Good morning. Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci. We're all familiar with his fantastic work -- his drawings, his paintings, his inventions, his writings. But we do not know his face. Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
Buenos días. Miremos por un instante a uno de los más grandes íconos de todos, Leonardo da Vinci. Todos estamos familiarizados con su fantástico trabajo, sus dibujos, sus pinturas, sus inventos, sus escritos. Pero no conocemos su rostro. Miles de libros se han escrito acerca de él, pero sigue vigente la controversia acerca de cómo se veía. Incluso este bien conocido retrato no es aceptado por muchos historiadores del arte.
So, what do you think? Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it? Let's find out. Leonardo was a man that drew everything around him. He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything. But no faces? I find that hard to believe. His contemporaries made faces, like the ones you see here -- en face or three-quarters. So, surely a passionate drawer like Leonardo must have made self-portraits from time to time. So let's try to find them.
¿Qué opinan? ¿Es esta la cara de Leonardo da Vinci o no? Vamos a descubrirlo. