Chris Anderson: Simon, I'll start us off by saying, I mean, here we are, look, after a year of the pandemic, probably one of the most extraordinary experiences any of us have had. What do you think the unexpected psychological carryovers might be? I mean, do you think we've kind of -- Part of me thinks that people have got more fragile, that it's almost like there's a sort of learned timidity. Have you seen any evidence of that or how would you characterize it?
Chris Anderson: Simon, aqui estamos, depois de um ano de pandemia, provavelmente uma das experiências mais extraordinárias que qualquer um já teve. Quais você acha que podem ser os efeitos psicológicos inesperados? Parte de mim acha que as pessoas estão mais frágeis, quase como se houvesse uma espécie de timidez adquirida. Você viu alguma evidência ou como caracterizaria isso?
Simon Sinek: I think we've definitely all become much more aware of mental health. And that it's a real thing and that mental health affects strong and healthy people. We all suffered trauma during COVID. Some of us dealt with it earlier, some of us dealt with it later, some of us are still dealing with it, but nobody escapes it. When COVID first started, you know, many of us had to pivot our organizations, had to pivot our businesses very quickly. And so I, like many others, we went into mission mode. And I called a friend of mine who is active-duty military. And I asked him a very simple question, how do I compartmentalize my emotions so that I can stay focused on the mission? And he gave me a very stern warning. He said, you can't. He said, we can compartmentalize our emotions for only a short period of time, but no one, no one escapes the trauma of combat. And he said, you may not even experience the trauma while you're in it, you may not experience it when you first come home, you may experience it months later. He says, I experience it four or five months after I get home. So immediately I hung up the phone and called all my A-type personality friends and said, OK, we think we're good, but we're going to get hit by this at some point. And we made a deal that when we started to feel off our game, we would call each other. Safe space. And we made another deal that there would be no crying alone. That if you had to cry, you picked up the phone and you called somebody.
Simon Sinek: Sem dúvida todos ficamos muito mais conscientes da saúde mental. Que é uma coisa real e que a saúde mental afeta pessoas fortes e saudáveis. Todos sofremos traumas durante a COVID. Alguns lidaram com isso antes, outros um pouco depois, alguns ainda estão lidando, mas ninguém escapa disso. Quando a COVID começou, muitos impulsionaram as organizações e dinamizaram os negócios rapidamente. E então eu, e muitos outros, entramos no “modo missão”. Liguei para um amigo militar na ativa. Fiz uma pergunta muito simples: “Como compartimentar minhas emoções para que possa ficar focado na missão?” Ele me deu um alerta muito sério. Ele disse que não dá. E disse: “Podemos compartimentar as emoções por um curto período de tempo, mas ninguém escapa do trauma da batalha”. “Você pode não experimentar o trauma enquanto estiver nele, nem quando chegar em casa, mas vai sentir meses depois”. “Eu sinto isso quatro ou cinco meses depois de chegar”. Desliguei o telefone, liguei para meus amigos de “personalidade tipo A” e disse: “Achamos que estamos bem, mas seremos atingidos em algum momento”. E fizemos um acordo que, quando começássemos a nos sentir mal, nos falaríamos. Espaço seguro. Fizemos outro acordo de que ninguém choraria sozinho. Se você tivesse que chorar, pegaria o telefone e ligaria para alguém.
Well, about four or five months into COVID, I started to feel off my game and I didn't know what was going on. And so I called that same friend in the military and I asked no leading questions. I simply asked him, tell me what your symptoms are when you suffer the trauma when you come home from combat. And he said, well, number one, he falls out of his sleep pattern. He said he starts going to bed late for no reason and doesn't want to get up in the morning. And I thought to myself, yep. He says he has some unproductive days and he comes up with an excuse like, "It's OK, you know, you deserve a rest. It's fine." But then he has another and another and another. And I thought to myself, yep. And he said he becomes very antisocial where he doesn't want to ask for help and he definitely doesn't want to talk to anybody. And I thought to myself, yep. And I realized what I was going through was trauma. And I was afraid to use the D-word, depression, for fear that that was some sort of diagnosis. I think a lot of people are afraid of that word, but that's exactly what I was going through. I was going through lowercase “D” depression. And I followed the rule that we set with our friends and I called people. Because one of the things I asked my friend is like, how do you overcome it? He said, you have to force yourself back into a sleep pattern and force yourself to call friends and ask for help.
