Доста си мисля за света напоследък и как се е променил през последните 20, 30, 40 години. Преди 20 или 30 години, ако пиле се разболееше и умреше в далечно село в Източна Азия, щеше да е трагедия за пилето и най-близките му роднини, но не мисля, че имаше вероятност да се страхуваме за глобална епидемия и смъртта на милиони. Преди 20 или 30 години, ако банка в Северна Америка отпуснеше прекалено големи заеми на някои хора, които не могат да си позволят да ги върнат и банката фалира, това щеше да е лошо за заемодателя и лошо за кредитополучателя, но няма да си представим, че ще доведе до криза в глобалната икономическа система за почти десетилетие.
I've been thinking a lot about the world recently and how it's changed over the last 20, 30, 40 years. Twenty or 30 years ago, if a chicken caught a cold and sneezed and died in a remote village in East Asia, it would have been a tragedy for the chicken and its closest relatives, but I don't think there was much possibility of us fearing a global pandemic and the deaths of millions. Twenty or 30 years ago, if a bank in North America lent too much money to some people who couldn't afford to pay it back and the bank went bust, that was bad for the lender and bad for the borrower, but we didn't imagine it would bring the global economic system to its knees for nearly a decade.
Това е глобализацията. Това е чудото, което ни даде възможност да пренасяме телата, съзнанията си, думите, снимките, идеите, уроците и знанието по цялата планета все по-бързо и все по-евтино. Донесло е и много негативни неща, като това, което току-що описах, но също така е донесло и много хубави неща. Много от нас не осъзнават невероятните успехи на Целите на развитието на хилядолетието, някои от които са достигнали целта си много преди крайния срок. Това показва, че това човечество е способно да постигне невероятен прогрес, ако действа задружно и положи много усилия. Но ако трябва да го кажа накратко, някакси чувствам, че глобализацията ни изненада и нашият отговор е бавен. Ако погледнете негативната страна на глобализацията, наистина понякога изглежда съкрушителна. Всички големи предизвикателства пред нас днес, като проблемът с климата и правата на човека, демографският проблем, тероризма, пандемиите, наркотрафика и трафика на хора, изчезващите видове, мога да продължа, няма много прогрес в тези сфери, а броят им е доста голям.
This is globalization. This is the miracle that has enabled us to transship our bodies and our minds and our words and our pictures and our ideas and our teaching and our learning around the planet ever faster and ever cheaper. It's brought a lot of bad stuff, like the stuff that I just described, but it's also brought a lot of good stuff. A lot of us are not aware of the extraordinary successes of the Millennium Development Goals, several of which have achieved their targets long before the due date. That proves that this species of humanity is capable of achieving extraordinary progress if it really acts together and it really tries hard. But if I had to put it in a nutshell these days, I sort of feel that globalization has taken us by surprise, and we've been slow to respond to it. If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming. All of the grand challenges that we face today, like climate change and human rights and demographics and terrorism and pandemics and narco-trafficking and human slavery and species loss, I could go on, we're not making an awful lot of progress against an awful lot of those challenges.
Накратко, това е предизвикателството, пред което сме изправени днес в този интересен момент от историята. Очевидно това трябва да е следващото, което да направим. Трябва някакси да се стегнем и да намерим как да глобализираме по-добре решенията, така че да не се превърнем просто във вид, който е жертва на глобализацията на проблемите.
So in a nutshell, that's the challenge that we all face today at this interesting point in history. That's clearly what we've got to do next. We've somehow got to get our act together and we've got to figure out how to globalize the solutions better so that we don't simply become a species which is the victim of the globalization of problems.
