Thank you very much.
תודה רבה לכם.
I moved to America 12 years ago with my wife Terry and our two kids. Actually, truthfully, we moved to Los Angeles --
עברתי לאמריקה לפני 12 שנים. עם אשתי טרי ועם שני ילדינו. בעצם, האמת היא שעברנו ללוס אנג'לס-- (צחוק)--
(Laughter)
thinking we were moving to America, but anyway --
במחשבה שעברנו לאמריקה,
(Laughter)
אך בכל מקרה, זו רק טיסה קצרה מלוס אנג'לס
It's a short plane ride from Los Angeles to America.
לאמריקה.
(Laughter)
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony."
הגעתי לכאן לפני 12 שנים, וכשהגעתי לכאן, נאמרו לי כל מיני דברים, כמו: "האמריקאים לא מבינים אירוניה."
(Laughter)
כבר שמעתם את הרעיון הזה?
Have you come across this idea? It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country. I have found no evidence that Americans don't get irony. It's one of those cultural myths, like, "The British are reserved."
זה לא נכון. טיילתי לאורכה ולרוחבה של הארץ הזאת. ולא מצאתי שום ראיה לכך שהאמריקאים לא מבינים אירוניה. זה אחד מאותם מיתוסים תרבותיים, כמו, "הבריטים הם מאופקים."
(Laughter)
אני לא יודע למה אנשים חושבים כך.
I don't know why people think this. We've invaded every country we've encountered.
הרי פלשנו לכל מדינה שנקרתה בדרכנו.
(Laughter)
(צחוק)
But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back. You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
אבל לא נכון שהאמריקאים לא מבינים אירוניה, אני רק רוצה שתדעו שזה מה שאנשים אומרים עליכם מאחורי גבכם. שכאשר אתם יוצאים מחדרי סלון באירופה, אנשים אומרים, "תודה לאל, איש לא נהג באירוניה בנוכחותכם."
(Laughter)
אבל לי היה ברור שהאמריקאים מבינים אירוניה,
But I knew that Americans get irony when I came across that legislation, "No Child Left Behind."
כשנתקלתי בחוק: "אף ילד לא נותר מאחור"
(Laughter)
Because whoever thought of that title gets irony.
כי מי שחשב על השם הזה ללא ספק מבין אירוניה,
(Laughter)
נכון? כי--
Don't they?
(Applause)
(צחוק) (מחיאות כפיים)
Because it's leaving millions of children behind. Now I can see that's not a very attractive name for legislation: "Millions of Children Left Behind." I can see that. What's the plan? We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
כי הוא מותיר מיליוני ילדים מאחור. אני יכול להבין מדוע זה איננו שם אטרקטיבי במיוחד לחוק: "מיליוני ילדים נותרים מאחור". אני יכול להבין את זה. -"מה התוכנית?" -"ובכן, אנו מציעים להשאיר מיליוני ילדים מאחור, וככה זה יעבוד..." וזה עובד יופי.
And it's working beautifully.
(Laughter)
In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. In the Native American communities, it's 80 percent of kids. If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars. From an economic point of view, this is good math, isn't it, that we should do this? It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
בחלקים מסוימים של המדינה, 60% מהילדים נושרים מבית הספר התיכון. בקהילות ילידי אמריקה, מדובר ב-80% מהילדים. אם נפחית את המספר הזה בחצי, לפי הערכה מסוימת זה יניב לכלכלת ארה"ב תוך 10 שנים רווח נטו של כמעט טריליון דולר. מנקודת מבט כלכלית, אלו נתונים טובים, נכון? שמראים שכדאי שנעשה זאת. למעשה, המחיר הוא עצום לנקות את הנזק שנגרם עקב משבר הנשירה.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. What it doesn't count are all the kids who are in school but being disengaged from it, who don't enjoy it, who don't get any real benefit from it.
אבל משבר הנשירה הוא רק קצה הקרחון. מה שלא נכלל בו הוא כל הילדים שעדיין בבית הספר אך הם משתעממים שם, לא נהנים להיות שם, לא מפיקים ממנו שום תועלת ממשית.