Aos quatro ou cinco meses da COVID, comecei a me sentir mal e não sabia o que estava acontecendo. Liguei para esse mesmo amigo no exército e não fiz perguntas complicadas. Eu simplesmente perguntei a ele: “Diga-me seus sintomas do trauma quando você volta para casa do combate”. Ele disse que primeiro sai de seu padrão de sono. Começa a ir para a cama tarde sem motivo e não quer se levantar de manhã. E pensei: “É isso mesmo”. Ele diz que tem dias improdutivos e vem com uma desculpa, como: “Está tudo bem, você merece um descanso”. Mas então ele tem outros dias assim. E pensei comigo mesmo: “Isso também”. Ele disse que se torna muito antissocial, sem querer pedir ajuda, e definitivamente não quer falar com ninguém. E eu pensei: “Isso também”. Percebi que o que estava passando era um trauma. E estava com medo de usar a palavra com D, depressão, por medo de que fosse algum tipo de diagnóstico. Muitas pessoas têm medo dessa palavra, mas era exatamente o que eu estava passando. Estava com uma depressão com “D” minúsculo. Segui a regra que estabeleci com meus amigos e liguei para as pessoas. Porque perguntei ao meu amigo: “Como você supera?” Ele disse: “Tem que se forçar a voltar a um padrão de sono, se obrigar a ligar para os amigos e pedir ajuda”. Acho que uma das coisas
And so I think one of the things, I think that comes out of COVID, is we recognized just the importance of human connection. You know, in this fast-paced digital world, we kidded ourselves to think that we had connections just because we were connected. But it was amazing to see when COVID started, regardless of someone's age or a technological competency, we all picked up the phone. Like, young people were talking to each other. And I think that intense craving for a human voice and human touch, I think we were reminded just how fragile we are as human beings.
que aprendemos com a COVID foi reconhecer a importância da conexão humana. Neste mundo digital acelerado, nós nos enganamos pensando que tínhamos conexões só porque estávamos conectados. Mas foi incrível quando a COVID começou, independentemente da idade ou competência tecnológica, todos usamos o telefone. Os jovens conversaram uns com os outros. E acho que esse desejo intenso por uma voz e um toque humano nos lembrou de como somos frágeis como seres humanos.
CA: That phrase you've mentioned, "no crying alone," that's powerful. I mean, forgive me asking, did you cry with someone?
CA: Essa frase que você mencionou, “não chore sozinho”, é poderosa. Me perdoe perguntar: “Você chorou com alguém?”
SS: Yes. I followed my own counsel to my friends. And when I had to cry, when I was overwhelmed, I picked up the phone and I just cried. And I had friends call me and do the same.
SS: Sim. Segui meu conselho para meus amigos. E, quando precisei chorar, quando me senti sobrecarregado, liguei para alguém e simplesmente chorei. Tive amigos me ligando e fazendo o mesmo.
CA: And there was healing in that.
CA: E houve cura nisso.
SS: The most important thing that came from it was that we didn't -- none of us felt alone. And there's intense safety. That amazing sense of safety that we all desire as human beings. You know, you can't feel safe when you're vulnerable, like, that's when we need it the most. But you have to build those relationships. You build those relationships in the happy times, the good times, where you think you're strong, you think you're great. It’s very hard to start building those relationships in the moment of crisis. And I think it's a lesson for leadership, quite frankly. Which is, you can't judge the quality of a crew by how a ship performs in calm waters. You judge the quality of a crew by how a ship performs in rough waters. But the time in calm waters is when you're building relationship and trust and you don't really actually know if you have trusting relationships and trusting teams and loving relationships until the crisis strikes. And I heard this from a lot of people: When COVID happened, they commented on how they realized who their real friends were. Some people kind of fell by the wayside, it was nothing personal. It's just like, we didn't call each other and we're still, you know, weren’t angry or anything. And there are some people who came out of the woodwork to check in on us and those friendships flourished. And that's what I mean. It takes hardship for those friendships and that trust to really bear fruit. But that's why we have to invest in people when we're doing well and we don't think we need anybody. And I think we forget that.