Защо постигаме този напредък толкова бавно? Каква е причината за това? Ами, има, разбира се, много причини, но може би основната причина е, защото все още, като вид, сме организирани по същия начин, по който сме били организирани преди 200 или 300 години. Има една суперсила, останала на планетата и това са седем милиарда души, седемте милиарда от нас, които са виновни за тези проблеми, същите седем милиарда, всъщност, които ще решат всички тях. Но как са организирани тези седем милиарда души? Те все още са организирани в около 200 нации-държави, а нациите имат правителства, които съдават законите и ни карат да се държим по определен начин. И това е доста ефективна система, но проблемът е, че начинът, по който са създадени тези закони и начинът, по който мислят правителствата е напълно грешен спрямо разрешаването на глобалните проблеми, защото всичко това гледа навътре. Политиците, които избираме и политиците, които не избираме, като цяло, имат мислене, което действа като микроскоп. Мисленето им не работи като телескоп. Те гледат навътре. Те се преструват, държат се сякаш вярват, че всяка държава е остров, който съществува щастливо, независимо от останалите на своята малка планета в своята собствена Слънчева система Това е проблемът: държавите се състезават помежду си, държавите воюват помежду си. Тази седмица, както и която и друга седмица да погледнете, ще откриете хора, които се опитват да се избият във всяка държава, но дори и да не се случва това, има съревнование между държавите, всеки се опитва да надделее над другия.
Why are we so slow at achieving these advances? What's the reason for it? Well, there are, of course, a number of reasons, but perhaps the primary reason is because we're still organized as a species in the same way that we were organized 200 or 300 years ago. There's one superpower left on the planet and that is the seven billion people, the seven billion of us who cause all these problems, the same seven billion, by the way, who will resolve them all. But how are those seven billion organized? They're still organized in 200 or so nation-states, and the nations have governments that make rules and cause us to behave in certain ways. And that's a pretty efficient system, but the problem is that the way that those laws are made and the way those governments think is absolutely wrong for the solution of global problems, because it all looks inwards. The politicians that we elect and the politicians we don't elect, on the whole, have minds that microscope. They don't have minds that telescope. They look in. They pretend, they behave, as if they believed that every country was an island that existed quite happily, independently of all the others on its own little planet in its own little solar system. This is the problem: countries competing against each other, countries fighting against each other. This week, as any week you care to look at, you'll find people actually trying to kill each other from country to country, but even when that's not going on, there's competition between countries, each one trying to shaft the next.
Това очевидно не е добра организация. Очевидно трябва да го променим. Очевидно трябва да намерим начини за подтикване на държавите да започнат да си кооперират малко повече. И защо да не го направят? Защо нашите лидери все още настояват да гледат навътре?
This is clearly not a good arrangement. We clearly need to change it. We clearly need to find ways of encouraging countries to start working together a little bit better. And why won't they do that? Why is it that our leaders still persist in looking inwards?
Ами, първата и най-явна причина е, защото това ги караме да правят. Това им казваме да правят. Когато избираме правителства или когато търпим неизбрани правителства, това, което им казваме е, че искаме да набавят за държавата ни определени неща. Искаме да ни донесат просперитет, растеж, конкурентноспособност, прозрачност, справедливост и всички тези неща. И докато не започнем да искаме от правителствата си да мислят навън малко повече, да се замислят за глобалните проблеми, които ще ни погубят, ако не започнем да мислим за тях, тогава няма как да ги обвиняваме, ако продължават да гледат навътре, ако мисленето им работи като микроскоп, а не като телескоп. Това е първата причина, поради която нещата не се променят.
Well, the first and most obvious reason is because that's what we ask them to do. That's what we tell them to do. When we elect governments or when we tolerate unelected governments, we're effectively telling them that what we want is for them to deliver us in our country a certain number of things. We want them to deliver prosperity, growth, competitiveness, transparency, justice and all of those things. So unless we start asking our governments to think outside a little bit, to consider the global problems that will finish us all if we don't start considering them, then we can hardly blame them if what they carry on doing is looking inwards, if they still have minds that microscope rather than minds that telescope. That's the first reason why things tend not to change.
Втората причина е, че тези правителства, като всички нас, са културни психопати. Не искам да съм груб, но знаете какво е психопат. Психопат е човек, който, за негово или нейно нещастие, е лишен от способността да съчувства на другите хора. Когато се огледат, те не виждат други човешки същества с дълбок, богат, триизмерен личен живот и цели и амбиции. Това, което виждат е картонени фигури и е много тъжно и самотно и доста рядко срещано, за щастие.
