I've been thinking a lot about the world recently and how it's changed over the last 20, 30, 40 years. Twenty or 30 years ago, if a chicken caught a cold and sneezed and died in a remote village in East Asia, it would have been a tragedy for the chicken and its closest relatives, but I don't think there was much possibility of us fearing a global pandemic and the deaths of millions. Twenty or 30 years ago, if a bank in North America lent too much money to some people who couldn't afford to pay it back and the bank went bust, that was bad for the lender and bad for the borrower, but we didn't imagine it would bring the global economic system to its knees for nearly a decade.
Bugünlerde dünya hakkında ve son 20, 30, 40 yılda nasıl değiştiği hakkında çok düşünüyorum. 20 ya da 30 yıl önce Doğu Asya'nın ücra bir köyünde bir tavuk üşütse ve hapşırıp ölse bu tavuk ve yakın akrabaları için büyük bir acı olurdu, ama bir global salgın olmasından korkacağımıza ve milyonlarca ölüme yol açacağına pek ihtimal vermezdim. 20 ya da 30 yıl önce, Kuzey Amerika'da bir banka ödeme gücü olmayan insanlara çok fazla borç verse ve iflas etse, bunun zararı borç verene ve borç alana olurdu, ama bunun küresel ekonomik sistemi neredeyse 10 yıl boyunca dizlerinin üstüne çökerteceğini pek hayal etmezdik.
This is globalization. This is the miracle that has enabled us to transship our bodies and our minds and our words and our pictures and our ideas and our teaching and our learning around the planet ever faster and ever cheaper. It's brought a lot of bad stuff, like the stuff that I just described, but it's also brought a lot of good stuff. A lot of us are not aware of the extraordinary successes of the Millennium Development Goals, several of which have achieved their targets long before the due date. That proves that this species of humanity is capable of achieving extraordinary progress if it really acts together and it really tries hard. But if I had to put it in a nutshell these days, I sort of feel that globalization has taken us by surprise, and we've been slow to respond to it. If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming. All of the grand challenges that we face today, like climate change and human rights and demographics and terrorism and pandemics and narco-trafficking and human slavery and species loss, I could go on, we're not making an awful lot of progress against an awful lot of those challenges.
Küreselleşme bu işte. Vücutlarımızı, zihinlerimizi, sözlerimizi, fotoğraflarımızı, fikirlerimizi, derslerimizi, bilgimizi çok daha hızlı ve çok daha ucuz bir şekilde dünyaya aktarmamıza imkan veren harika. Demin bahsettiğim şeyler gibi kötü şeyler de getirdi, ama bunun yanında çok da fazla güzel şey getirdi. Pek çoğumuz Milenyum Kalkınma Hedefleri'nin sıradışı başarısının farkında değil, bir çoğu planlanan tarihten çok önce başarıya ulaştı. Bu şeyler, insan denen canlının birlikte hareket ettiğinde ve gerçekten zorladığında olağanüstü ilerleme kaydedebileceğini kanıtlıyor. Ama toparlamam gerekirse, bugünlerde küreselleşmenin bizi gafil avladığını ve buna cevap vermekte yavaş kaldığımızı düşünüyorum. Küreselleşmenin dezavantajlarına bakarsanız, bazen gerçekten eziciymiş gibi görünüyor. Bugün karşı karşıya olduğumuz bütün büyük sorunlar, iklim değişikliği, insan hakları, eğitim, terör, salgın hastalıklar, uyuşturucu trafiği, insan kaçakçılığı, nesli tükenen canlılar, daha ekleyebilirim, bu kadar berbat problemler karşısında kaydettiğimiz ilerleme aslında hiç de kötü değil.
So in a nutshell, that's the challenge that we all face today at this interesting point in history. That's clearly what we've got to do next. We've somehow got to get our act together and we've got to figure out how to globalize the solutions better so that we don't simply become a species which is the victim of the globalization of problems.
Toparlayacak olursak ,tarihin bu ilginç noktasında karşı karşıya olduğumuz şey zorlu ve fırsatlarla dolu bir iştir. Yapmamız gereken şey çok net. Ne yapıp edip birlikte hareket etmemiz ve çözümleri daha iyi nasıl küreselleştireceğimiz konusunda düşünmemiz lazım ki problemlerin küreselleşmesinin kurbanı olan bir tür olmayalım. Peki neden bu ilerlemeleri kaydetmede çok yavaşız?