SS: A coisa mais importante que veio disso foi... que nenhum de nós se sentiu sozinho. É uma segurança profunda. Essa incrível sensação de segurança que todos desejamos como seres humanos. Você não se sente seguro quando está vulnerável, é quando mais precisamos disso. Mas você tem que cultivar esses relacionamentos. Você os constrói nos momentos bons e felizes, quando se sente forte e bem. É muito difícil começar a construir esses relacionamentos no momento de crise. E eu acho que é uma lição de liderança, francamente. Você não pode julgar a qualidade de uma tripulação de um navio em águas calmas. Mas sim pelo desempenho dela em águas agitadas. Durante as águas calmas se constrói relacionamento e confiança, e você realmente não sabe se tem relacionamentos de confiança, equipes de confiança e relacionamentos amorosos até que a crise comece. Escutei de muitas pessoas que, quando a COVID começou, elas perceberam quem eram seus verdadeiros amigos. Algumas pessoas ficaram esquecidas, não foi nada pessoal. Não ligamos um para o outro e mesmo assim... não ficamos zangados. Algumas pessoas saíram da toca para ver como estávamos e essas amizades floresceram. E é isso que quero dizer. É na dificuldade que essas amizades e essa confiança realmente dão frutos. Mas é por isso que temos que investir nas pessoas quando estamos bem e quando não precisamos de ninguém. Acho que esquecemos disso.
CA: What would you say to someone who has realized that they're in this moment, what's been a really difficult year, and they actually don't feel that there's someone they could, for example, pick up the phone and cry with? Is it hopeless for them until this passes? Or what would you say to them?
CA: O que você diria para quem percebeu que está neste momento, neste ano muito difícil, e realmente não sente que há alguém para quem possa, por exemplo, pegar o telefone e chorar? É impossível para eles até que isso passe? O que você diria a eles?
SS: There is an irony. There's an irony in when we need help. And when I was writing the book "Leaders Eat Last," I had the opportunity to spend some time with and visit Alcoholics Anonymous. And it is a remarkable organization. And many of us are familiar with the 12-step program. And many of us are familiar with the first step, which is admitting you have a problem. But then it's the other 11 steps that also matter. And Alcoholics Anonymous knows that if you master the first 11 steps, but not the 12th, you are likely to succumb to the disease. But if you master the 12 steps, you're more likely to overcome the disease. That 12th step is to help another alcoholic. It's service. And so there's a great irony when we need help to actually help someone who's struggling with the same thing as us. And it is the most healing thing we can do. So, you know, if we need someone to cry with, it's to offer the shoulder for somebody else to cry with. If we're feeling lonely, it's to be there for someone else who's struggling with loneliness. And this goes way beyond these subjects, which is if we're looking for love to help somebody else find love, if we're looking for the job we love, to help somebody else find the job that they love. And there's tremendous value in service.
SS: É irônico. Há uma ironia quando precisamos de ajuda. Quando eu escrevia o livro “Líderes se Servem por Último”, tive a oportunidade de reservar um tempo e visitar os Alcoólicos Anônimos. É uma organização notável. Muitos estão familiarizados com o programa de 12 passos. Estamos familiarizados com o primeiro passo, que é admitir que você tem um problema. Mas os outros 11 passos também importam. E a Alcoólicos Anônimos sabe que, se dominar os primeiros 11 passos, mas não o 12º, é provável que você sucumba ao vício. Mas se dominar os 12 passos, é mais provável que você supere. Esse 12º passo é ajudar outro alcoólatra. É um serviço. Então é uma ironia quando precisamos de ajuda ajudar alguém que está enfrentando o mesmo que nós. É a coisa mais curativa que podemos fazer. Precisar de alguém para chorar é oferecer o ombro para alguém chorar. Se nos sentimos sozinhos, devemos estar ao lado de outra pessoa lutando contra a solidão. E isso vai muito além. Se procuramos amor, ajudamos alguém a encontrar o amor, se queremos um trabalho que amamos, ajudamos outra pessoa a achar um. E há um valor tremendo nesse serviço.
And you hear about these things all the time, you talk to people why they chose to go in the profession they went into, especially if they're in the service profession, let's say somebody is a counselor for trauma. And you say, why did you go into this profession? "When I was younger, I suffered a trauma, and somebody was there to counsel me and I decided I wanted to commit my life to doing that for others." This is what happens with service. And we forget, just because we live in a modern world, we're actually a very old-fashioned machine. The human animal is a legacy machine living in a modern world. And we still work the same way we used to. And we desperately need each other to survive and thrive as much as we did when we were living in huts in small tribes of 150 people. And so service service is the thing.
