Good morning. Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci. We're all familiar with his fantastic work -- his drawings, his paintings, his inventions, his writings. But we do not know his face. Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
Dzień dobry. Przypatrzmy się przez chwilę najsławniejszemu malarzowi -- Leonardowi da Vinci. Wszyscy znamy jego znakomite prace: szkice, obrazy, wynalazki i dzieła literackie. Nie znamy jednak jego twarzy. Napisano o nim tysiące książek, ale wciąż trwa spór o to, jak wyglądał. Nawet ten znany portret jest przez wielu historyków uważany za nieprawdziwy.
So, what do you think? Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it? Let's find out. Leonardo was a man that drew everything around him. He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything. But no faces? I find that hard to believe. His contemporaries made faces, like the ones you see here -- en face or three-quarters. So, surely a passionate drawer like Leonardo must have made self-portraits from time to time. So let's try to find them.
A wy jak sądzicie? Czy to jest twarz Leonarda da Vinci, czy nie? Sprawdźmy to. Leonardo rysował wszystko wokół siebie. Rysował ludzi, anatomię, rośliny, zwierzęta, pejzaże, budynki, wodę, wszystko. Czyżby twarze były wyjątkiem? Nie chce mi się w to wierzyć. Współcześni mu artyści rysowali twarze, takie, jak tu widzicie. En face albo trzy czwarte. Więc tak zapalony rysownik jak Leonardo musiał od czasu do czasu rysować autoportrety. Spróbujmy ich poszukać.
I think that if we were to scan all of his work and look for self-portraits, we would find his face looking at us. So I looked at all of his drawings, more than 700, and looked for male portraits. There are about 120, you see them here. Which ones of these could be self-portraits? Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters. So we can eliminate all the profiles. It also has to be sufficiently detailed. So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized. And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures. (Laughter)
Myślę, że gdybyśmy prześledzili jego dorobek i poszukali autoportretów, zobaczylibyśmy jego twarz. Więc przejrzałem wszystkie jego rysunki, ponad 700, w poszukiwaniu portretów mężczyzn. Było ich około 120 - widzicie je tutaj. Które z nich mogą być autoportretami? Hm, musiałyby być rysowane tak, jak te poprzednie, w ujęciu en face lub trzy czwarte. Więc możemy wykluczyć profile. Muszą też zawierać wystarczająco dużo szczegółów. Więc możemy wykluczyć te zbyt nieostre lub zbyt stylizowane. Wiemy też od ludzi współczesnych artyście, że Leonardo był bardzo przystojnym, wręcz pięknym, mężczyzną. Możemy więc wykluczyć też brzydkich mężczyzn lub karykatury. (Śmiech)
And look what happens -- only three candidates remain that fit the bill. And here they are. Yes, indeed, the old man is there, as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus. And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
Spójrzmy -- tylko trzech kandydatów pasuje do opisu. Oto oni. Tak, jest tu ten starszy mężczyzna oraz sławny szkic Homo Vitruvianus. I w końcu jedyny portret męski, jaki namalował da Vinci: "Portret muzyka".
Before we go into these faces, I should explain why I have some right to talk about them. I've made more than 1,100 portraits myself for newspapers, over the course of 300 -- 30 years, sorry, 30 years only. (Laughter) But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. So I know a little about drawing and analyzing faces. OK, now let's look at these three portraits. And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces, remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows, the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
Zanim się zajmiemy tymi portretami, powinienem powiedzieć, czemu mam pewne prawo to robić. Sam narysowałem około 1100 portretów dla gazet, przez 300 -- 30 lat, przepraszam, tylko 30 lat. (Śmiech) No ale jest ich 1100. Niewielu artystów narysowało tyle twarzy. Tak więc wiem trochę o rysowaniu i analizowaniu twarzy. OK, spójrzmy na te trzy portrety. I uważajcie teraz: jak przybliżymy te twarze, zwróćcie uwagę na te same szerokie czoła, poziome brwi, długi nos, wygięte usta i małe, ładnie ukształtowane podbródki.
I couldn't believe my eyes when I first saw that. There is no reason why these portraits should look alike. All we did was look for portraits that had the characteristics of a self-portrait, and look, they are very similar. Now, are they made in the right order? The young man should be made first. And as you see here from the years that they were created, it is indeed the case. They are made in the right order. What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? Yes, it does. He was 33, 38 and 63 when these were made.
Nie mogłem uwierzyć własnym oczom za pierwszym razem. Nie ma powodu, żeby te portrety były podobne. Szukaliśmy po prostu portretów spełniających wymogi autoportrteu i proszę, są bardzo podobne. Teraz, czy są poukładane po kolei? Młody mężczyzna powinien być pierwszy. I, jak widać z dat powstania, które są poniżej, rzeczywiście tak jest. Są poukładane po kolei. Ile lat miał wtedy Leonardo? Czy wiek pasuje? Pasuje. Miał wtedy odpowiednio 33, 38 i 63 lata.
So we have three pictures, potentially of the same person of the same age as Leonardo at the time. But how do we know it's him, and not someone else? Well, we need a reference. And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. It's a statue made by Verrocchio, of David, for which Leonardo posed as a boy of 15. And if we now compare the face of the statue, with the face of the musician, you see the very same features again. The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces.
A więc mamy trzy obrazy prawdopodobnie przedstawiające tę samą osobę w tym wieku, w którym był wtedy Leonardo. Ale skąd wiemy, że to on, a nie ktoś inny? Musimy to z czymś porównać. To jest jedyny wizerunek Leonarda, który jest oficjalnie uznany. Posąg Verocchia przedstawiający Dawida, do którego Leonardo pozował jako piętnastoletni chłopak. Jeśli porównamy twarz posągu z twarzą muzyka, widzimy znów te same rysy. Posąg jest naszym punktem odniesienia: łączy Leonarda z tamtymi trzema twarzami.
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published. It's only proper that you here at TED hear and see it first. The icon of icons finally has a face. Here he is: Leonardo da Vinci. (Applause)
Panie i panowie, to nie zostało jeszcze opublikowane. Możecie jednak to już teraz zobaczyć i usłyszeć dzięki TED: Ikona ikon ma w końcu twarz. Oto on -- Leonardo da Vinci. (Oklaski)