The second reason is that these governments, just like all the rest of us, are cultural psychopaths. I don't mean to be rude, but you know what a psychopath is. A psychopath is a person who, unfortunately for him or her, lacks the ability to really empathize with other human beings. When they look around, they don't see other human beings with deep, rich, three-dimensional personal lives and aims and ambitions. What they see is cardboard cutouts, and it's very sad and it's very lonely, and it's very rare, fortunately.
Но всъщност, не сме ли всички не толкова добри в съчувствието? О, разбира се, много сме добри в съчувствието, когато става въпрос за хора, които приличат на нас и които се държат като нас, имат същата религия и изглеждат като нас, но когато става въпрос за хора, които не правят това, които не изглеждат като нас и не са от съвсем същата религия, не са на същото мнение като нас не сме ли също склонни да гледаме на тях също съвсем леко като на картонени фигури? И това е въпрос, който трябва да си зададем. Мисля, че постоянно трябва да го следим. Не сме ли ние и нашите политици, до известна степен, културни психопати?
But actually, aren't most of us not really so very good at empathy? Oh sure, we're very good at empathy when it's a question of dealing with people who kind of look like us and kind of walk and talk and eat and pray and wear like us, but when it comes to people who don't do that, who don't quite dress like us and don't quite pray like us and don't quite talk like us, do we not also have a tendency to see them ever so slightly as cardboard cutouts too? And this is a question we need to ask ourselves. I think constantly we have to monitor it. Are we and our politicians to a degree cultural psychopaths?
Третата причина няма особено смисъл да се споменава, защото е толкова глупава, но има убеждение сред правителствата, че вътрешната политика и външната политика, са несъвместими и винаги ще са. Това е глупост. Професията ми е политически съветник. Прекарал съм около 15 години, съветвайки правителства по целия свят и през всичкото това време никога не съм видял проблем от вътрешната политика, който може по по-конструктивен, ефективен и бърз начин да бъде решен, както ако бъде третиран като международен проблем, разглеждайки го в международен контекст, сравнявайки с това, което другите са направили, включвайки другите, работейки отвън, вместо да се работи отвътре.
The third reason is hardly worth mentioning because it's so silly, but there's a belief amongst governments that the domestic agenda and the international agenda are incompatible and always will be. This is just nonsense. In my day job, I'm a policy adviser. I've spent the last 15 years or so advising governments around the world, and in all of that time I have never once seen a single domestic policy issue that could not be more imaginatively, effectively and rapidly resolved than by treating it as an international problem, looking at the international context, comparing what others have done, bringing in others, working externally instead of working internally.
И може би ще кажете, че, имайки предвид всичко това, защо нещата не работят? Защо не можем да накараме политиците си да се променят? Защо не може да го изискаме от тях? Ами аз, както много от нас, прекарвам много време в оплакване от това колко е трудно да накараш хората да се променят и мисля, че не трябва да се тревожим за това. Мисля, че трябва просто да приемем, че по природа сме консервативен вид. Не обичаме да се променяме. Това съществува по много логични еволюционни причини. Може би нямаше да сме тук днес, ако не се противопоставяхме толкова на промяната. Много е просто: Преди хиляди години сме открили, че ако продължим да правим едни и същи неща, няма да загинем, защото нещата, които сме правили преди това, очевидно не са ни убили и поради това докато продължаваме да ги правим, всичко ще бъде наред и е разумно да не се прави нищо ново, защото може да те убие. Но, разбира се, има изключения. В противен случай, нямаше да стигнем до никъде. И едно от изключенията, интересното изключение, е, когато можете да покажете на хората, че може да има някакъв личен интерес в това да рискуват и да се променят малко.
And so you may say, well, given all of that, why then doesn't it work? Why can we not make our politicians change? Why can't we demand them? Well I, like a lot of us, spend a lot of time complaining about how hard it is to make people change, and I don't think we should fuss about it. I think we should just accept that we are an inherently conservative species. We don't like to change. It exists for very sensible evolutionary reasons. We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change. It's very simple: Many thousands of years ago, we discovered that if we carried on doing the same things, we wouldn't die, because the things that we've done before by definition didn't kill us, and therefore as long as we carry on doing them, we'll be okay, and it's very sensible not to do anything new, because it might kill you. But of course, there are exceptions to that. Otherwise, we'd never get anywhere. And one of the exceptions, the interesting exception, is when you can show to people that there might be some self-interest in them making that leap of faith and changing a little bit.
