dzieje się tam edukacja. Ludzie są w stanie spędzić masę czasu dyskutując o edukacji bez wspominania o nauczaniu. Edukacja ma skłonić ludzi do uczenia się.
An old friend of mine -- actually very old, he's dead.
Mój przyjaciel, stary przyjaciel... Bardzo stary,
(Laughter)
już nie żyje. (Śmiech)
That's as old as it gets, I'm afraid.
Już bardziej się nie zestarzeje, obawiam się.
(Laughter)
But a wonderful guy he was, wonderful philosopher. He used to talk about the difference between the task and achievement senses of verbs. You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting.
Był wspaniałym człowiekiem, genialnym filozofem. Zwykł mawiać o różnicy między celem a efektem czasownika. Można się angażować w jakieś działanie, ale niczego nie osiągać.
(Laughter)
Dobrym przykładem jest dieta.
It's a very good example. There he is. He's dieting. Is he losing any weight? Not really.
On jest na diecie. Ale czy traci wagę? Niezbyt.
(Laughter)
Uczenie to też takie słowo.
Teaching is a word like that. You can say, "There's Deborah, she's in room 34, she's teaching." But if nobody's learning anything, she may be engaged in the task of teaching but not actually fulfilling it.
"Deborah jest w sali 34, uczy". Ale nikt się niczego nie nauczy. Może być zaangażowana w nauczanie,
The role of a teacher is to facilitate learning. That's it. And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing. Now, testing is important. Standardized tests have a place. But they should not be the dominant culture of education. They should be diagnostic. They should help.
ale nie odnosi sukcesu. Zadaniem nauczyciela jest ułatwienie uczenia się. Częścią problemu jest to, że obecna kultura edukacji skupia się nie na nauczaniu czy uczeniu się, ale egzaminowaniu. Testy są ważne. Standaryzowane testy mają sens. Ale nie powinny być głównym celem edukacji. Powinny diagnozować. Pomagać.
(Applause)
(Brawa)
If I go for a medical examination, I want some standardized tests. I do. I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. I don't want to be told on some scale my doctor invented in the car.
Jeśli pójdziesz do lekarza na badania, oczekujesz standaryzowanych testów. Chcesz wiedzieć, jak twój poziom cholesterolu ma się do średniego poziomu u innych ludzi. Nie chcę zostać oceniony według skali,
(Laughter)
którą lekarz wymyślił po drodze.
"Your cholesterol is what I call Level Orange."
"Twój cholesterol jest na poziomie pomarańczowym".
"Really?"
"To dobrze?” "Nie wiemy".
(Laughter)
"Is that good?" "We don't know."
(Laughter)
Testy powinny wspomagać nauczanie, nie blokować go,
But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does. So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity. And the third principle is this: that human life is inherently creative. It's why we all have different résumés. We create our lives, and we can recreate them as we go through them. It's the common currency of being a human being. It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? I mean, you may have a dog. And your dog may get depressed. You know, but it doesn't listen to Radiohead, does it?
a często przecież to czynią. Zamiast ciekawości mamy więc kulturę posłuszeństwa. Dzieci i nauczyciele podążać mają za rutyną, a nie cieszyć się potęgą wyobraźni i ciekawości. Trzecia zasada: człowiek jest z natury kreatywny. Dlatego każda biografia jest inna. Sami tworzymy swoje życie i ciągle wprowadzamy zmiany. To cecha człowieczeństwa, to dlatego ludzka kultura jest tak ciekawa, różnorodna i dynamiczna. Inne zwierzęta mogą mieć wyobraźnię i mogą być kreatywne, ale brakuje na to dowodów. i mogą być kreatywne, ale brakuje na to dowodów. Masz psa. Twój pies może być przygnębiony. Choć nie słucha raczej Radiohead, nie?
(Laughter)
(Śmiech)
And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels.
Może siedzieć z butelką Jacka Danielsa i patrzeć przez okno.
(Laughter)
(Śmiech)
"Would you like to come for a walk?" "No, I'm fine."
Mowisz: "Chciałbyś pójść na spacer?". On na to: "Nie, dzięki.
(Laughter)
Idź, ja posiedzę. Zrób zdjęcia".
"You go. I'll wait. But take pictures."
(Laughter)
Kreujemy swoje życie poprzez proces nieustannego
We all create our own lives through this restless process of imagining alternatives and possibilities, and one of the roles of education is to awaken and develop these powers of creativity. Instead, what we have is a culture of standardization.
wyobrażania sobie możliwości i alternatyw. Jednym z celów edukacji powinno być budzenie i rozwijanie kreatywności. Zamiast tego mamy kulturę standaryzacji.
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't. Finland regularly comes out on top in math, science and reading. Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested. That's one of the problems of the test. They don't look for other things that matter just as much. The thing about work in Finland is this: they don't obsess about those disciplines. They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts.
Nie musi tak być. Naprawdę nie musi. Finlandia ciągle przewodzi w matematyce, naukach przyrodniczych, literaturze. Wiemy, że są w tym dobrzy, bo takie przeprowadza się testy. To jeden z problemów testowania. Zwraca uwagę tylko na konkretne obszary. Finlandia wyróżnia się tym, że nie ma obsesji na punkcie dyscyplin. Mają luźne podejście do edukacji, w którą wchodzi humanistyka, sport i sztuka.