And the reason is not that we're not spending enough money. America spends more money on education than most other countries. Class sizes are smaller than in many countries. And there are hundreds of initiatives every year to try and improve education. The trouble is, it's all going in the wrong direction. There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
והסיבה לכך היא לא שאיננו משקיעים מספיק כסף. אמריקה משקיעה יותר כסף בחינוך מאשר רוב המדינות האחרות. הכיתות הן קטנות יותר מאשר במדינות רבות. ויש מאות יוזמות בכל שנה שמנסות לשפר את החינוך. הבעיה היא, שהכל הולך לכיוון הלא נכון. ישנם שלושה עקרונות שבהם חיי האדם פורחים, והם עומדים בסתירה לתרבות החינוך שמאלצת את רוב המורים לעמול קשה ואת רוב התלמידים - להחזיק מעמד.
The first is this, that human beings are naturally different and diverse. Can I ask you, how many of you have got children of your own? Okay. Or grandchildren. How about two children or more? Right. And the rest of you have seen such children.
הראשון הוא זה: בני אדם הם מטבעם שונים ומגוונים. ברשותכם, אשאל אתכם לכמה מכם יש ילדים משלכם? אוקיי. נכדים? מה בנוגע לשני ילדים ומעלה? בסדר. וכל היתר, ודאי יצא לכם לראות ילדים--
(Laughter)
(צחוק)
Small people wandering about.
אנשים קטנים שמסתובבים בשטח.
(Laughter)
אני מוכן להתערב איתכם,
I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other. Aren't they?
ואני בטוח שאזכה בהתערבות. אם יש לכם שני ילדים ומעלה, אני מוכן להתערב שהם שונים לחלוטין זה מזה. נכון? נכון? (מחיאות כפיים)
(Applause)
You would never confuse them, would you? Like, "Which one are you? Remind me."
אין סיכוי שתתבלבלו ביניהם, נכון? כאילו, "מי מהם אתה? תזכיר לי.
(Laughter)
"Your mother and I need some color-coding system so we don't get confused."
אמא שלך ואני רוצים להשתמש במערכת קידוד צבעים, כדי שלא נתבלבל."
Education under "No Child Left Behind" is based on not diversity but conformity. What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement. One of the effects of "No Child Left Behind" has been to narrow the focus onto the so-called STEM disciplines. They're very important. I'm not here to argue against science and math. On the contrary, they're necessary but they're not sufficient. A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education. An awful lot of kids, sorry, thank you --
החינוך במסגרת "אף ילד לא נותר מאחור" מבוסס לא על גיוון, אלא על אחידות. הוא מעודד את בתי הספר לגלות מה ילדים יכולים להשיג בקשת תחומים צרה מאד. אחת ההשפעות של "אף ילד לא נותר מאחור" היתה צמצום המיקוד למגמות המדע, הטכנולוגיה, ההנדסה והמתמטיקה. הן חשובות מאד. לא באתי הנה לטעון נגד המדע והמתמטיקה. אדרבא, הם הכרחיים, אך לא מספיקים. חינוך אמיתי צריך לתת משקל שווה לאמנות, למגמות ההומניות, לחינוך הגופני. הרבה מאד ילדים, סליחה, תודה-- (מחיאות כפיים)--
(Applause)
לפי הערכה אחת, באמריקה כיום,
One estimate in America currently is that something like 10 percent of kids, getting on that way, are being diagnosed with various conditions under the broad title of attention deficit disorder. ADHD. I'm not saying there's no such thing. I just don't believe it's an epidemic like this. If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know?
משהו כמו 10% מהילדים, בגלל הכיוון הזה, מאובחנים כבעלי מחלות שונות תחת הכותרת הכללית של הפרעת קשב וריכוז. אני לא אומר שאין דבר כזה. אני רק לא מאמין שיש מגפה בהיקף כזה. אם אתם מושיבים ילדים, שעה לאחר שעה, לעשות עבודה משרדית נחותה, אל תהיו מופתעים כשהם יתחילו להתנועע בעצבנות, נכון?
(Laughter)
(צחוק) (מחיאות כפיים)
(Applause)
רוב הילדים אינם
Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. They're suffering from childhood.