И така, прекарах голяма част от последните 10 или 15 години, опитвайки се да открия кой ще бъде този личен интерес, който ще накара не само политиците, но и бизнеса и населението, всички нас, да започнем да мислим повече навън, да мислим по-мащабно, не да гледаме винаги навътре, а понякога да се обърнем и навън. И тук открих нещо много важно. През 2005, започнах проучване, наречено Индекс на националните марки. Това е мащабно проучване, което изследва много голяма извадка от населението на планетата, извадка, която представлява около 70 процента от населението на планетата, и аз започнах да им задавам въпроси за това как възприемат другите държави. През годините Индекса на националните марки се разрастна до много, много голяма база данни. Има около 200 милиарда точки, проследявайки какво обикновените хора мислят за другите държави и защо. Защо направих това? Ами, защото правителствата, които съветвам много, много искат да знаят как се гледа на тях. Те знаят, отчасти защото ги накарах да разберат, че държавите зависят до огромна степен от репутациите си, за да могат да оцелеят и да просперират в света. Ако държава има значима, позитивна репутация, като Германия или Швеция или Швейцария, всичко е лесно и всичко е евтино. Получавате повече туристи. Получавате повече инвеститори. Продавате продуктите си на по-висока цена. Ако, от друга страна, имате държава с много слаба или много лоша репутация, всичко е трудно и всичко е скъпо. Така че правителствата са силно заинтересовани от репутацията на държавата си, защото има директно влияние върху това колко пари могат да спечелят и това е което са обещали на хората да им донесат.
So I've spent a lot of the last 10 or 15 years trying to find out what could be that self-interest that would encourage not just politicians but also businesses and general populations, all of us, to start to think a little more outwardly, to think in a bigger picture, not always to look inwards, sometimes to look outwards. And this is where I discovered something quite important. In 2005, I launched a study called the Nation Brands Index. What it is, it's a very large-scale study that polls a very large sample of the world's population, a sample that represents about 70 percent of the planet's population, and I started asking them a series of questions about how they perceive other countries. And the Nation Brands Index over the years has grown to be a very, very large database. It's about 200 billion data points tracking what ordinary people think about other countries and why. Why did I do this? Well, because the governments that I advise are very, very keen on knowing how they are regarded. They've known, partly because I've encouraged them to realize it, that countries depend enormously on their reputations in order to survive and prosper in the world. If a country has a great, positive image, like Germany has or Sweden or Switzerland, everything is easy and everything is cheap. You get more tourists. You get more investors. You sell your products more expensively. If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive. So governments care desperately about the image of their country, because it makes a direct difference to how much money they can make, and that's what they've promised their populations they're going to deliver.
Преди няколко години, реших да си взема малко почивка и да се консултирам с тази гигантска база данни и да я запитам защо някои хора предпочитат една държава пред друга? И отговорът, който базата данни ми даде ме озадачи напълно. Той беше 6,8. Нямам време да обясня в подробности. Общо взето това, което ми каза бе -- (Смях) (Аплодисменти) -- че типовете държави, които предпочитаме са добродетелните държави. Не се възхищаваме на държавите, защото на първо място са богати, защото имат власт, защото са успели, защото са модерни, защото са напреднали технологично. Основно се възхищаваме на държави, които са добродетелни. Какво имаме предвид под добродетелни? Имаме предвид държави, които изглежда имат принос към нещо в света, в който живеем, държави, които правят света по-безопасен или по-добър или по-богат или по-справедлив. Това са държавите, които харесваме. Това е откритие с голямо значение -- разбирате какво имам предвид -- защото това решава проблема. Сега мога да кажа, и често го правя, на всяко правителство, че за да просперира, трябва да прави добрини. Ако искате да продавате повече продукти, ако искате да получавате повече инвестиции, ако искате да станете по-конкурентноспособни, тогава трябва да започнете да се държите добре, защото това ще накара хората да ви уважават и да работят с вас и поради това, колкото повече колаборирате, толкова по-конкурентноспособни ставате.