Second, there is no standardized testing in Finland. I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks.
Nie ma standaryzowanych testów. Jakieś tam są, ale nie kierują ludzkim życiem. To nie testy przykuwają ich do biurek.
The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?"
Byłem ostatnio na spotkaniu z Finami, prawdziwymi Finami, i jakiś Amerykanin zapytał ich: "Jak radzicie sobie z młodzieżą rezygnującą z nauki?".
And they all looked a bit bemused, and said, "Well, we don't have one. Why would you drop out? If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them."
Zdziwieni odpowiedzieli: "Nie mamy takiego problemu. Dlaczego ktoś miałby rezygnować? Jeśli ktoś ma problem, szybko zauważamy i robimy wszystko, by pomóc".
Now people always say, "Well, you know, you can't compare Finland to America." No. I think there's a population of around five million in Finland. But you can compare it to a state in America. Many states in America have fewer people in them than that. I mean, I've been to some states in America and I was the only person there.
"Jasne, ale nie można przecież porównywać Finlandii i Stanów". Pewnie nie. Finów jest około 5 milionów. Ale można porównać do jednego stanu. Wiele stanów ma mniej ludności. Odwiedziłem kilka stanów, gdzie byłem jedynym człowiekiem. (Śmiech)
(Laughter)
Really. Really. I was asked to lock up when I left.
Serio. Mówiono mi, żebym zatrzasnął drzwi, jak będę wyjeżdżać. (Śmiech)
(Laughter)
But what all the high-performing systems in the world do is currently what is not evident, sadly, across the systems in America -- I mean, as a whole. One is this: they individualize teaching and learning. They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn.
Wszystkie te zaawansowane systemy na świecie robią coś, czego niestety nie widać w Ameryce. Po pierwsze: indywidualizują nauczanie. Zauważają, że chodzi o uczniów, że celem jest ich włączenie, zaciekawienie, pobudzenie indywidualności i kreatywności. Tak się ich zachęca do nauki.
The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. They recognize that you can't improve education if you don't pick great people to teach and keep giving them constant support and professional development. Investing in professional development is not a cost. It's an investment, and every other country that's succeeding well knows that, whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore, Hong Kong or Shanghai. They know that to be the case.
Po drugie: przypisują wielką wagę zawodowi nauczyciela. Wiedzą, że nie można poprawić edukacji, nie zachęcając wybitnych do nauczania, nie wspierając ich i nie zachęcając do ciągłego rozwoju. Inwestowanie w rozwój to nie wydatek. To inwestycja. Wszyscy, odnoszący sukcesy to wiedzą. Australia, Kanada, Korea Południowa, Singapur, Hongkong, Szanghaj. Wiedzą, że to podstawa. Po trzecie: to szkoła odpowiada
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. You see, there's a big difference here between going into a mode of command and control in education -- That's what happens in some systems. Central or state governments decide, they know best and they're going to tell you what to do. The trouble is that education doesn't go on in the committee rooms of our legislative buildings. It happens in classrooms and schools, and the people who do it are the teachers and the students, and if you remove their discretion, it stops working. You have to put it back to the people.
za wykonanie powierzonego zadania. Jest wielka różnica między łańcuchem dowodzenia a kontrolą nad szkolnictwem. To się czasami dzieje. Niektóre rządy stwierdzają, że wiedzą najlepiej i narzucają, co należy robić. Problem w tym, że edukacja to nie komitety i legislacja. Nauczanie to szkoły i sale lekcyjne, ludzie, nauczyciele i uczniowie. Jeśli odbierzesz im wolność, to przestanie działać. Trzeba oddać edukację ludziom.
(Applause)
(Brawa)
There is wonderful work happening in this country. But I have to say it's happening in spite of the dominant culture of education, not because of it. It's like people are sailing into a headwind all the time. And the reason I think is this: that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. It's like education is an industrial process that can be improved just by having better data, and somewhere in the back of the mind of some policy makers is this idea that if we fine-tune it well enough, if we just get it right, it will all hum along perfectly into the future. It won't, and it never did.
W tym kraju dzieje się coś wspaniałego. Ale muszę powiedzieć, że to się dzieje wbrew dominującej kulturze edukacji, nie dzięki niej. To jak żeglowanie pod wiatr. Przyczyną jest, moim zdaniem, to, że obecne polityki bazują na mechanicystycznej koncepcji szkolnictwa. Edukacja jest postrzegana jako proces produkcji, który można ulepszyć przez lepsze dane, i gdzieś z tyłu głowy politycy mają przekonanie, że jeśli wszystko dobrze się ustawi, to będzie działać, i nic się nie zatnie w przyszłości. To się nie uda.