סובלים מהפרעה פסיכולוגית. הם סובלים מילדות. (צחוק)
(Laughter)
And I know this because I spent my early life as a child. I went through the whole thing. Kids prosper best with a broad curriculum that celebrates their various talents, not just a small range of them. And by the way, the arts aren't just important because they improve math scores. They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched.
ואני יודע זאת מכיוון שביליתי את ראשית חיי כילד. עברתי את כל התהליך. (צחוק) הילדים מצליחים יותר מכל בתכנית לימודים רחבה שרואה בחיוב את כישוריהם המגוונים, ולא רק חלק קטן מהם. ודרך אגב, האמנויות לא חשובות רק בגלל שהן משפרות את הציונים במתמטיקה. הם חשובות בגלל שהן פונות למקומות בהוויה של הילד, שאלמלא האמנות לא היתה נגיעה בהם.
The second, thank you --
השני, תודה לכם-- (מחיאות כפיים)
(Applause)
The second principle that drives human life flourishing is curiosity. If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Children are natural learners. It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it. Curiosity is the engine of achievement. Now the reason I say this is because one of the effects of the current culture here, if I can say so, has been to de-professionalize teachers. There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers. Teachers are the lifeblood of the success of schools. But teaching is a creative profession. Teaching, properly conceived, is not a delivery system. You know, you're not there just to pass on received information. Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. You see, in the end, education is about learning. If there's no learning going on, there's no education going on. And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. The whole point of education is to get people to learn.
העקרון השני שגורם לחיי אדם לפרוח הוא הסקרנות. אם אתם יכולים להצית את ניצוץ הסקרנות של ילד, הוא ילמד ללא כל עזרה נוספת, לעתים קרובות מאד. ילדים הם למדנים טבעיים. זהו הישג אמיתי, לכבות את היכולת המסוימת הזו, או לחנוק אותה. הסקרנות היא המנוע להצלחה. הסיבה שאני אומר זאת היא שאחת ההשפעות של התרבות הנוכחית כאן, אם אוכל לומר זאת, היא פגיעה במקצועיות המורה. אין שום מערכת בעולם או שום בית-ספר במדינה הזו שהם טובים יותר ממוריהם. המורים הם מעיין החיים של ההצלחה בבתי הספר. אבל ההוראה היא מקצוע יצירתי. ההוראה, במובנה הנכון, איננה מערכת משלוחים. המטרה היא לא להעביר סתם מידע שהתקבל. מורים מעולים עושים זאת, אך בנוסף לכך הם גם מורים רוחניים, שמנסים לעורר, לגרות, לעניין. אתם מבינים, בסופו של דבר, העיקר בחינוך הוא הלמידה. אם אין למידה, אין חינוך. ואנשים יכולים לבזבז כמות עצומה של זמן בדיבורים על חינוך מבלי לדון כלל בלמידה. הטעם היחיד בחינוך הוא לגרום לאנשים ללמוד.
An old friend of mine -- actually very old, he's dead.
חבר שלי, חבר ותיק-- למען האמת, ותיק מאד,
(Laughter)
הוא מת. (צחוק)
That's as old as it gets, I'm afraid.
זה הכי ותיק שאפשר, חוששני.
(Laughter)
But a wonderful guy he was, wonderful philosopher. He used to talk about the difference between the task and achievement senses of verbs. You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting.
אבל אדם נפלא... הוא היה. פילוסוף נפלא. הוא נהג לדבר על ההבדל במובן של הפעלים הקשורים ב"מטלה" ו"הישג". אפשר לעסוק בפעילות סביב משהו, אך לא ממש להשיג אותו,
(Laughter)
כמו דיאטה. זו דוגמה טובה מאד.
It's a very good example. There he is. He's dieting. Is he losing any weight? Not really.
ההוא עושה דיאטה. האם הוא יורד במשקל? לא ממש.
(Laughter)
למידה היא מילה דומה.
Teaching is a word like that. You can say, "There's Deborah, she's in room 34, she's teaching." But if nobody's learning anything, she may be engaged in the task of teaching but not actually fulfilling it.
