Vielen Dank.
Thank you very much.
Vor 12 Jahren bin ich mit meiner Frau Terry und unseren beiden Kindern in die USA ausgewandert. Eigentlich sind wir nach Los Angeles gezogen – (Lachen) –
I moved to America 12 years ago with my wife Terry and our two kids. Actually, truthfully, we moved to Los Angeles --
und wir dachten, wir gingen in die USA. Na, jedenfalls ist es eine kurze Flugreise von Los Angeles in die USA.
(Laughter) thinking we were moving to America, but anyway -- (Laughter) It's a short plane ride from Los Angeles to America.
(Laughter)
Vor 12 Jahren kam ich hierher und man erzählte mir Dinge wie „Amerikaner verstehen keine Ironie.“ Haben Sie schon einmal davon gehört?
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony." (Laughter)
Es stimmt nicht. Ich bin kreuz und quer durch das ganze Land gereist. Ich habe keinen Beweis dafür gefunden, dass Amerikaner keine Ironie verstehen. Das ist einer dieser kulturellen Stereotypen, genauso wie „Die Briten sind reserviert.“ Ich weiß nicht, warum die Leute so etwas denken.
Have you come across this idea? It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country. I have found no evidence that Americans don't get irony. It's one of those cultural myths, like, "The British are reserved." (Laughter)
Wir sind in jedes Land einmarschiert, auf das wir gestoßen sind. (Lachen) Aber es stimmt nicht, dass Amerikaner keine Ironie verstehen, aber ich wollte bloß, dass Sie wissen, was die Leute hinter Ihrem Rücken über Sie sagen. Also wenn Sie die Wohnzimmer in Europa verlassen, sagen die Leute: Gut, dass keiner ironisch war, als Sie dabei waren.
I don't know why people think this. We've invaded every country we've encountered. (Laughter) But it's not true Americans don't get irony, but I just want you to know that that's what people are saying about you behind your back. You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Aber ich wusste, dass Amerikaner Ironie verstehen,
(Laughter)
als ich von dem Bildungsgesetz „No Child Left Behind“ erfuhr. [Kein Kind wird zurückgelassen]
But I knew that Americans get irony when I came across that legislation, "No Child Left Behind."
Denn wer auch immer sich diesen Titel ausgedacht hat, versteht Ironie, –
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter)
(Lachen) (Applaus) – weil Millionen von Kindern zurückgelassen werden. Ich kann schon verstehen, dass das kein guter Titel für ein Gesetz ist: „Millions of Children Left Behind“ [Millionen Kinder werden zurückgelassen]. Das verstehe ich. Wie ist der Plan? Wir schlagen vor, Millionen von Kindern zurückzulassen, und so funktioniert es.
Don't they? (Applause) Because it's leaving millions of children behind. Now I can see that's not a very attractive name for legislation: "Millions of Children Left Behind." I can see that. What's the plan? We propose to leave millions of children behind,
Es funktioniert einwandfrei.
and here's how it's going to work.
And it's working beautifully.
In einigen Teilen des Landes brechen 60 % der Schüler die High School ab. In den Gemeinden der Native Americans sind es 80 % der Schüler. Wenn wir diese Zahl halbierten, schätzt man, dass es der US-Wirtschaft über einen Zeitraum von 10 Jahren einen Nettogewinn von fast 1 Billion Dollar einbringen würde. Wirtschaftlich gesehen ist das eine sehr gute Rechnung, also sollten wir es nicht tun? Es kostet nämlich enorme Geldsummen, den Schaden der Schulabbrecher-Krise auszugleichen.
(Laughter) In some parts of the country, 60 percent of kids drop out of high school. In the Native American communities, it's 80 percent of kids. If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars. From an economic point of view, this is good math, isn't it, that we should do this? It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. Dazu zählen nämlich nicht die Kinder, die in der Schule sind, jedoch unbeteiligt sind, die es nicht genießen und die keinen richtigen Nutzen daraus ziehen.
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. What it doesn't count are all the kids who are in school but being disengaged from it, who don't enjoy it, who don't get any real benefit from it.