Why are we so slow at achieving these advances? What's the reason for it? Well, there are, of course, a number of reasons, but perhaps the primary reason is because we're still organized as a species in the same way that we were organized 200 or 300 years ago. There's one superpower left on the planet and that is the seven billion people, the seven billion of us who cause all these problems, the same seven billion, by the way, who will resolve them all. But how are those seven billion organized? They're still organized in 200 or so nation-states, and the nations have governments that make rules and cause us to behave in certain ways. And that's a pretty efficient system, but the problem is that the way that those laws are made and the way those governments think is absolutely wrong for the solution of global problems, because it all looks inwards. The politicians that we elect and the politicians we don't elect, on the whole, have minds that microscope. They don't have minds that telescope. They look in. They pretend, they behave, as if they believed that every country was an island that existed quite happily, independently of all the others on its own little planet in its own little solar system. This is the problem: countries competing against each other, countries fighting against each other. This week, as any week you care to look at, you'll find people actually trying to kill each other from country to country, but even when that's not going on, there's competition between countries, each one trying to shaft the next.
Bunun sebebi ne? Evet, tabii ki pek çok sebebi var, ama belki de en önemli sebebi bizim türümüzün 200 - 300 yıl önce nasıl organize olduysak hala aynı şekilde bir organizasyonla devam etmemiz. Yeryüzünde yedi milyarlık nüfusuyla tek bir süper güç kalsa, tüm problemlerin kaynağı olan yedi milyar, ve bu arada bu problemleri çözecek olan da bu yedi milyar. Peki bu yedi milyar nasıl organize olacak? Şu anki organizasyonda 200 civarında ulus-devlet var, ve bu devletlerin hükümetleri koydukları kurallarla belli bir şekilde hareket etmemizi sağlıyorlar. Oldukça etkili bir sistem, ama sorun bu kanunların yapılış şekli ve bu hükümetlerin küresel sorunların çözümüne ilişkin düşüncelerinin tamamen yanlış olması, çünkü hepsi kendi içlerine bakıyorlar. Seçtiğimiz politikacılar ve seçmediğimiz politikacılar, hepsinin kafasında mikroskop var. Teleskop yok. Hep yerel bakıyorlar. Sanki her ülke kendi güneş sisteminde, kendi küçük gezegeninde, diğer hepsinden bağımsız mutlu mesut yaşayan birer ada ülkesiymiş gibi hareket ediyorlar. Problem şu: ülkeler birbiriyle rekabet ediyor, birbirleriyle savaşıyor. Bu hafta, merak edip de baktığınız her hafta gibi, her ülkede birbirini öldürmeye çalışan insanlar göreceksiniz, böyle olmadığı zamanlarda bile, aralarında bir çekişme var, her biri diğerini geçmeye çalışıyor.
This is clearly not a good arrangement. We clearly need to change it. We clearly need to find ways of encouraging countries to start working together a little bit better. And why won't they do that? Why is it that our leaders still persist in looking inwards?
Açıkçası bu iyi bir düzen değil. Bunu değiştirmemiz lazım. Ülkelerin daha çok beraber çalışmasını cesaretlendirecek yollar bulmamız lazım. Peki neden böyle yapmıyorlar? Neden liderlerimiz hala yerel bakmakta ısrarcı?
Well, the first and most obvious reason is because that's what we ask them to do. That's what we tell them to do. When we elect governments or when we tolerate unelected governments, we're effectively telling them that what we want is for them to deliver us in our country a certain number of things. We want them to deliver prosperity, growth, competitiveness, transparency, justice and all of those things. So unless we start asking our governments to think outside a little bit, to consider the global problems that will finish us all if we don't start considering them, then we can hardly blame them if what they carry on doing is looking inwards, if they still have minds that microscope rather than minds that telescope. That's the first reason why things tend not to change.