Escutamos essas coisas o tempo todo, você fala com as pessoas de por que escolheram seguir uma profissão, especialmente se prestam assistência, digamos um conselheiro para traumas. Você pergunta: “Por que esta profissão?” “Quando era mais jovem, sofri um trauma e alguém me aconselhou. Decidi que queria dedicar minha vida fazendo isso pelos outros”. Isso é o que acontece com a assistência. Como vivemos num mundo moderno, esquecemos que somos, na verdade, uma máquina muito antiga. Humanos são máquinas antigas que vivem em um mundo moderno. E ainda funcionamos da mesma forma que antes. Precisamos desesperadamente dos outros para sobreviver e prosperar tanto quanto precisávamos quando morávamos em cabanas em pequenas tribos de 150 pessoas. Portanto, a assistência é o segredo.
CA: That sounds like, even for someone who's not feeling, like, depressed or at the edge right now, but a good checklist-question to ask is, is there someone I could reach out to actually, there maybe other people who are in a much worse situation and maybe there is a call I could make that would be incredibly valuable to that person and help build a relationship with future?
CA: Mesmo para alguém que não está se sentindo deprimido ou no limite agora, uma boa lista de verificação é: “Há alguém com quem eu possa falar, talvez haja outras pessoas em uma situação muito pior e uma ligação que eu possa fazer incrivelmente valiosa para aquela pessoa que ajude a cultivar uma relação futura?”
SS: "Are you OK?" "How are you? You know, a friend of mine, George Flynn, he says his test for a leader is if they ask you how you're doing, they actually care about the answer. And I really like that.
SS: “Você está bem?“, “Como você está?” Um amigo meu, George Flynn, diz que seu teste para um líder é perguntarem como você está indo e se importarem com a resposta. Gosto muito dessa ideia.
CA: OK, I could talk with you for hours about this, but we're going to go to some questions now. So here's a question from Kayum. "If there is no way to get back to normal," as you said, "then are we on the right path of building new normal already? Or can you help us with a blueprint that new normal should be based on?"
CA: Eu poderia falar com você por horas sobre isso, mas vamos responder algumas perguntas agora. Aqui está uma de Kayum: “Se não houver maneira de voltar ao normal”, como você disse, “então já estamos no caminho certo para construir um novo normal? Você pode nos ajudar com um modelo no qual o novo normal deve se basear?”
SS: So blueprint? No. Guidances? Yes. I think that humanity has to be -- We have to remember that humanity matters. And when I say humanity, I don't mean big-H Humanity, I mean little-H humanity, our humanity. When COVID first happened, so many leaders leaned on their humanity, whether they were effective or ineffective leaders prior to COVID, many of them picked up the phone and said, "Are you OK?" They called their teams just to check in on them. Or they called their friends to say, "Are you OK? How are you?" Well, we don't need a global pandemic to do that. That's called good leadership and we should be doing that all the time. And we should be encouraging those in our charge to do the same for those in their charge. You know, the hierarchy can still be effective that way. I hope that remains. I hope that remains. I hope the use of the telephone remains. That we don't just go back to texting all the time. I hope that putting our phones away and having family dinner remains. I think there's a lot of kids that will actually come through this with stronger relationships with their siblings if they have them, and stronger relationship with their parents because they had so much time together. And kids who may have struggled prior because they weren't getting the kind of attention they needed because their parents were so busy with work, you know, even if mom or dad are busy on a Zoom call all day, that hour that they would ordinarily just go get a cup of coffee or something, that they could focus on their kid. I think a lot of kids actually will come out of this. And kids are remarkably adaptable. They're remarkably adaptable.
SS: Modelo? Não. Orientações? Sim. Temos que lembrar que a humanidade é importante. Quando digo humanidade, não falo da “Humanidade”, mas da “nossa humanidade”. Quando a COVID começou, muitos líderes se apoiaram na humanidade, fossem eles eficientes ou não antes da COVID, muitos pegaram o telefone e perguntaram: “Você está bem?” Ligavam para as equipes para ver como estavam. Ou ligavam para os amigos para perguntar: “Você está bem? Como vai?” Não precisamos de uma pandemia para isso. Isso se chama “boa liderança” e deveríamos fazer isso sempre. E encorajar os que estão sob nossa responsabilidade a fazer o mesmo com os deles. A hierarquia ainda pode ser eficaz dessa maneira. Espero que isso continue. Espero que continue. Que o uso do telefone continue. Que não voltemos a apenas mandar mensagens de texto. Espero que guardar o telefone e jantar em família continue. Acho que há muitas crianças que realmente sairão disso com relacionamentos mais fortes com seus irmãos, se os tiver, e um relacionamento mais forte com os pais porque passaram muito tempo juntos. E crianças que estavam sofrendo antes, que não estavam recebendo o tipo de atenção que precisavam porque os pais estavam ocupados trabalhando; mesmo que a mãe ou o pai estejam ocupados no Zoom o dia todo; aquela hora que normalmente iriam tomar uma xícara de café ou algo assim, que se concentrem nos filhos. Acho que muitas crianças terão isso. Crianças são extremamente adaptáveis. Elas são extremamente adaptáveis.
CA: Here’s a question from Mariusz. "Could you give us some tips on how to discover our Why?"
CA: Aqui está uma pergunta de Mariusz: “Você poderia nos dar algumas dicas de como descobrir nosso ‘Porquê’?”
SS: Absolutely. I'll give you a little exercise that you can do with your friends. It's called the Friends Exercise. Find a friend you love and who loves you. The person who, if they called you at three o'clock in the morning, you take the call and you know they would do the same for you. Do not do this with a sibling or a spouse. Do not do this with a parent. Those relationships are too close. Do it with a best friend. And go up to them and ask the simple question, "Why are we friends?" And they're going to look at you like you're crazy because you're asking them to put into words a feeling. You're asking them to use a part of the brain, the neocortex, that doesn't control feelings, and to put the thing that exists in the limbic brain into language, which it doesn't do. And so it's actually a very difficult question. They're going to say, "I don't know." It's not that they don't know, it's that they can't put it into words. Ironically, you stop asking the question why and you start asking the question, "what" because "what" is a rational question. "What is it about me that I know that you would be there for me no matter what?" And they won't know how to answer it. They'll start describing you. "I don't know, you're funny, I trust you. You've always been there for me." You play devil's advocate. "Good. That's the definition of a friend. What specifically is it about me that I know you'd be there for me no matter what?" And they'll continue to do the same. They'll keep trying to describe you. You keep playing devil's advocate. You get the idea. Eventually they'll give up and they'll start describing themselves. And they'll say, and this is what my friend said to me when I did it with them, "I don't know, Simon. I don't even have to talk to you. I could just sit in the same room as you and I feel inspired." And I got goosebumps, I'm getting them right now. They will articulate the value you have in their life and you will have some sort of emotional response, goosebumps or you'll well up, because what they're telling you is your Why, your Why is the thing you give to the world. You can do this with multiple friends and they will say almost exactly, if not the exact same thing, because that is your Why. That is the thing you give to the world. So it may not give you exact language, but it will put you squarely in the ballpark for what your Why is.
SS: Com certeza. Vou dar um pequeno exercício que você pode fazer com seus amigos. É chamado de Exercício de Amigos. Encontre um amigo que você ame e que te ame. A pessoa que, se ligasse para você às três da manhã, você atenderia a ligação e sabe que faria o mesmo por você. Não faça isso com um irmão ou cônjuge. Não faça isso com seus pais. Esses relacionamentos são muito íntimos. Faça isso com um melhor amigo. Vá até ele e faça uma pergunta simples: “Por que somos amigos?” Vão te olhar como se você fosse louco porque está pedindo que descrevam um sentimento. Está pedindo para usarem uma parte do cérebro, o neocórtex, que não controla os sentimentos, e colocarem em linguagem o que existe no sistema límbico, o que não acontece. Na verdade, é uma pergunta muito difícil. Eles vão dizer: “Eu não sei”. Porque não podem colocar em palavras. Ironicamente, você para de perguntar por quê e começa a perguntar “o quê”, porque “o quê” é uma pergunta racional. “O que há em mim que eu sei que você estaria lá para mim não importa o que fosse?” E eles não saberão responder. Começarão a descrever você. “Não sei, você é engraçado, confio em você. Sempre esteve lá por mim”. Você faz o advogado do diabo: “Essa é a definição de ‘amigo’. O que há especificamente em mim que sei que você estará lá, não importa o quê?” Eles continuarão tentando te descrever. E você a bancar o advogado do diabo. Você entendeu a ideia. Finalmente, eles desistirão e começarão a se descrever. Eles dirão, e isso é o que me disseram quando fiz isso com meus amigos: “Não sei, Simon. Nem preciso falar com você. Posso só sentar na mesma sala que você e me sentir inspirado”. Fico arrepiado, estou ficando agora. Eles vão articular o valor que você tem em suas vidas e você terá algum tipo de resposta emocional, arrepios ou olhos marejados, porque o que estão dizendo é o seu Porquê, que é a coisa que você dá ao mundo. Pode fazer isso com vários amigos e eles dirão quase exatamente o mesmo, ou exatamente o mesmo, porque esse é o seu Porquê. Isso é o que você dá ao mundo. Podem não ser as palavras exatas, mas irão colocá-lo diretamente na estimativa do que é o seu Porquê. CA: Temos uma pergunta anônima:
CA: Here's an anonymous question. "I have a friend who is currently struggling with depression, and he's just not like he used to be. I don't know what to say to him. He's actually annoyed by the question, 'How are you doing?' How can I offer my help?"
“Tenho um amigo que está lutando contra a depressão, e ele não é mais como costumava ser. Não sei o que dizer a ele. Na verdade, ele se irrita com a pergunta: ‘Como você está?’ Como posso ajudá-lo?”
SS: So one of the things I learned by accident a couple of years ago is sometimes statements work better than questions. Because questions people can avoid, right? This is what we all did during COVID. "How are you?" "Fine. Fine." Everyone's fine, right? And then what do you do with that? And so try making a statement, right? Something's wrong. Something's different. You're not the same. I'm worried about you. Make statements. And it leaves very little room for somebody to divert the conversation. You're not the person I know. And do it with love and empathy and the most important thing, don't show up to solve the problem. Especially when you're starting to have a difficult conversation, you don't show up to solve the problem. You show up to create an environment in which they'd be willing to open up to you. That's the only goal. So try a statement instead of a question.
SS: Uma das coisas que aprendi por acidente alguns anos atrás é que, às vezes, é melhor afirmar do que perguntar. Porque perguntas as pessoas podem evitar. É o que fizemos durante a COVID. “Como você está?” “Bem, bem.” Todo mundo está bem, certo? E então o que você faz com isso? Tente fazer uma afirmação, certo? Algo está errado. Algo está diferente. Você não é o mesmo. Estou preocupado com você. Faça afirmações. E deixe muito pouco espaço para desviarem a conversa. Você não é a pessoa que eu conheço. Faça isso com amor e empatia, e, o mais importante, não apareça para resolver o problema. Especialmente quando está começando a ter uma conversa difícil, não apareça para resolver o problema. Você aparece para criar um ambiente em que fiquem dispostos a se abrir para você. Esse é o único objetivo. Portanto, tente uma afirmação em vez de uma pergunta.
CA: So here's the last question, I'm going to ask this for me. What do you mean, Simon, when you say that everyone is a leader?
CA: Então aqui está a última pergunta, que é minha: O que você quer dizer, Simon, quando diz que todo mundo é um líder?
SS: Leadership has nothing to do with rank or title. I know many people who sit at the highest levels of organizations who are not leaders. We do as they tell us because they have authority over us, but we don't trust them and we wouldn't follow them. And yet I also know many people who sit at very low levels of organizations that have no formal rank and no formal authority, and yet they've made the choice to look after the person to the left of them and the person to the right of them, and we would trust them and follow them anywhere. Leadership is the responsibility to see those around us rise. It's the responsibility to take care of those around us. That's what leadership is. It's not about being in charge. It's about taking care of those in our charge. And the only thing title and authority allow you to do is lead with greater scale. Every single one of us has the opportunity to be the leader we wish we had. Every single one of us.
SS: Liderança não tem nada a ver com posição ou título. Conheço pessoas que ocupam os níveis mais altos de organizações e não são líderes. Fazemos o que eles dizem porque têm autoridade sobre nós, mas não confiamos neles e não os seguiríamos. No entanto, também conheço pessoas que ocupam níveis baixos de organizações que não têm posição nem autoridade formal, e ainda assim eles escolheram cuidar da pessoa à esquerda deles e da pessoa à direita deles, e confiaríamos neles e os seguiríamos. Liderança é a responsabilidade de ver crescer quem nos cerca. É nossa responsabilidade cuidar dos nossos. Isso é liderança. Não é estar no comando. É cuidar de quem somos responsáveis. A única coisa que título e autoridade permitem é liderar em maior escala. Cada um de nós tem a oportunidade de ser o líder que gostaríamos de ter. Cada um de nós.
CA: Simon, thank you so much for spending this time with us.
CA: Simon, muito obrigado por passar esse tempo conosco.
SS: Thanks, Chris. I really appreciate it. Take care of yourself. Take care of each other.
SS: Obrigado, Chris. Eu que agradeço. Cuidem-se bem. [Tenha acesso a eventos estimulantes imperdíveis.
[Get access to thought-provoking events you won't want to miss. Become a TED member at ted.com/membership.]
Torne-se membro em ted.com/membership.]