Der Grund dafür ist nicht, dass wir zu wenig Geld ausgeben. Die USA gibt mehr Geld für Bildung aus als die meisten anderen Länder. Die Klassengrößen sind kleiner als in vielen anderen Ländern. Es gibt jedes Jahr Hunderte von Initiativen, die versuchen, das Bildungssystem zu verbessern. Das Problem ist, dass alles in die falsche Richtung läuft. Es gibt drei Prinzipien, auf denen das Leben der Menschen gedeiht, und diese stehen im Widerspruch mit der Bildungskultur, in der die meisten Lehrer arbeiten und die meisten Schüler ausharren müssen.
And the reason is not that we're not spending enough money. America spends more money on education than most other countries. Class sizes are smaller than in many countries. And there are hundreds of initiatives every year to try and improve education. The trouble is, it's all going in the wrong direction. There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
Das erste ist, dass die Menschen von Natur aus verschieden sind.
The first is this, that human beings are naturally different and diverse.
Dürfte ich Sie fragen, wie viele von Ihnen Kinder haben? Okay. Oder Enkelkinder? Zwei Kinder oder mehr? Okay. Der Rest von Ihnen hat schon einmal Kinder gesehen. (Lachen) Diese kleinen herumlaufenden Menschen. Ich möchte mit Ihnen wetten,
Can I ask you, how many of you have got children of your own? Okay. Or grandchildren. How about two children or more? Right. And the rest of you have seen such children. (Laughter) Small people wandering about. (Laughter)
und ich bin mir sicher, dass ich die Wette gewinne. Wenn Sie zwei oder mehr Kinder haben, wette ich mit Ihnen, dass diese völlig unterschiedlich sind. Stimmt’s? Ist es nicht so? (Applaus)
I will make you a bet, and I am confident that I will win the bet. If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other. Aren't they?
Sie würden sie nie verwechseln, oder? „Welches Kind bist du? Erinnere mich.
(Applause) You would never confuse them, would you? Like, "Which one are you? Remind me."
Deine Mutter und ich werden anfangen, euch mit Farbe zu kennzeichnen, damit wir nicht durcheinander geraten.“ Bildung gemäß „No Child Left Behind“ basiert nicht auf Vielfalt, sondern auf Konformität. Schulen sollen herausfinden, was Kinder über eine sehr enge Leistungsspanne erreichen können. Eine der Auswirkungen von „No Child Left Behind“ ist, den Fokus auf die sog. MINT-Fächer zu legen. Sie sind sehr wichtig. Ich bin nicht hier, um gegen Naturwissenschaften und Mathematik zu argumentieren. Ganz im Gegenteil, sie sind notwendig, aber nicht genug. Bildung sollte den Künsten, den Geisteswissenschaften und Sport die gleiche Bedeutung beimessen. Viele Kinder …, vielen Dank – (Applaus) – Aktuell gibt es eine Schätzung in den USA, die besagt, dass dass bei ca. 10 % der Kinder, die unterrichtet werden, verschiedene Leiden unter dem Oberbegriff Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom diagnostiziert werden. ADHS. Und ich sage nicht, dass es so etwas nicht gibt. Ich glaube nur nicht, dass es so weit verbreitet ist. Wenn Kinder stundenlang still sitzen und niedere geistige Arbeit machen müssen, dann ist es kein Wunder, dass sie anfangen herumzuzappeln. (Lachen) (Applaus) Kindern leiden größtenteils nicht an einem psychologischen Problem. Sie leiden an der Kindheit. (Lachen)
(Laughter) "Your mother and I need some color-coding system so we don't get confused." Education under "No Child Left Behind" is based on not diversity but conformity. What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement. One of the effects of "No Child Left Behind" has been to narrow the focus onto the so-called STEM disciplines. They're very important. I'm not here to argue against science and math. On the contrary, they're necessary but they're not sufficient. A real education has to give equal weight to the arts, the humanities, to physical education. An awful lot of kids, sorry, thank you -- (Applause) One estimate in America currently is that something like 10 percent of kids, getting on that way, are being diagnosed with various conditions under the broad title of attention deficit disorder. ADHD. I'm not saying there's no such thing. I just don't believe it's an epidemic like this. If you sit kids down, hour after hour, doing low-grade clerical work, don't be surprised if they start to fidget, you know? (Laughter) (Applause) Children are not, for the most part, suffering from a psychological condition. They're suffering from childhood.