אפשר להגיד, "זאת דברה. היא בחדר 34. היא מלמדת." אבל אם אף אחד לא לומד כלום, היא אולי עוסקת במטלת ההוראה
The role of a teacher is to facilitate learning. That's it. And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing. Now, testing is important. Standardized tests have a place. But they should not be the dominant culture of education. They should be diagnostic. They should help.
אך היא אינה מממשת אותה. תפקיד המורה הוא להקל על הלמידה. זה הכל. וחלק מהבעיה, לדעתי, הוא שתרבות החינוך השלטת הולכת ומתמקדת לא בהדרכה ובהוראה, אלא בבחינה. חשוב לבחון. יש מקום לבחינות מתוקננות. אך הן לא צריכות להוות את תרבות החינוך השלטת. הן אמורות להיות אבחוניות. הן אמורות לסייע.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
If I go for a medical examination, I want some standardized tests. I do. I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. I don't want to be told on some scale my doctor invented in the car.
אם אני הולך לבדיקה רפואית, אני רוצה בדיקות מתוקננות. בהחלט. אני רוצה לדעת מה רמת הכולסטרול שלי בהשוואה לאנשים אחרים בטבלה תקנית. אני לא רוצה שיספרו לי על איזה תקן
(Laughter)
שהרופא שלי המציא תוך כדי נהיגה.
"Your cholesterol is what I call Level Orange."
"הכולסטרול שלך נמצא במה שאני קורא 'רמה כתומה'."
"Really?"
-"באמת? זה טוב?" -"אין לנו מושג."
(Laughter)
"Is that good?" "We don't know."
(Laughter)
אבל כל זה צריך לסייע ללמידה. זה לא צריך להפריע לה,
But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does. So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity. And the third principle is this: that human life is inherently creative. It's why we all have different résumés. We create our lives, and we can recreate them as we go through them. It's the common currency of being a human being. It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? I mean, you may have a dog. And your dog may get depressed. You know, but it doesn't listen to Radiohead, does it?
מה שכמובן קורה לעתים קרובות. אז במקום סקרנות, מה שיש לנו היא תרבות של ציות. מעודדים את הילדים והמורים שלנו לנהוג לפי אלגוריתמים שיגרתיים במקום לעורר את כח הדמיון והסקרנות. והעקרון השלישי הוא: בני האדם הם יצירתיים מיסודם. זו הסיבה שלכל אחד מאיתנו יש קורות-חיים שונים. אנו יוצרים את חיינו, וביכולתנו ליצור אותם שוב ושוב בעודנו חיים אותם. זה המחזור הרגיל של חיי האדם. זו הסיבה לכך שהתרבות האנושית היא כה מעניינת, מגוונת ודינאמית. אולי גם לחיות אחרות יש דמיון ויצירתיות, אך אין לכך הרבה ראיות, נכון? לעומתנו? יכול להיות לך כלב. והכלב שלך יכול ללקות בדכאון. אבל הוא לא יתחיל להאזין ל"רדיוהד", נכון?
(Laughter)
(צחוק)
And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels.
ויישב ויבהה דרך החלון עם בקבוק "ג'ק דניאלס".
(Laughter)
(צחוק)
"Would you like to come for a walk?" "No, I'm fine."
ואתה תאמר, "בא לך לטייל?" והוא יענה, "לא, אני בסדר.
(Laughter)
אתה לך. אני אחכה. תצלם בשבילי תמונות."
"You go. I'll wait. But take pictures."
(Laughter)
כולנו יוצרים את חיינו דרך התהליך חסר המנוחה הזה
We all create our own lives through this restless process of imagining alternatives and possibilities, and one of the roles of education is to awaken and develop these powers of creativity. Instead, what we have is a culture of standardization.
של חיזוי חלופות ואפשרויות, ואחד מתפקידי החינוך הוא לעורר ולפתח את כוחות היצירתיות האלה. במקום זאת, מה שיש לנו היא תרבות של סטנדרטיזציה.
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't. Finland regularly comes out on top in math, science and reading. Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested. That's one of the problems of the test. They don't look for other things that matter just as much. The thing about work in Finland is this: they don't obsess about those disciplines. They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts.