So a couple of years ago, I thought I would take some time out and speak to that gigantic database and ask it, why do some people prefer one country more than another? And the answer that the database gave me completely staggered me. It was 6.8. I haven't got time to explain in detail. Basically what it told me was — (Laughter) (Applause) — the kinds of countries we prefer are good countries. We don't admire countries primarily because they're rich, because they're powerful, because they're successful, because they're modern, because they're technologically advanced. We primarily admire countries that are good. What do we mean by good? We mean countries that seem to contribute something to the world in which we live, countries that actually make the world safer or better or richer or fairer. Those are the countries we like. This is a discovery of significant importance — you see where I'm going — because it squares the circle. I can now say, and often do, to any government, in order to do well, you need to do good. If you want to sell more products, if you want to get more investment, if you want to become more competitive, then you need to start behaving, because that's why people will respect you and do business with you, and therefore, the more you collaborate, the more competitive you become.
Това е доста важо откритие и веднага щом го разбрах, почувствах, че е време за нов индекс. Кълна се, с годините, идеите ми стават все по-прости и все по-детски. Този се нарича Индексът на добродетелните държави и прави точно това, което казва името му. Измерва или поне се опитва да измери колко точно всяка държава на планетата има принос не към собственото си население, а към останалата част от човечеството. Странно е, че никой не се е сещал да измерва това преди. И така моят колега Д-р Робърт Гоувърс и аз прекарахме по-голямата част от последните две години с помощта на голям брой много сериозни и интелигентни хора, събирайки цялата надеждна информация в света, която можехме да намерим относно това какво държавите могат да дадат на света.
This is quite an important discovery, and as soon as I discovered this, I felt another index coming on. I swear that as I get older, my ideas become simpler and more and more childish. This one is called the Good Country Index, and it does exactly what it says on the tin. It measures, or at least it tries to measure, exactly how much each country on Earth contributes not to its own population but to the rest of humanity. Bizarrely, nobody had ever thought of measuring this before. So my colleague Dr. Robert Govers and I have spent the best part of the last two years, with the help of a large number of very serious and clever people, cramming together all the reliable data in the world we could find about what countries give to the world.
И чакате да ви кажа кой е на първо място. И ще ви кажа, но първо искам да ви кажа точно какво имам предвид, когато кажа добродетелна държава. Нямам предвид морално добра. Когато кажа, че Държава X е най-добродетелната държава на Земята и имам предвид най-добродетелната, не най-добрата. Най-добър е нещо различно. Когато говорите за добродетелна държава, можете да сте добродетелен, по-добродетелен и най-добродетелен. Не е същото като добър, по-добър и най-добър. Това е държава, която просто дава повече на човечеството, отколкото друга държава. Не говоря за това как те се държат вкъщи, защото това се измерва другаде. И победителят е Ирландия. (Аплодисменти) Според данните тук, няма държава на планетата, на глава от населението, на долар БВП, която да допринася повече за света, в който живеем, от Ирландия. Какво означава това? Това означава, че лягайки си вечер, всички ние през последните 15 секунди, преди да заспим, последната ни мисъл трябва да е, по дяволите, радвам се, че Ирландия съществува. (Смях) И че -- (Аплодисменти) -- в дълбините на много сериозна икономическа рецесия, мисля, че има много важен урок тук, че ако запомните своите международни задължения, докато се опитвате да изградите отново собствената си икономика, това е наистина нещо значимо. Финландия е почти на същата позиция. Единствената причина да е след Ирландия е защото най-ниският и резултат е по-нисък от този на Ирландия.