Ich weiß das, weil ich früher auch einmal ein Kind war. Ich habe auch das Ganze durchgemacht. Kinder entwickeln sich am besten mit einem breit gefächerten Lehrplan, der ihre verschiedenen Talente zum Vorschein bringt, und nicht nur ein Teil davon. Übrigens sind die Künste nicht nur wichtig, weil sie die Mathematiknoten verbessern. Sie erreichen Teile im Wesen der Kinder, die ansonsten unberührt blieben. Das zweite, vielen Dank – (Applaus)
(Laughter) And I know this because I spent my early life as a child. I went through the whole thing. Kids prosper best with a broad curriculum that celebrates their various talents, not just a small range of them. And by the way, the arts aren't just important because they improve math scores. They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched. The second, thank you --
Das zweite Prinzip, das das Leben zur Entfaltung bringt, ist Neugierde. Wenn Sie die Neugierde in einem Kind wecken können, lernen diese sehr oft ohne weiteres Zutun. Kinder sind natürliche Lerner. Es ist eine richtige Leistung, diese besondere Fähigkeit zunichte zu machen oder sie zu unterdrücken. Neugierde ist der Motor des Erfolgs. Ich sage das aus dem folgenden Grund: Eine der Auswirkungen der heutigen Kultur, wenn ich so sagen darf, ist das Entprofessionalisieren der Lehrer. Keine Systeme auf der Welt, keine Schulen in diesem Land, sind besser als ihre Lehrer. Lehrer sind die Lebensader des Erfolgs von Schulen. Aber das Unterrichten ist ein kreativer Beruf. Unterrichten, richtig verstanden, ist kein Transfersystem. Sie sind nicht dort, um erhaltene Informationen weiterzugeben. Großartige Lehrer tun dies, aber großartige Lehrer betreuen auch, sie stimulieren, provozieren und beteiligen Schüler. Letztendlich geht es bei Bildung ums Lernen. Wo kein Lernen stattfindet, findet auch keine Bildung statt. Leute verbringen so viel Zeit damit, über Bildung zu diskutieren, ohne jemals über das Lernen zu sprechen. Der ganze Sinn der Bildung besteht doch darin, Leute zum Lernen zu bringen. Ein Freund von mir, ein alter Freund – eigentlich richtig alt, er ist tot. (Lachen) Älter kann man wohl nicht werden.
(Applause) The second principle that drives human life flourishing is curiosity. If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often. Children are natural learners. It's a real achievement to put that particular ability out, or to stifle it. Curiosity is the engine of achievement. Now the reason I say this is because one of the effects of the current culture here, if I can say so, has been to de-professionalize teachers. There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers. Teachers are the lifeblood of the success of schools. But teaching is a creative profession. Teaching, properly conceived, is not a delivery system. You know, you're not there just to pass on received information. Great teachers do that, but what great teachers also do is mentor, stimulate, provoke, engage. You see, in the end, education is about learning. If there's no learning going on, there's no education going on. And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. The whole point of education is to get people to learn. An old friend of mine -- actually very old, he's dead. (Laughter) That's as old as it gets, I'm afraid.
Aber er war ein wunderbarer Kerl, ein wunderbarer Philosoph. Er sprach immer über den Unterschied zwischen dem Aufgaben- und Erfolgssinn von Verben. Sie können mit etwas beschäftigt sein, aber eigentlich nichts Richtiges erreichen, wie Diät halten. Das ist ein sehr gutes Beispiel.