זה לא חייב להיות כך. באמת שלא. פינלנד מובילה באופן קבוע במתמטיקה, במדעים ובקריאה. אנו יודעים רק במה הם מצליחים כי רק זה נבחן לפי שעה. זו אחת הבעיות עם בחינות. לא מחפשים דברים אחרים שחשובים בדיוק באותה מידה. המיוחד בהתנהלותה של פינלנד הוא זה: הם לא כפייתיים בנוגע למגמות הלימוד הללו. יש להם גישה רחבה מאוד לחינוך שכוללת מגמות הומניות, חינוך גופני, אמנויות.
Second, there is no standardized testing in Finland. I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks.
שנית, אין מבחנים מתוקננים בפינלנד. כלומר, יש קצת, אבל לא זה מה שדוחף אנשים לקום בבוקר ולשבת ליד השולחנות שלהם.
The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?"
והדבר השלישי, והייתי בפגישה לאחרונה עם כמה אנשים מפינלנד, אנשים פיניים אמיתיים, ומישהו מהמערכת האמריקאית אמר לאנשים מפינלנד "מה אתם עושים בנוגע לקצב הנשירה בפינלנד?"
And they all looked a bit bemused, and said, "Well, we don't have one. Why would you drop out? If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them."
והם נראו קצת מבולבלים ואמרו, "אין לנו בעיה כזו. מדוע שתהיה נשירה? אם מישהו בבעיה, אנו מגיעים אליו מהר מאד ועוזרים לו ותומכים בו."
Now people always say, "Well, you know, you can't compare Finland to America." No. I think there's a population of around five million in Finland. But you can compare it to a state in America. Many states in America have fewer people in them than that. I mean, I've been to some states in America and I was the only person there.
אנשים תמיד אומרים, "אתה יודע, אי-אפשר להשוות בין פינלנד ואמריקה." לא. אני חושב שהאוכלוסייה בפינלנד מונה כ-5 מיליון נפש. אולם אפשר להשוות אותה לאחת ממדינות אמריקה. במדינות רבות באמריקה יש אוכלוסיות קטנות יותר. הרי ביקרתי בכמה מדינות באמריקה והייתי האדם היחיד שם. (צחוק)
(Laughter)
Really. Really. I was asked to lock up when I left.
באמת. באמת. נתבקשתי לנעול אחרי כשאני יוצא. (צחוק)
(Laughter)
But what all the high-performing systems in the world do is currently what is not evident, sadly, across the systems in America -- I mean, as a whole. One is this: they individualize teaching and learning. They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn.
אבל מה שכל המערכות עתירות הביצועים בעולם עושות ככל הנראה לא נעשה, למרבה הצער, במערכות באמריקה-- אני מתכוון, באמריקה בכלל. קודם כל, אצלם ההוראה והלמידה הן פרטניות. הם מכירים בכך שהתלמידים הם שלומדים והמערכת צריכה לעורר את העניין והסקרנות שלהם, את הייחוד שלהם ואת היצירתיות שלהם. ככה גורמים להם ללמוד.
The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. They recognize that you can't improve education if you don't pick great people to teach and keep giving them constant support and professional development. Investing in professional development is not a cost. It's an investment, and every other country that's succeeding well knows that, whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore, Hong Kong or Shanghai. They know that to be the case.
שנית, הם מייחסים מעמד גבוה מאוד למקצוע ההוראה. הם מכירים בכך שאי-אפשר לשפר חינוך אם לא בוחרים להוראה אנשים מעולים ואם לא ממשיכים לספק להם סיוע מתמיד והתפתחות מקצועית. השקעה בהתפתחות מקצועית איננה עלות; זו השקעה, וכל מדינה אחרת שמצליחה היטב יודעת זאת, בין אם זאת אוסטרליה, קנדה, דרום קוריאה, סינגפור, הונג קונג או שנחאי. הם יודעים שככה זה. ושלישית, הם מוסרים את האחריות
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. You see, there's a big difference here between going into a mode of command and control in education -- That's what happens in some systems. Central or state governments decide, they know best and they're going to tell you what to do. The trouble is that education doesn't go on in the committee rooms of our legislative buildings. It happens in classrooms and schools, and the people who do it are the teachers and the students, and if you remove their discretion, it stops working. You have to put it back to the people.
