Good morning. Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci. We're all familiar with his fantastic work -- his drawings, his paintings, his inventions, his writings. But we do not know his face. Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
Bom dia. Olhemos para o maior ícone de todos, Leonardo da Vinci. Todos estamos familiarizados com o seu fantástico trabalho: os seus desenhos, pinturas, invenções, os seus escritos. Mas não conhecemos o seu rosto. Têm sido escritos milhares de livros sobre ele, mas há controvérsia, que se mantém, acerca da sua aparência. Nem mesmo este seu retrato bem conhecido é aceite por muitos historiadores da arte.
So, what do you think? Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it? Let's find out. Leonardo was a man that drew everything around him. He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything. But no faces? I find that hard to believe. His contemporaries made faces, like the ones you see here -- en face or three-quarters. So, surely a passionate drawer like Leonardo must have made self-portraits from time to time. So let's try to find them.
Então, que acham? Será este ou não, o rosto de Leonardo da Vinci? Vamos descobrir. Leonardo era um homem que desenhava tudo à sua volta. Desenhava pessoas, anatomia, plantas, animais, paisagens, edifícios, água, tudo. Mas não desenhava rostos? Custa-me a acreditar. Os seus contemporâneos desenhavam rostos, como este que vêem aqui. De frente ou a três quartos. Então, seguramente, um desenhador apaixonado como Leonardo deve ter feito auto-retratos de vez em quando. Vamos então tentar descobri-los.
I think that if we were to scan all of his work and look for self-portraits, we would find his face looking at us. So I looked at all of his drawings, more than 700, and looked for male portraits. There are about 120, you see them here. Which ones of these could be self-portraits? Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters. So we can eliminate all the profiles. It also has to be sufficiently detailed. So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized. And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures. (Laughter)
Penso que se fôssemos analisar todo o seu trabalho e procurássemos auto-retratos, encontraríamos o seu rosto a olhar para nós. Assim, procurei em todos os seus desenhos, mais de 700. Procurei retratos masculinos. Há cerca de 120, estão a vê-los aqui. Quais deles poderiam ser auto-retratos? Para isso têm que ser feitos, como já vimos, de frente ou a três quartos. Então podemos eliminar os perfis. Também têm que ser suficientemente detalhados. Então também podemos eliminar os que são muito vagos ou estilizados. Sabemos, pelos seus contemporaneous, que Leonardo era um homem muito bonito, belo mesmo. Assim, podemos eliminar os feios e as caricaturas.
And look what happens -- only three candidates remain that fit the bill. And here they are. Yes, indeed, the old man is there, as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus. And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
(Risos) Vejam o que acontece: só três candidatos preenchem os requisitos. E aqui estão eles. De facto, o velhote está cá, tal como este famoso desenho do Homem Vitruviano.
Before we go into these faces, I should explain why I have some right to talk about them. I've made more than 1,100 portraits myself for newspapers, over the course of 300 -- 30 years, sorry, 30 years only. (Laughter) But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. So I know a little about drawing and analyzing faces. OK, now let's look at these three portraits. And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces, remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows, the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
Por fim, o único retrato de um homem que Leonardo pintou, "O Músico". Antes de analisarmos estes rostos, devo explicar porque tenho algum direito de falar sobre eles. Eu já fiz mais de 1100 retratos para jornais, ao longo de 300 — não, 30 anos apenas. (Risos) Mas são 1100 e muito poucos artistas desenharam tantos rostos. Por isso sei um pouco de desenho e análise de rostos. Vamos então olhar para estes três retratos. Agarrem-se às cadeiras, porque vamos ampliar os rostos. Notem como têm a mesma testa larga, as sobrancelhas horizontais, o nariz comprido, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido.
I couldn't believe my eyes when I first saw that. There is no reason why these portraits should look alike. All we did was look for portraits that had the characteristics of a self-portrait, and look, they are very similar. Now, are they made in the right order? The young man should be made first. And as you see here from the years that they were created, it is indeed the case. They are made in the right order. What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? Yes, it does. He was 33, 38 and 63 when these were made.
Eu não queria acreditar nos meus olhos quando vi isto pela primeira vez. Não há nenhuma razão para estes retratos serem parecidos. Só procurámos retratos que tivessem as características de um auto-retrato, e vejam, são muito semelhantes. Agora, terão sido feitos na ordem correcta? O jovem devia ter sido feito primeiro. Tal como podem ver pelos anos em que foram criados, é esse o caso. Foram feitos pela ordem correcta. Qual era a idade de Leonardo na altura? Será que encaixa? Sim, encaixa. Ele tinha 33, 38 e 63 anos quando estes foram pintados.
So we have three pictures, potentially of the same person of the same age as Leonardo at the time. But how do we know it's him, and not someone else? Well, we need a reference. And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. It's a statue made by Verrocchio, of David, for which Leonardo posed as a boy of 15. And if we now compare the face of the statue, with the face of the musician, you see the very same features again. The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces.
Então temos três pinturas, possivelmente da mesma pessoa, da mesma idade de Leonardo na altura. Mas como sabemos que é ele, e não outra pessoa qualquer? Precisamos de uma referência. Esta é a única imagem de Leonardo que é amplamente aceite. É a estátua feita por Verrochio, de David, para a qual Leonardo posou quando tinha 15 anos. Se formos agora comparar o rosto da estátua, com o rosto do músico, vemos de novo as mesmas características. A estátua é a referência, e liga a identidade de Leonardo a estes três rostos.
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published. It's only proper that you here at TED hear and see it first. The icon of icons finally has a face. Here he is: Leonardo da Vinci. (Applause)
Senhoras e senhoras, esta história ainda não foi publicada. É adequado que sejam vocês, aqui no TED, a ouvir e ver em primeira mão. O ícone dos ícones finalmente tem um rosto. Aqui está: Leonardo da Vinci. (Aplausos)