(Laughter) But a wonderful guy he was, wonderful philosopher. He used to talk about the difference between the task and achievement senses of verbs. You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting. (Laughter)
Da ist er. Er hält Diät. Nimmt er auch ab? Nein. Unterrichten ist auch so ein Wort. Sie können sagen: „Da ist Deborah. Sie ist in Raum 34. Sie unterrichtet.“ Aber wenn niemand etwas lernt, mag sie vielleicht mit Unterrichten beschäftigt sein, aber sie erreicht nichts damit. Die Rolle eines Lehrers ist es, das Lernen zu ermöglichen. Genau das. Teil des Problems ist, dass die dominante Bildungskultur sich nicht auf das Unterrichten und Lernen konzentriert, sondern auf das Testen. Tests sind wichtig. Standardisierte Tests haben einen Platz. Aber sie sollten nicht die dominante Bildungskultur darstellen. Sie sollten aussagekräftig sein. Sie sollten helfen. (Applaus) Wenn ich zu einer medizinischen Untersuchung gehe, möchte ich standardisierte Tests. Ich möchte wissen, wie meine Cholesterin-Werte im Vergleich mit anderen auf einer Standardskala sind. Ich möchte nicht, dass mein Arzt eine Skala nimmt, die er im Auto erfunden hat. „Ihr Cholesterin befindet sich auf dem Niveau Orange.“ „Wirklich? Ist das gut?“ „Das wissen wir nicht.“
It's a very good example. There he is. He's dieting. Is he losing any weight? Not really. (Laughter) Teaching is a word like that. You can say, "There's Deborah, she's in room 34, she's teaching." But if nobody's learning anything, she may be engaged in the task of teaching but not actually fulfilling it. The role of a teacher is to facilitate learning. That's it. And part of the problem is, I think, that the dominant culture of education has come to focus on not teaching and learning, but testing. Now, testing is important. Standardized tests have a place. But they should not be the dominant culture of education. They should be diagnostic. They should help. (Applause) If I go for a medical examination, I want some standardized tests. I do. I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. I don't want to be told on some scale my doctor invented in the car. (Laughter) "Your cholesterol is what I call Level Orange." "Really?"
(Laughter)
Aber all das soll das Lernen unterstützen. Es soll es nicht verhindern,
"Is that good?" "We don't know." (Laughter)
was es natürlich oft tut. Anstatt Neugierde haben wir eine Kultur der Konformität. Unsere Kinder und Lehrer werden dazu ermutigt, Routinealgorithmen zu folgen, anstatt Vorstellungskraft und Neugierde zu wecken. Das dritte Prinzip: Das menschliche Leben ist von Natur aus kreativ. Deshalb haben wir alle verschiedene Lebensläufe. Wir gestalten unser Leben und wir können es umgestalten, während wir durchs Leben gehen. Das ist die gemeinsame Währung des Menschseins. Deshalb ist die menschliche Kultur so interessant, vielfältig und dynamisch. Andere Tiere besitzen auch Vorstellungskraft und Kreativität, aber bei ihnen ist es nicht so offensichtlich wie bei uns. Sie haben vielleicht einen Hund. Ihr Hund könnte Depressionen haben. Aber er hört sich nicht Radiohead an. (Lachen) Und starrt aus dem Fenster mit einer Flasche Jack Daniels. (Lachen) Und Sie sagen: „Willst du mit spazieren gehen?“ Und er: „Nein. Ist schon in Ordnung. Geh du. Ich warte. Aber mach Bilder.“
But all that should support learning. It shouldn't obstruct it, which of course it often does. So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance. Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity. And the third principle is this: that human life is inherently creative. It's why we all have different résumés. We create our lives, and we can recreate them as we go through them. It's the common currency of being a human being. It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? I mean, you may have a dog. And your dog may get depressed. You know, but it doesn't listen to Radiohead, does it? (Laughter) And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels. (Laughter) "Would you like to come for a walk?" "No, I'm fine." (Laughter)
Wir gestalten unser Leben durch diesen ruhelosen Prozess
"You go. I'll wait. But take pictures." (Laughter)