The point is that education is not a mechanical system. It's a human system. It's about people, people who either do want to learn or don't want to learn. Every student who drops out of school has a reason for it which is rooted in their own biography. They may find it boring. They may find it irrelevant. They may find that it's at odds with the life they're living outside of school. There are trends, but the stories are always unique. I was at a meeting recently in Los Angeles of -- they're called alternative education programs. These are programs designed to get kids back into education. They have certain common features. They're very personalized. They have strong support for the teachers, close links with the community and a broad and diverse curriculum, and often programs which involve students outside school as well as inside school. And they work. What's interesting to me is, these are called "alternative education."
Szkoła nie jest maszyną. To system tworzony przez ludzi, którzy chcą lub nie chcą się uczyć. Każdy uczeń rzucający szkołę ma jakiś powód zakorzeniony w jego biografii. Może im się nudzić. Mogą nie widzieć sensu. Może im przeszkadzać w życiu pozaszkolnym. Są pewne trendy, ale każda historia jest inna. Byłem ostatnio w Los Angeles na spotkaniu o alternatywnych programach szkolnych. Powstają programy włączające dzieci z powrotem do edukacji. Mają wspólne punkty: są bardzo spersonalizowane. Wspierają nauczycieli, wiążą się z lokalną społecznością i mają zróżnicowany program, który często angażuje uczniów nie tylko w szkole, ale i poza nią. I to działa. Co ciekawe,
(Laughter)
to "alternatywne programy".
You know? And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative.
Alternatywne. A cały świat dostarcza dowodów, że gdyby je zastosować, niepotrzebne byłyby alternatywy.
(Applause)
(Brawa)
(Applause ends)
Musimy przyjąć inne podejście.
So I think we have to embrace a different metaphor. We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. We are after all organic creatures, and the culture of the school is absolutely essential. Culture is an organic term, isn't it?
Musimy zrozumieć, że to system tworzony dla ludzi, którzy potrzebują pewnych warunków, by się rozwijać, a w innych tego nie robią. Jesteśmy bytami organicznymi i szkolnictwo jest kluczowe. Kultura jest organiczna.
Not far from where I live is a place called Death Valley. Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. Nothing grows there because it doesn't rain. Hence, Death Valley. In the winter of 2004, it rained in Death Valley. Seven inches of rain fell over a very short period. And in the spring of 2005, there was a phenomenon. The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. What it proved is this: that Death Valley isn't dead. It's dormant. Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. It happens all the time. You take an area, a school, a district, you change the conditions, give people a different sense of possibility, a different set of expectations, a broader range of opportunities, you cherish and value the relationships between teachers and learners, you offer people the discretion to be creative and to innovate in what they do, and schools that were once bereft spring to life.
Mieszkam niedaleko Doliny Śmierci. To najsuchsze, najgorętsze miejsce w USA. Nic tam nie rośnie. Nic nie rośnie, bo nie ma wody. Dolina Śmierci. W zimie 2004 spadł tam deszcz. 18 cm wody. Wiosna 2005 była niezwykła. Cała Dolina Śmierci była pokryta kwiatami. Przez chwilę. To dowód na to, że Dolina Śmierci nie jest martwa. Jest uśpiona. Tuż pod powierzchnią istnieje możliwość czekająca na odpowiednie warunki. Tak jest z systemami organicznymi. Jeśli warunki są właściwe, system działa. To się powtarza ciągle. Obszar, szkoła, okręg. Zmiana warunków, danie ludziom poczucia szansy, nowych oczekiwań, szerszej puli możliwości, podkreślenie wagi i wartości relacji ucznia i nauczyciela, zaoferowanie szansy rozwijania kreatywności i wprowadzania innowacji. Szkoły, dotychczas uśpione, rozkwitną.
Great leaders know that. The real role of leadership in education -- and I think it's true at the national level, the state level, at the school level -- is not and should not be command and control. The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected.
Wiedzą o tym wielcy liderzy. Władza powinna dbać o edukację. Na poziomie państwa, stanu, szkoły. To nie powinna być władza i kontrola. Władza powinna kreować klimat, klimat możliwości, w którym ludzie będą mogli wzrastać i odnosić niespodziewane sukcesy. i odnosić niespodziewane sukcesy.
There's a wonderful quote from Benjamin Franklin. "There are three sorts of people in the world: Those who are immovable, people who don't get it, or don't want to do anything about it; there are people who are movable, people who see the need for change and are prepared to listen to it; and there are people who move, people who make things happen." And if we can encourage more people, that will be a movement. And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. And that's what we need.
Benjamin Franklin wypowiedział wspaniałe słowa: "Na świecie są trzy rodzaje ludzi: ci, których nie da się ruszyć, którzy nie rozumieją, nie chcą zrozumieć i nic nie robią. Ludzie, którzy potrafią zmienić zdanie, którzy widzą potrzebę zmian, i są gotowi słuchać. I ludzie, którzy działają, wprowadzają zmiany”. Jeśli uda nam się zachęcić ludzi, powstanie ruch. Jeśli ruch będzie silny, to będzie rewolucja w najlepszym znaczeniu tego słowa. O to właśnie chodzi.
Thank you very much.
Bardzo dziękuję.
(Applause)
(Brawa)
Thank you very much.
Bardzo dziękuję. (Brawa)
(Applause)