And you're waiting for me to tell you which one comes top. And I'm going to tell you, but first of all I want to tell you precisely what I mean when I say a good country. I do not mean morally good. When I say that Country X is the goodest country on Earth, and I mean goodest, I don't mean best. Best is something different. When you're talking about a good country, you can be good, gooder and goodest. It's not the same thing as good, better and best. This is a country which simply gives more to humanity than any other country. I don't talk about how they behave at home because that's measured elsewhere. And the winner is Ireland. (Applause) According to the data here, no country on Earth, per head of population, per dollar of GDP, contributes more to the world that we live in than Ireland. What does this mean? This means that as we go to sleep at night, all of us in the last 15 seconds before we drift off to sleep, our final thought should be, godammit, I'm glad that Ireland exists. (Laughter) And that — (Applause) — In the depths of a very severe economic recession, I think that there's a really important lesson there, that if you can remember your international obligations whilst you are trying to rebuild your own economy, that's really something. Finland ranks pretty much the same. The only reason why it's below Ireland is because its lowest score is lower than Ireland's lowest score.
Друго нещо, което ще забележите за топ 10 тук е, разбира се, че всички, освен Нова Зеландия, са западноевропейски нации. Те също така са богати. Това ме депресира, защото едно от нещата, които не искам, е да открия, че този индекс е единствено начин за богатите държави да помогнат на бедните държави. Не е това целта. И наистина, ако погледнете по-надолу в списъка, нямам слайда тук, ще видите нещо, което наистина много ме зарадва, че Кения е в топ 30 и това показва нещо много, много важно. Не става въпрос за пари. Става въпрос за отношение. Става въпрос за култура. Става въпрос за правителство и хора, които ги е грижа за останалата част от света и имат въображението и смелостта да мислят навън, вместо да мислят единствено егоистично.
Now the other thing you'll notice about the top 10 there is, of course, they're all, apart from New Zealand, Western European nations. They're also all rich. This depressed me, because one of the things that I did not want to discover with this index is that it's purely the province of rich countries to help poor countries. This is not what it's all about. And indeed, if you look further down the list, I don't have the slide here, you will see something that made me very happy indeed, that Kenya is in the top 30, and that demonstrates one very, very important thing. This is not about money. This is about attitude. This is about culture. This is about a government and a people that care about the rest of the world and have the imagination and the courage to think outwards instead of only thinking selfishly.
Ще премина през останалите слайдове просто, за да можете да видите някои от по-долните държави. Тук е Германия на 13-то място, САЩ - на 21-во, Мексико е на 66-то, а след това имаме някои от големите развиващи се страни, като Русия на 95-то и Китай на 107-мо. Държави като Китай, Русия и Индия, която е надолу, в същата част на индекса, ами, някакси, не е изненадващо. Те са прекарали много време през последните десетилетия, изграждайки собствената си икономика, изграждайки обществото си и политиката си, но има надежда, че втората част от техния растеж ще бъде някакси повече насочена навън, отколкото първата фаза е била досега.
I'm going to whip through the other slides just so you can see some of the lower-lying countries. There's Germany at 13th, the U.S. comes 21st, Mexico comes 66th, and then we have some of the big developing countries, like Russia at 95th, China at 107th. Countries like China and Russia and India, which is down in the same part of the index, well, in some ways, it's not surprising. They've spent a great deal of time over the last decades building their own economy, building their own society and their own polity, but it is to be hoped that the second phase of their growth will be somewhat more outward-looking than the first phase has been so far.
И след това можете да разделите всяка държава по видовете групи данни, които я изграждат. Ще ви позволя да направите това. От полунощ тази вечер ще бъде на goodcountry.org и можете да погледнете държавата. Можете да погледнете до нивото на индивидуалните сетове от данни.
And then you can break down each country in terms of the actual datasets that build into it. I'll allow you to do that. From midnight tonight it's going to be on goodcountry.org, and you can look at the country. You can look right down to the level of the individual datasets.