des Vorstellens von Alternativen und Möglichkeiten, und eine Rolle der Bildung ist es, diese kreativen Kräfte zu wecken und zu entwickeln. Stattdessen haben wir eine Kultur der Standardisierung. Aber so muss es nun wirklich nicht sein. Finnland ist regelmäßig auf den Spitzenplätzen in Mathe, Naturwissenschaft und Lesen. Wir wissen nur, dass sie darin gut sind, weil zur Zeit nur das getestet wird. Das ist eines der Probleme des Tests. Sie schauen nicht auf andere Dinge, die genauso wichtig sind. Mit der Bildung in Finnland ist es so: Sie beschäftigen sich nicht zwanghaft mit diesen Fächern. Sie haben einen breit gefassten Ansatz für die Bildung, der die Geisteswissenschaften, Sport und die Künste einschließt. Zweitens: In Finnland gibt es keine standardisierten Tests. Zumindest sind sie nicht der Grund, warum die Leute morgens aufstehen. oder an den Schreibtischen hängen. Und drittens: Ich war kürzlich in einem Meeting mit Leuten aus Finnland, also mit Finnen, und einer aus dem amerikanischen System fragte die Leute aus Finnland: „Was machen Sie wegen der Abbrecherquote in Finnland?“ Sie schauten alle etwas verwirrt und sagten: „Wir haben keine. Warum würde jemand die Schule abbrechen? Wenn Schüler Probleme haben, setzen wir uns schnell mit ihnen in Kontakt, helfen ihnen und unterstützen sie.“ Jetzt sagen die Leute immer: „Also man kann Finnland doch nicht mit den USA vergleichen.“ Nein. Ich glaube Finnland hat ungefähr 5 Mio. Einwohner. Aber man kann es mit einem amerikanischen Bundesstaat vergleichen. In vielen US-Bundesstaaten leben weniger Leute. Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. (Lachen)
We all create our own lives through this restless process of imagining alternatives and possibilities, and one of the roles of education is to awaken and develop these powers of creativity. Instead, what we have is a culture of standardization. Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't. Finland regularly comes out on top in math, science and reading. Now, we only know that's what they do well at, because that's all that's being tested. That's one of the problems of the test. They don't look for other things that matter just as much. The thing about work in Finland is this: they don't obsess about those disciplines. They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts. Second, there is no standardized testing in Finland. I mean, there's a bit, but it's not what gets people up in the morning, what keeps them at their desks. The third thing -- and I was at a meeting recently with some people from Finland, actual Finnish people, and somebody from the American system was saying to the people in Finland, "What do you do about the drop-out rate in Finland?" And they all looked a bit bemused, and said, "Well, we don't have one. Why would you drop out? If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them." Now people always say, "Well, you know, you can't compare Finland to America." No. I think there's a population of around five million in Finland. But you can compare it to a state in America. Many states in America have fewer people in them than that. I mean, I've been to some states in America and I was the only person there.
Ja, wirklich. Ich wurde gebeten, hinter mir abzuschließen. (Lachen)
(Laughter) Really. Really. I was asked to lock up when I left.
Aber was alle Hochleistungssysteme in der Welt aktuell machen, ist traurigerweise nicht so offensichtlich in den Systemen in den USA ‒ als Ganzes. Erstens: Sie individualisieren das Unterrichten und das Lernen. Sie erkennen, dass es die Schüler sind, die lernen, und das System muss sie für sich begeistern, ihre Neugierde, ihre Individualität und ihre Kreativität fördern. So bringt man sie zum Lernen. Zweitens: Sie schreiben dem Lehrerberuf einen sehr hohen Status zu. Sie erkennen, dass Bildung nicht verbessert werden kann, wenn sie nicht die besten Lehrer aussuchen und ihnen nicht permanente Unterstützung und berufliche Fortbildung bieten. Investition in berufliche Fortbildung ist kein Kostenaufwand, sondern eine Investition. Alle Länder, die Erfolg haben, wissen das, ganz gleich ob Australien, Kanada, Südkorea, Singapur, Hongkong oder Shanghai. Sie wissen, dass es so ist. Und drittens: Sie übertragen die Zuständigkeiten
(Laughter) But what all the high-performing systems in the world do is currently what is not evident, sadly, across the systems in America -- I mean, as a whole. One is this: they individualize teaching and learning. They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity. That's how you get them to learn. The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. They recognize that you can't improve education if you don't pick great people to teach and keep giving them constant support and professional development. Investing in professional development is not a cost. It's an investment, and every other country that's succeeding well knows that, whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore, Hong Kong or Shanghai. They know that to be the case.