לידי בית הספר בכל האמור בהשגת המטרה. אתם מבינים, יש הבדל גדול כאן בין מעבר למצב של פיקוד ושליטה בחינוך. זה מה שקורה בכמה מערכות. השלטון המרכזי מחליט, או ממשלת המדינה מחליטה שהם יודעים הכי טוב ושהם יגידו מה צריך לעשות. הבעיה היא שהחינוך לא מתבצע בחדרי הוועדות של בנייני המחוקקים. החינוך מתרחש בכיתות ובבתי הספר, והאנשים שעוסקים בכך הם המורים והתלמידים, ואם נוטלים מהם את שיקול הדעת שלהם, זה מפסיק לעבוד. אתם חייבים להחזיר את זה לאנשים.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
There is wonderful work happening in this country. But I have to say it's happening in spite of the dominant culture of education, not because of it. It's like people are sailing into a headwind all the time. And the reason I think is this: that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. It's like education is an industrial process that can be improved just by having better data, and somewhere in the back of the mind of some policy makers is this idea that if we fine-tune it well enough, if we just get it right, it will all hum along perfectly into the future. It won't, and it never did.
נעשית עבודה מופלאה במדינה הזו. אבל אני חייב להגיד שהיא נעשית למרות תרבות החינוך הדומיננטית, ולא בזכותה. האנשים האלה כאילו מפליגים כל הזמן נגד הרוח. והסיבה, לדעתי, היא זאת: הרבה מהמדיניות הנוכחית מבוססת על תפישות מכניסטיות של חינוך. כאילו שהחינוך הוא תהליך תעשייתי שיכול להשתפר ע"י השגת נתונים טובים יותר ותו לא, ואיפשהו, אני חושב, בירכתי מוחותיהם של קובעי המדיניות מקנן הרעיון: "אם רק נכייל את זה טוב מספיק, אם רק נצליח לדייק בכך, העתיד יסתדר באופן מושלם." זה לא יעבוד וזה מעולם לא עבד.
The point is that education is not a mechanical system. It's a human system. It's about people, people who either do want to learn or don't want to learn. Every student who drops out of school has a reason for it which is rooted in their own biography. They may find it boring. They may find it irrelevant. They may find that it's at odds with the life they're living outside of school. There are trends, but the stories are always unique. I was at a meeting recently in Los Angeles of -- they're called alternative education programs. These are programs designed to get kids back into education. They have certain common features. They're very personalized. They have strong support for the teachers, close links with the community and a broad and diverse curriculum, and often programs which involve students outside school as well as inside school. And they work. What's interesting to me is, these are called "alternative education."
הנקודה היא שהחינוך איננו מערכת מכנית. זו מערכת אנושית. מעורבים בה אנשים, אנשים שרוצים או לא רוצים ללמוד. לכל תלמיד שנושר מבית הספר יש סיבה לכך, שנעוצה בביוגרפיה שלו. אולי זה נראה לו משעמם, לא-רלוונטי. אולי הוא מוצא שזה מתנגש עם חייו מחוץ לבית הספר. המגמות מתחלפות, אך הסיפורים תמיד מיוחדים. הייתי לאחרונה בפגישה בלוס אנג'לס של-- זה מכונה: "תוכניות חינוך חלופיות". אלו תוכניות שנועדו להשיב את הילדים אל החינוך. יש להן כמה מאפיינים משותפים: הן מאד מותאמות-אישית, יש בהן תמיכה חזקה מאד במורים, קשרים חזקים עם הקהילה, תוכנית לימודים רחבה ומגוונת, ולעתים קרובות גם תכניות שמערבות תלמידים מחוץ לביה"ס בנוסף לתלמידים שלומדים בו. והן מצליחות. מה שמעניין אותי,
(Laughter)
שהן נקראות "חינוך חלופי."
You know? And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative.
כן? ולפי כל ההוכחות מכל העולם אם כולנו ננהג כך, לא יהיה צורך בחלופות.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
(Applause ends)
אז אני חושב שעלינו לאמץ דימוי אחר.
So I think we have to embrace a different metaphor. We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. We are after all organic creatures, and the culture of the school is absolutely essential. Culture is an organic term, isn't it?
עלינו להכיר בכך שמדובר במערכת אנושית, ושיש מצבים מסוימים שבהם אנשים משגשגים, ומצבים אחרים שבהם לא. אחרי הכל, כולנו יצורים אורגניים, ותרבות/תרבית ביה"ס היא חיונית בהחלט. תרבות/תרבית היא מונח אורגני, לא?
Not far from where I live is a place called Death Valley. Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. Nothing grows there because it doesn't rain. Hence, Death Valley. In the winter of 2004, it rained in Death Valley. Seven inches of rain fell over a very short period. And in the spring of 2005, there was a phenomenon. The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. What it proved is this: that Death Valley isn't dead. It's dormant. Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. It happens all the time. You take an area, a school, a district, you change the conditions, give people a different sense of possibility, a different set of expectations, a broader range of opportunities, you cherish and value the relationships between teachers and learners, you offer people the discretion to be creative and to innovate in what they do, and schools that were once bereft spring to life.
לא רחוק ממקום מגורי יש מקום בשם "עמק המוות". עמק המוות הוא המקום החם והיבש ביותר באמריקה, ושום דבר לא גדל שם. שום דבר לא גדל שם כי לא יורד גשם. מכאן השם "עמק המוות". בחורף 2004 ירד גשם בעמק המוות. ירדו 178 מ"מ גשם בפרק זמן קצר מאוד. ובאביב 2005 התרחשה תופעה. כל קרקעית עמק המוות כוסתה במרבדי פרחים למשך זמן קצר. וזה מוכיח שעמק המוות איננו מת, אלא רדום. ממש מתחת לפני השטח טמונים זרעי האפשרות ומחכים לתנאים המתאימים, ובמערכות אורגניות, אם התנאים מתאימים, החיים הם בלתי-נמנעים. זה קורה כל הזמן. לוקחים אזור, בית-ספר, מחוז, משנים את התנאים, נותנים לאנשים תחושה שונה של אפשרות, מערכת ציפיות שונה, קשת הזדמנויות רחבה יותר, מקדשים ומעריכים את מערכת היחסים שבין המורים לבין הלומדים, מפקידים בידי האנשים את שיקול הדעת היצירתי ואת הסמכות לחדש בתחום עיסוקם, ובתי-ספר שהיו בעבר מתים, מתעוררים לחיים.
Great leaders know that. The real role of leadership in education -- and I think it's true at the national level, the state level, at the school level -- is not and should not be command and control. The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected.
מנהיגים דגולים יודעים זאת. התפקיד האמיתי של מנהיגות בחינוך-- ואני חושב שזה נכון ברמה הלאומית, ברמה המדינית, ברמת בית הספר-- איננו ולא אמור להיות פיקוד ושליטה. תפקידה האמיתי של המנהיגות הוא בקרת אקלים, יצירת אקלים של אפשרות. ואם תעשו זאת, אנשים יצמחו בתגובה לכך וישיגו דברים שבכלל לא חזיתם ולא יכולתם לחזות.
There's a wonderful quote from Benjamin Franklin. "There are three sorts of people in the world: Those who are immovable, people who don't get it, or don't want to do anything about it; there are people who are movable, people who see the need for change and are prepared to listen to it; and there are people who move, people who make things happen." And if we can encourage more people, that will be a movement. And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. And that's what we need.
יש ציטטה נפלאה של בנג'מין פרנקלין: "ישנם שלושה סוגי אנשים בעולם: אלה שלא ניתנים להזזה, שלא מבינים ולא רוצים להבין, והם לא יעשו שום דבר בנידון. ישנם אלה שניתנים להזזה, אנשים שרואים את הצורך בשינוי ומוכנים להקשיב לו. וישנם אלה שזזים ומזיזים: האנשים שגורמים לדברים לקרות." ואם נוכל לעודד עוד אנשים, התזוזה תהפוך לתנועה. ואם התנועה תהיה חזקה דיה, זו, במובן הטוב ביותר של המילה, היא מהפכה. וזה מה שנחוץ לנו.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you very much.
תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים)
(Applause)