Това е Индексът на добродетелната държава. За какво служи? Ами, целта е да се опитам да въведа тази дума или да я въведа отново, в разговора. Чувал съм достатъчно за конкурентноспособни държави. Чувал съм достатъчно за проспериращи, богати, бързоразвиващи се държави. Дори съм чувал достатъчно за щастливи държави, но в края на краищата, това също е егоистично. Все още се отнася за нас и ако продължим да мислим за себе си, ние имаме много, много сериозен проблем. Мисля, че всички знаем какво искаме да чуем. Искаме да чуем за добродетелни държави и затова ще ви помоля за услуга, не искам много. Това е нещо, което може би ще е лесно да направите и може би дори ще ви се стори приятно и дори полезно и това ще е да започнете да използвате думата "добродетелен" в този контекст. Когато мислите за собствената си държава, когато мислите за другите държави, когато мислите за компаниите, когато говорите за света, в който живеем днес, започнете да използвате тази дума по начина, за който говорихме тази вечер. Не добър, обратното на лош, защото това е спор, който няма край. Добродетелен, обратното на егоистичен, добродетелен като държава, която мисли за всички нас. Това искам от вас да направите и искам да използвате това като пръчка, с която да удряте политиците си. Когато ги изберете, когато ги преизберете, когато гласувате за тях, когато слушате какво ви обещават, използвайте тази дума "добродетелен" и се запитайте "Добродетелна държава би ли направила това?" И ако отговорът е не, бъдете подозрителни. Запитайте се, това ли е поведението на моята държава? Искам ли да съм от държава, където правителството, от мое име, прави такива неща? Или аз, от друга страна, предпочитам идеята да пътувам по света с високо вдигната глава и да си мисля, "Да, горд съм да съм от добродетелна държава"? И всеки ще ви приветства. И всеки в последните 15 секунди преди да заспи вечер, ще казва, "Боже, радвам се, че държавата на този човек съществува."
Now that's the Good Country Index. What's it there for? Well, it's there really because I want to try to introduce this word, or reintroduce this word, into the discourse. I've had enough hearing about competitive countries. I've had enough hearing about prosperous, wealthy, fast-growing countries. I've even had enough hearing about happy countries because in the end that's still selfish. That's still about us, and if we carry on thinking about us, we are in deep, deep trouble. I think we all know what it is that we want to hear about. We want to hear about good countries, and so I want to ask you all a favor. I'm not asking a lot. It's something that you might find easy to do and you might even find enjoyable and even helpful to do, and that's simply to start using the word "good" in this context. When you think about your own country, when you think about other people's countries, when you think about companies, when you talk about the world that we live in today, start using that word in the way that I've talked about this evening. Not good, the opposite of bad, because that's an argument that never finishes. Good, the opposite of selfish, good being a country that thinks about all of us. That's what I would like you to do, and I'd like you to use it as a stick with which to beat your politicians. When you elect them, when you reelect them, when you vote for them, when you listen to what they're offering you, use that word, "good," and ask yourself, "Is that what a good country would do?" And if the answer is no, be very suspicious. Ask yourself, is that the behavior of my country? Do I want to come from a country where the government, in my name, is doing things like that? Or do I, on the other hand, prefer the idea of walking around the world with my head held high thinking, "Yeah, I'm proud to come from a good country"? And everybody will welcome you. And everybody in the last 15 seconds before they drift off to sleep at night will say, "Gosh, I'm glad that person's country exists."
В крайна сметка мисля, че това е, което ще донесе промяната. Тази дума, "добродетелен", и числото 6,8 и откритието зад него промениха живота ми. Мисля, че могат да променят и вашия живот и мисля, че можем да го използваме, за да променим начинът, по който нашите политици и нашите компании се държат, и правейки това, можем да променим света. Започнах да мисля много различно за собствената си държава, откакто започнах да мисля за тези неща. Мислех си, че искам да живея в богата държава, а след това започнах да си мисля, че искам да живея в щастлива държава, но започнах да разбирам, че това не е достатъчно. Не искам да живея в богата държава. Не искам да живея в бързо развиваща се или конкурентоспособна държава. Искам да живея в добродетелна държава и така надявам се, че и вие искате също.
Ultimately, that, I think, is what will make the change. That word, "good," and the number 6.8 and the discovery that's behind it have changed my life. I think they can change your life, and I think we can use it to change the way that our politicians and our companies behave, and in doing so, we can change the world. I've started thinking very differently about my own country since I've been thinking about these things. I used to think that I wanted to live in a rich country, and then I started thinking I wanted to live in a happy country, but I began to realize, it's not enough. I don't want to live in a rich country. I don't want to live in a fast-growing or competitive country. I want to live in a good country, and I so, so hope that you do too.
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)