an die Schulen, damit es gelingt. Es gibt einen großen Unterschied zwischen dem Befehlmodus und der Kontrolle über das Bildungswesen… So ist es in einigen Systemen. Zentrale Regierungen oder Landesregierungen entscheiden, dass sie es am besten wissen und sie geben den Ton an. Das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. Alles geschieht in Klassenräumen und Schulen, und die Leute, die darin involviert sind, sind Lehrer und Schüler, und nimmt man ihnen ihre Urteilskraft, funktioniert es nicht mehr. Wir müssen es wieder den Leuten übergeben. (Applaus) Es gibt viele tolle Initiativen in diesem Land. Aber all dies geschieht trotz der dominanten Bildungskultur, und nicht aufgrund dieser. Es ist, als ob die Leute die ganze Zeit in den Gegenwind segeln. Und der Grund dafür: Viele der aktuellen Gesetze basieren auf mechanistischen Bildungskonzepten. So als wäre Bildung ein industrieller Prozess, der einfach durch bessere Daten verbessert werden kann, und irgendwo in den Hinterköpfen einiger Politiker gibt es diesen Gedanken, dass, wenn sie es gut genug einstellen, wenn sie es richtig hinbekommen, dann läuft es perfekt in der Zukunft weiter. Aber so war es nie und so wird es auch niemals sein. Die Sache ist die, dass Bildung kein schematisches System ist. Es ist ein menschliches System. Es geht dabei um Leute, die entweder lernen wollen oder nicht. Jeder Schüler, der die Schule abbricht, hat einen Grund dafür, der in seiner Lebensgeschichte liegt. Sie finden es vielleicht langweilig. Sie finden es vielleicht irrelevant. Sie sind vielleicht der Meinung, dass es nicht zu ihrem Leben außerhalb der Schule passt. Es gibt Trends, aber die Geschichten sind immer einzigartig. Kürzlich war ich in einem Meeting in Los Angeles… Sie nennen es alternative Bildungsprogramme. Diese Programme sind dazu bestimmt, Kinder wieder zum Lernen zu bringen. Sie haben gewisse gemeinsame Eigenschaften. Sie sind sehr individuell abgestimmt. Sie unterstützen die Lehrer sehr, stehen in enger Verbindung mit der Gemeinde und bieten einen breit gefächerten und vielfältigen Lehrplan, und Programme, in denen sich die Schüler während und nach der Schule engagieren. Und das funktioniert. Interessant ist, dass dies als „Alternative Bildung“ bezeichnet wird. Beweise aus der ganzen Welt legen nahe, dass, wenn wir es alle so machen würden, wir keine Alternative bräuchten. (Applaus) Ich denke, wir müssen eine neue Metapher aufgreifen. Wir müssen erkennen, dass es ein menschliches System ist und dass Leute nur unter bestimmten Bedingungen aufblühen. Letztendlich sind wir alle organische Wesen und die Schulkultur ist unverzichtbar. Kultur ist ein organischer Begriff. Nicht weit von meinem Wohnsitz ist ein Ort, bekannt als das Death Valley. Das Death Valley ist der heißeste, trockenste Ort in den USA. Nichts wächst dort. Es wächst nichts, weil es nicht regnet. Deshalb Death Valley (das Tal des Todes). Im Winter 2004 regnete es in Death Valley. Über einen sehr kurzen Zeitraum fielen ca. 178 mm Regen. Und im Frühling 2005 gab es eine Überraschung. Der Boden des Death Valley war eine Zeit lang mit einem Blumenteppich bedeckt. Das ist der Beweis dafür, dass Death Valley nicht tot ist. Es schläft nur. Direkt unter der Oberfläche sind diese Samen der Möglichkeit, die auf die richtigen Bedingungen warten, um herauszukommen, und wenn die Bedingungen richtig sind, ist bei organischen Systemen Leben unvermeidbar. Es passiert immer wieder. Man nimmt ein Gebiet, eine Schule, einen Stadtteil und ändert die Bedingungen, gibt den Leuten einen anderen Möglichkeitssinn, andere Erwartungen, ein breiteres Spektrum an Möglichkeiten. Man wertschätzt die Beziehungen zwischen Lehrern und Schülern, man bietet den Leuten die Freiheit, kreativ und innovativ zu sein, in dem was sie tun, und Schulen, die einst dieser beraubt waren, erwachen wieder zu neuem Leben. Große Politiker wissen das. Die wahre Rolle der Führungskraft im Bildungswesen ‒ und das gilt auf der nationalen, der bundesstaatlichen und der schulischen Ebene ‒ ist nicht und sollte nicht Befehl und Kontrolle sein. Die wahre Rolle der Führungskraft ist Klimakontrolle, das Erschaffen eines Klimas an Möglichkeiten. Und wenn wir das machen, sehen die Leute auf und erreichen Ziele, die wir nicht einmal ansatzweise erwartet hätten können. Es gibt ein wunderbares Zitat von Benjamin Franklin: „Die gesamte Menschheit ist in drei Klassen unterteilt: die, die unbeweglich sind, also Leute, die es nicht begreifen und es nicht begreifen wollen, und alles daran setzen, etwas dagegen zu tun. Dann gibt es die, die beweglich sind, also Leute, die die Notwendigkeit einer Änderung sehen und gewillt sind zuzuhören. Und es gibt die, die sich bewegen, also Leute, die die Dinge in die Tat umsetzen.“ Wenn wir mehr Leute ermutigen können, dann wird es eine Bewegung. Ist die Bewegung stark genug, dann ist das, im besten Sinne, eine Revolution. Und genau das brauchen wir. Herzlichen Dank. (Applaus) Herzlichen Dank. (Applaus)