İlk ve en açık sebebi biz onlardan öyle yapmalarını istiyoruz. Onlara bunu biz söylüyoruz. Hükümetleri seçerken ya da seçilmemiş yönetimlere tahammül ederken onlara fiili olarak kendi ülkemizde bazı şeyleri geliştirmelerini söylüyoruz. Onlara zenginliği, büyümeyi, rekabet gücünü, şeffaflığı, adalet sistemini, tüm bunları geliştirin diyoruz. Bizi yönetenlere biraz dışarıya bakmalarını , bizi bitirecek küresel problemleri düşünmelerini söylemedikçe, onları yerel düşünmeye devam etmekle, mikroskop fikirli olmakla, teleskop fikirli olmamakla suçlayamayız. Bir şeylerin değişmemesinin ilk nedeni bu.
The second reason is that these governments, just like all the rest of us, are cultural psychopaths. I don't mean to be rude, but you know what a psychopath is. A psychopath is a person who, unfortunately for him or her, lacks the ability to really empathize with other human beings. When they look around, they don't see other human beings with deep, rich, three-dimensional personal lives and aims and ambitions. What they see is cardboard cutouts, and it's very sad and it's very lonely, and it's very rare, fortunately.
İkinci sebep ise bu yönetimlerin, tıpkı bizler gibi, kültürel psikopatlar olmaları. Kaba olmak istemem, ama psikopat nedir bilirsiniz. Psikopat dediğimiz kişiler, maalesef diğer insanların duygularını anlama yetenekleri eksik olan kişilerdir. Etraflarına baktıklarında, diğer insanların hayatlarını, hedeflerini ve isteklerini derin ve zengin bir şekilde 3 boyutlu olarak göremezler. Gördükleri şey kartondan şekillerdir, çok üzücü, çok yalnız, ve çok şükür ki çok nadir görülen bir vakadır.
But actually, aren't most of us not really so very good at empathy? Oh sure, we're very good at empathy when it's a question of dealing with people who kind of look like us and kind of walk and talk and eat and pray and wear like us, but when it comes to people who don't do that, who don't quite dress like us and don't quite pray like us and don't quite talk like us, do we not also have a tendency to see them ever so slightly as cardboard cutouts too? And this is a question we need to ask ourselves. I think constantly we have to monitor it. Are we and our politicians to a degree cultural psychopaths?
Ama aslında, pek çoğumuz empati konusunda çok da iyi değiliz değil mi? Ah tabi ki biz çok iyi empati yaparız değil mi, söz konusu kişiler bize benzeyen, bizim gibi yürüyen, bizim gibi konuşan, bizim gibi ibadet eden, bizim gibi giyinen kişiler olunca. ama iş böyle olmayan insanlara gelince, bizim gibi giyinmeyen, bizim gibi ibadet etmeyen, bizim gibi konuşmayan insanlara karşı bizim de onları kartondan şekiller gibi görmeye bir yatkınlığımız yok diyebilir miyiz? Bu kendimize sormamız gereken bir soru. Bence bunu sürekli kontrol etmemiz gerekir. Acaba biz ve bizim politikacılarımız kültürel psikopat derecesinde mi?
The third reason is hardly worth mentioning because it's so silly, but there's a belief amongst governments that the domestic agenda and the international agenda are incompatible and always will be. This is just nonsense. In my day job, I'm a policy adviser. I've spent the last 15 years or so advising governments around the world, and in all of that time I have never once seen a single domestic policy issue that could not be more imaginatively, effectively and rapidly resolved than by treating it as an international problem, looking at the international context, comparing what others have done, bringing in others, working externally instead of working internally.
Üçüncü sebepten bahsetmeye pek değer mi bilmem çünkü çok saçma, ama devletlerde, yerel gündemle küresel gündemin birbirine zıt olduğuna ve hep de öyle kalacağına dair bir kanaat var. Bu sadece saçmalık. Benim işim politika danışmanlığı. Son 15 yılımı ya da daha fazlasını dünyadaki hükümetlere tavsiyeler vererek harcadım, ve tüm bu zaman içinde yerel bir sorunun uluslararası bir problemmiş gibi düşünülerek, uluslararası bağlamda ele alınarak, diğerlerinin neler yaptığıyla karşılaştırılarak, yerel çalışmak yerine dışarıyla beraber çalışarak çüzüldüğünden daha etkili, iyi planlanmış ve çabuk bir çözüm yolunu görmedim.
And so you may say, well, given all of that, why then doesn't it work? Why can we not make our politicians change? Why can't we demand them? Well I, like a lot of us, spend a lot of time complaining about how hard it is to make people change, and I don't think we should fuss about it. I think we should just accept that we are an inherently conservative species. We don't like to change. It exists for very sensible evolutionary reasons. We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change. It's very simple: Many thousands of years ago, we discovered that if we carried on doing the same things, we wouldn't die, because the things that we've done before by definition didn't kill us, and therefore as long as we carry on doing them, we'll be okay, and it's very sensible not to do anything new, because it might kill you. But of course, there are exceptions to that. Otherwise, we'd never get anywhere. And one of the exceptions, the interesting exception, is when you can show to people that there might be some self-interest in them making that leap of faith and changing a little bit.
Şimdi tüm bunları gördükten sonra neden iş böyle yürümüyor diyeceksiniz? Neden politikacılarımızı dönüştüremiyoruz? Neden bunu onlardan isteyemiyoruz? Ben, çoğumuz gibi, insanları değiştirmenin ne kadar zor olduğundan şikayet ederek çok vakit harcıyorum, ve bundan çok da şikayetçi olmamız gerektiğini düşünmüyorum. Bence şunu kabul etmeliyiz, biz özünde tutucu bir türüz. Değişmeyi sevmiyoruz. Bunun çok mantıklı gelişimsel sebepleri var. Değişime bu kadar dirençli olmasaydık muhtemelen bugün burada olamazdık. Çok basit: Binlerce yıl önce, aynı şeyleri yapmaya devam edersek ölmeyeceğimizi keşfettik, çünkü daha önce yaptığımız şeyler bizi öldürmedi, öyleyse aynı şeyleri yapmaya devam ettikçe, bir sorun olmayacaktı, ve yeni bir şeyler yapmamak çok mantıklıydı, çünkü sizi öldürebilirdi. Ama tabii ki istisnalar var. Yoksa, hiç bir şey elde edemezdik. Ve bu istisnalardan biri, ilginçtir, insanlara o inanışın dışına çıkarlarsa bir çıkar sağlayabileceklerini gösterdiğinizde onları biraz değiştirebiliyordunuz.
So I've spent a lot of the last 10 or 15 years trying to find out what could be that self-interest that would encourage not just politicians but also businesses and general populations, all of us, to start to think a little more outwardly, to think in a bigger picture, not always to look inwards, sometimes to look outwards. And this is where I discovered something quite important. In 2005, I launched a study called the Nation Brands Index. What it is, it's a very large-scale study that polls a very large sample of the world's population, a sample that represents about 70 percent of the planet's population, and I started asking them a series of questions about how they perceive other countries. And the Nation Brands Index over the years has grown to be a very, very large database. It's about 200 billion data points tracking what ordinary people think about other countries and why. Why did I do this? Well, because the governments that I advise are very, very keen on knowing how they are regarded. They've known, partly because I've encouraged them to realize it, that countries depend enormously on their reputations in order to survive and prosper in the world. If a country has a great, positive image, like Germany has or Sweden or Switzerland, everything is easy and everything is cheap. You get more tourists. You get more investors. You sell your products more expensively. If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. So governments care desperately about the image of their country, because it makes a direct difference to how much money they can make, and that's what they've promised their populations they're going to deliver.
Son 10 ya da 15 yılımı sadece politikacıları değil iş çevrelerini ve diğer çevreleri de, hepimizi cesaretlendirecek, daha geniş düşünmemizi sağlayacak, büyük resme bakmamızı sağlayacak, hep dar değil bazen geniş düşünmemizi de sağlayacak o kişisel çıkarın ne olabileceğini keşfetmek için harcadım. Ve işte o çok önemli şeyi keşfettiğim yer. 2005 yılında, Ulus Markalar Endeksi adlı bir çalışma başlattım. Nedir bu, dünya nüfusunun %70'ine tekabül eden bir örneklem grubu üstünde yapılan çok geniş çaplı bir anket çalışması, ve onlara diğer ülkeler hakkında ne gibi duyumları olduğu hakkında bir dizi soru sordum. Ve Ulus Markalar Endeksi yıllar içinde çok çok büyük bir veritabanı haline geldi. Sıradan insanların diğer ülkeler hakkında ne düşündüklerini ve neden öyle düşündüklerini ölçen yaklaşık 200 milyar veri girdisi. Bunu neden yaptım? Çünkü tavsiye verdiğim yönetimler nasıl bilindiklerini öğrenme konusunda çok hevesli. Dünyada ayakta kalmanın ve gelişmenin - bunu farketmelerinde benim de biraz etkim oldu - sahip oldukları itibara bağlı olduğunu kısmen biliyorlar. Eğer bir ülke güçlü ve olumlu bir imaja sahipse, Almanya, İsveç veya İsviçre gibi, her şey kolaydır, her şey ucuzdur. Daha fazla turist ağırlarsınız. Daha fazla yatırımcınız olur. Ürünlerinizi daha pahalıya satarsınız. Öte yandan, eğer çok zayıf ve çok olumsuz imajı olan bir ülkeyseniz, her şey zordur, her şey pahalıdır. Bu yüzden hükümetler ülkelerinin imajına ciddi biçimde özen gösterirler, çünkü kitlelere verdikleri vaatleri gerçekleştirmek için ihtiyaç duydukları para kaynağının sağlanmasında doğrudan fark yapar.
So a couple of years ago, I thought I would take some time out and speak to that gigantic database and ask it, why do some people prefer one country more than another? And the answer that the database gave me completely staggered me. It was 6.8. I haven't got time to explain in detail. Basically what it told me was — (Laughter) (Applause) — the kinds of countries we prefer are good countries. We don't admire countries primarily because they're rich, because they're powerful, because they're successful, because they're modern, because they're technologically advanced. We primarily admire countries that are good. What do we mean by good? We mean countries that seem to contribute something to the world in which we live, countries that actually make the world safer or better or richer or fairer. Those are the countries we like. This is a discovery of significant importance — you see where I'm going — because it squares the circle. I can now say, and often do, to any government, in order to do well, you need to do good. If you want to sell more products, if you want to get more investment, if you want to become more competitive, then you need to start behaving, because that's why people will respect you and do business with you, and therefore, the more you collaborate, the more competitive you become.
Bu yüzden bir kaç yıl önce, biraz zaman ayırıp bu devasa veritabanıyla konuşmam gerektiğini düşündüm, ve ona şunu sordum, insanlar bir ülkeyi neye göre tercih eder. Ve veritabanının verdiği cevap beni büsbütün sersemletti. Bu 6.8'di. Detaylarıyla anlatacak zamanım yok. Temel olarak bana söylediği şey, (Gülüşmeler) (Alkışlar) tercih ettiğimiz ülkelerin "iyi" ülkeler olduğuydu. Ülkelere en başta, zengin oldukları için, güçlü oldukları için, başarılı oldukları için , modern oldukları için, teknolojik olarak ilerde oldukları için saygı göstermiyoruz. Öncelikle "iyi" olan ülkelere saygı gösteriyoruz. "İyi" derken neyi kastediyorum? Yaşadığımız dünyaya katkısı olan ülkeleri kastediyoruz, dünyayı daha güvenli ya da daha zengin ya da daha adil bir yer yapan ülkeleri. Sevdiğimiz ülkeler bunlar. Bu çok önemli bir keşif, -nereye varacağımı biliyorsunuz- çünkü döngüyü tamamlıyor. Şimdi herhangi bir hükümete, hep yaptığım gibi, iyi olmak için faydalı bir şeyler yapmanız lazım diyebilirim. Daha çok ürün satmak istiyorsanız, daha çok yatırım almak istiyorsanız, daha rekabetçi olmak istiyorsanız, buna uygun davranmalısınız, çünkü insanların size saygı göstermesi ve sizinle iş yapması buna bağlı. ve böylece daha çok birlikte çalıştıkça, daha rekabet edebilir olursunuz.
This is quite an important discovery, and as soon as I discovered this, I felt another index coming on. I swear that as I get older, my ideas become simpler and more and more childish. This one is called the Good Country Index, and it does exactly what it says on the tin. It measures, or at least it tries to measure, exactly how much each country on Earth contributes not to its own population but to the rest of humanity. Bizarrely, nobody had ever thought of measuring this before. So my colleague Dr. Robert Govers and I have spent the best part of the last two years, with the help of a large number of very serious and clever people, cramming together all the reliable data in the world we could find about what countries give to the world.
Bu oldukça önemli bir keşif, ve keşfeder keşfetmez, başka bir göstergenin ortaya çıktığını hissettim. Yemin ederim, ben yaşlandıkça fikirlerim daha basitleşti ve daha çocuksu bir hal aldı. Bunun adı İyi Ülke Endeksi, (Gülüşmeler) (Alkışlar) ve tam olarak da onu ölçüyor. Ölçtüğü şey, ya da en azından ölçmeye çalıştığı şey, dünya üzerindeki her bir ülkenin sadece kendi nüfusuna değil, tüm insanlığa ne ürettiği. Tuhaftır, daha önce kimse bunu ölçmeyi düşünmemiş. Arkadaşım Dr.Robert Govers ve ben son iki yılın en güzel zamanlarını, çok sayıda ciddi ve zeki insanın yardımıyla ülkelerin dünyaya ne kattıkları hakkında güvenilir bilgiler bulmaya çalışarak harcadık. Ve siz hangisinin birinci olduğunu söylememi bekliyorsunuz.
And you're waiting for me to tell you which one comes top. And I'm going to tell you, but first of all I want to tell you precisely what I mean when I say a good country. I do not mean morally good. When I say that Country X is the goodest country on Earth, and I mean goodest, I don't mean best. Best is something different. When you're talking about a good country, you can be good, gooder and goodest. It's not the same thing as good, better and best. This is a country which simply gives more to humanity than any other country. I don't talk about how they behave at home because that's measured elsewhere. And the winner is Ireland. (Applause) According to the data here, no country on Earth, per head of population, per dollar of GDP, contributes more to the world that we live in than Ireland. What does this mean? This means that as we go to sleep at night, all of us in the last 15 seconds before we drift off to sleep, our final thought should be, godammit, I'm glad that Ireland exists. (Laughter) And that — (Applause) — In the depths of a very severe economic recession, I think that there's a really important lesson there, that if you can remember your international obligations whilst you are trying to rebuild your own economy, that's really something. Finland ranks pretty much the same. The only reason why it's below Ireland is because its lowest score is lower than Ireland's lowest score.
Söyleyeceğim, ama öncesinde iyi bir ülke dediğimde ne demek istediğimi tam olarak söylemek istiyorum. Ahlaki anlamda "iyi"yi kastetmiyorum. X ülkesi dünyadaki "en iyi" ülke dediğimde, dünyaya en çok katkı yapan olan ülke demek istiyorum, en güzel olan değil. En güzel farklı bir şey. İyi bir ülke hakkında konuşurken, 'iyi', 'çok iyi', 'en iyi' dersiniz. Bu 'güzel', 'daha güzel', 'en güzel' ile aynı şey değildir. Bu ülke temel olarak insanlığa ve diğer ülkelere en çok katkı yapan ülkedir. Kendi içişlerinde nasıl davrandıklarından bahsetmiyorum, çünkü o başka bir yerde ölçülüyor. Ve kazananımız İrlanda. (Alkışlar) Burdaki verilere göre, başka hiç bir ülke, nüfus başına, gayri safi yurtiçi hasılasına oranla, yaşadığımız dünyaya İrlanda'dan daha fazla katkı sağlamamış. Bu ne anlama geliyor. Bu şu anlama geliyor, geceleri yatarken, uykuya dalmadan önceki 15 saniyede, son düşündüğümüz şey "İşte bu, iyi ki İrlanda var" olmalı. (Gülüşmeler) Ve (Alkışlar) Çok şiddetli bir ekonomik durgunluğun derinlerinde, gerçekten çok önemli bir ders var bence, ekonominizi yeniden düzeltmeye çalışırken uluslararası yükümlülüklerinizi hatırlayabilirseniz, bu gerçekten güzel bir şeydir. Finlandiya'da neredeyse aynı seviyede. İrlanda'dan altta olmasının tek sebebi var, o da Finlandiya'nın en düşük derecesinin
Now the other thing you'll notice about the top 10 there is, of course, they're all, apart from New Zealand, Western European nations. They're also all rich. This depressed me, because one of the things that I did not want to discover with this index is that it's purely the province of rich countries to help poor countries. This is not what it's all about. And indeed, if you look further down the list, I don't have the slide here, you will see something that made me very happy indeed, that Kenya is in the top 30, and that demonstrates one very, very important thing. This is not about money. This is about attitude. This is about culture. This is about a government and a people that care about the rest of the world and have the imagination and the courage to think outwards instead of only thinking selfishly.
İrlanda'nın en düşük derecesinden daha düşük olması. Şimdi zirvedeki 10 hakkında farkedeceğiniz bir diğer şey, Yeni Zelanda hariç hepsinin Batı Avrupa ülkeleri olması. Ayrıca hepsi zengin. Bu beni sıkıntıya soktu, çünkü bu değerlendirmeyle keşfetmek istemediğim şeylerden biri, zengin ülkelerin fakir ülkelere yardım etmesi gerektiğini keşfetmekti. Her şey bundan ibaret değil. Ve gerçekten, listenin altlarına doğru bakarsanız -o slayt şu an ekranda değil- beni çok mutlu eden bir şey göreceksiniz, o da Kenya'nın ilk 30 içinde olması, ve bu çok çok önemli bir şeyi gösteriyor. Bunun parayla ilgili bir şey olmadığını. Bu duruşla alakalı bir şey. Kültürle alakalı bir şey. Bir yönetimin ve bir insanın dünyanın geri kalanını ne kadar umursadığıyla alakalı, ve sadece bencilce düşünmek yerine başkalarını da düşünebilme cesaretine ve vizyonuna sahip olmakla alakalı bir şey.
I'm going to whip through the other slides just so you can see some of the lower-lying countries. There's Germany at 13th, the U.S. comes 21st, Mexico comes 66th, and then we have some of the big developing countries, like Russia at 95th, China at 107th. Countries like China and Russia and India, which is down in the same part of the index, well, in some ways, it's not surprising. They've spent a great deal of time over the last decades building their own economy, building their own society and their own polity, but it is to be hoped that the second phase of their growth will be somewhat more outward-looking than the first phase has been so far.
Diğer slaytlara geçeceğim, daha alttaki ülkeleri görebilirsiniz. Almanya 13'üncü, Amerika 21'inci, Meksika 66'ncı, ve gelişmekte olan büyük ülkeleri görüyoruz, işte Rusya 95'inci, Çin 107'nci sırada. Çin, Rusya ve Hindistan gibi ülkelerin listenin alt sıralarında olmaları aslında sürpriz değil. Geçtiğimiz on yıllar boyunca zamanlarının çok büyük bölümünü kendi ekonomilerini, kendi toplumlarını, kendi yönetim biçimlerini inşa etmekle harcadılar, ama umut edilir ki, büyümelerinin ikinci aşamasında birinci aşamasına göre daha dışa dönük olacaklar.
And then you can break down each country in terms of the actual datasets that build into it. I'll allow you to do that. From midnight tonight it's going to be on goodcountry.org, and you can look at the country. You can look right down to the level of the individual datasets.
Her ülkeyi içindeki veri kıstaslarına göre ayrıntılı biçimde analiz edebileceksiniz. Bunu yapmanıza müsaade edeceğim. Bu gece yarısında, goodcountry.org'da olacak, ülkeleri inceleyebilirsiniz. Her bir bülümde kaçıncı sırada olduklarına bakabilirsiniz.
Now that's the Good Country Index. What's it there for? Well, it's there really because I want to try to introduce this word, or reintroduce this word, into the discourse. I've had enough hearing about competitive countries. I've had enough hearing about prosperous, wealthy, fast-growing countries. I've even had enough hearing about happy countries because in the end that's still selfish. That's still about us, and if we carry on thinking about us, we are in deep, deep trouble. I think we all know what it is that we want to hear about. We want to hear about good countries, and so I want to ask you all a favor. I'm not asking a lot. It's something that you might find easy to do and you might even find enjoyable and even helpful to do, and that's simply to start using the word "good" in this context. When you think about your own country, when you think about other people's countries, when you think about companies, when you talk about the world that we live in today, start using that word in the way that I've talked about this evening. Not good, the opposite of bad, because that's an argument that never finishes. Good, the opposite of selfish, good being a country that thinks about all of us. That's what I would like you to do, and I'd like you to use it as a stick with which to beat your politicians. When you elect them, when you reelect them, when you vote for them, when you listen to what they're offering you, use that word, "good," and ask yourself, "Is that what a good country would do?" And if the answer is no, be very suspicious. Ask yourself, is that the behavior of my country? Do I want to come from a country where the government, in my name, is doing things like that? Or do I, on the other hand, prefer the idea of walking around the world with my head held high thinking, "Yeah, I'm proud to come from a good country"? And everybody will welcome you. And everybody in the last 15 seconds before they drift off to sleep at night will say, "Gosh, I'm glad that person's country exists."
İşte İyi Ülke Endeksi bu. Ne için burda? Evet, burda çünkü bu önermeyi tartışmaya açmak istiyorum ya da yeniden tartışılmasını istiyorum. Rekabet gücü yüksek ülkeler hakkında yeterince şey duydum. Müreffeh, zengin, hızla gelişen ülkeler hakkında yeterince şey duydum. Mutlu ülkeler hakkında da yeterince şey duydum ama sonuç olarak bu hala bencilce bir şey. Hala bizle ilgili, ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. Bence hepimiz neyi duymak istediğimizi biliyoruz. İyi ülkeler hakkında bir şeyler duymak istiyoruz, ve şimdi sizden bir şey rica edeceğim. Çok fazla bir şey istemiyorum. Size çok kolay gelecek, belki eğlenceli ve faydalı bile bulacaksınız, basitçe sizden "iyi" kelimesini bu anlamıyla kullanmaya başlamanızı istiyorum. Kendi ülkeniz hakkında düşündüğünüzde, başka insanların ülkeleri hakkında düşündüğünüzde, şirketler hakkında düşündüğünüzde, bugün yaşadığımız dünya hakkında konuştuğunuzda, o kelimeyi bu akşam bahsettiğim anlamda kullanmaya başlayın. "Kötü"nün zıttı olan "iyi" olarak değil, çünkü bu hiç bitmeyen bir tartışma. "Bencil"in zıttı olan "iyi", "iyi" olan bir ülke hepimizi düşünür. Sizden yapmanızı istediğim şey bu, bu kelimeyi politikacılarınızın görüşlerini değiştirecek bir değnek olarak kullanmanız. Onları seçerken, yeniden seçerken, onlar için oy kullanırken, size verdikleri vaatlerini dinlerken, bu kelimeyi kullanın, ve kendinize sorun, "Bu iyi bir ülkenin yapacağı bir şey mi?" Ve cevap hayırsa, şüpheyle yaklaşın. Kendinize sorun, bu tavır benim ülkemin mi? Yöneticilerin benim adıma bu tarz şeyler yaptığı bir ülkeden mi gelmek istiyorum? Ben diğer türlüsünü, dünyayı gezerken kafamda "İyi bir ülkeden geldiğim için gurur duyuyorum" düşüncesiyle gezme fikrini tercih ederim. Herkes sizi nezaketle karşılar. Herkes geceleri uykuya dalmadan önceki 15 saniyede "Aman Allah'ım, şu adamın ülkesi iyi ki var" der.
Ultimately, that, I think, is what will make the change. That word, "good," and the number 6.8 and the discovery that's behind it have changed my life. I think they can change your life, and I think we can use it to change the way that our politicians and our companies behave, and in doing so, we can change the world. I've started thinking very differently about my own country since I've been thinking about these things. I used to think that I wanted to live in a rich country, and then I started thinking I wanted to live in a happy country, but I began to realize, it's not enough. I don't want to live in a rich country. I don't want to live in a fast-growing or competitive country. I want to live in a good country, and I so, so hope that you do too.
Sonuç olarak, farkı yapacak şey bence bu. O kelime, "iyi", ve o sayı, "6.8", ve bunun arkasındaki keşif benim hayatımı değiştirdi. Bence sizin hayatınızı da değiştirebilir, ve bunu politikacılarımızın ve şirketlerimizin davranışlarını değiştirmek için kullanabiliriz, ve böylece dünyayı değiştirebiliriz. Bu şeyleri düşünmeye başladığımdan beri, kendi ülkem hakkında çok farklı düşünmeye başladım. Zengin bir ülkede yaşamak istediğimi düşünürdüm, sonra mutlu bir ülkede yaşamak istediğimi düşünmeye başladım, ama sonra bunların yeterli olmadığını farkettim. Zengin bir ülkede yaşamak değil istediğim şey. Hızlı büyüyen ya da rekabet gücü yüksek bir ülkede yaşamak da değil. Ben "iyi" bir ülkede yaşamak istiyorum, ve fazlasıyla ümit ediyorum ki siz de böyle istiyorsunuz.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)