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. You see, there's a big difference here between going into a mode of command and control in education -- That's what happens in some systems. Central or state governments decide, they know best and they're going to tell you what to do. The trouble is that education doesn't go on in the committee rooms of our legislative buildings. It happens in classrooms and schools, and the people who do it are the teachers and the students, and if you remove their discretion, it stops working. You have to put it back to the people. (Applause) There is wonderful work happening in this country. But I have to say it's happening in spite of the dominant culture of education, not because of it. It's like people are sailing into a headwind all the time. And the reason I think is this: that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. It's like education is an industrial process that can be improved just by having better data, and somewhere in the back of the mind of some policy makers is this idea that if we fine-tune it well enough, if we just get it right, it will all hum along perfectly into the future. It won't, and it never did. The point is that education is not a mechanical system. It's a human system. It's about people, people who either do want to learn or don't want to learn. Every student who drops out of school has a reason for it which is rooted in their own biography. They may find it boring. They may find it irrelevant. They may find that it's at odds with the life they're living outside of school. There are trends, but the stories are always unique. I was at a meeting recently in Los Angeles of -- they're called alternative education programs. These are programs designed to get kids back into education. They have certain common features. They're very personalized. They have strong support for the teachers, close links with the community and a broad and diverse curriculum, and often programs which involve students outside school as well as inside school. And they work. What's interesting to me is, these are called "alternative education." (Laughter) You know? And all the evidence from around the world is, if we all did that, there'd be no need for the alternative. (Applause) (Applause ends) So I think we have to embrace a different metaphor. We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. We are after all organic creatures, and the culture of the school is absolutely essential. Culture is an organic term, isn't it? Not far from where I live is a place called Death Valley. Death Valley is the hottest, driest place in America, and nothing grows there. Nothing grows there because it doesn't rain. Hence, Death Valley. In the winter of 2004, it rained in Death Valley. Seven inches of rain fell over a very short period. And in the spring of 2005, there was a phenomenon. The whole floor of Death Valley was carpeted in flowers for a while. What it proved is this: that Death Valley isn't dead. It's dormant. Right beneath the surface are these seeds of possibility waiting for the right conditions to come about, and with organic systems, if the conditions are right, life is inevitable. It happens all the time. You take an area, a school, a district, you change the conditions, give people a different sense of possibility, a different set of expectations, a broader range of opportunities, you cherish and value the relationships between teachers and learners, you offer people the discretion to be creative and to innovate in what they do, and schools that were once bereft spring to life. Great leaders know that. The real role of leadership in education -- and I think it's true at the national level, the state level, at the school level -- is not and should not be command and control. The real role of leadership is climate control, creating a climate of possibility. And if you do that, people will rise to it and achieve things that you completely did not anticipate and couldn't have expected. There's a wonderful quote from Benjamin Franklin. "There are three sorts of people in the world: Those who are immovable, people who don't get it, or don't want to do anything about it; there are people who are movable, people who see the need for change and are prepared to listen to it; and there are people who move, people who make things happen." And if we can encourage more people, that will be a movement. And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. And that's what we need. Thank you very much. (Applause) Thank you very much.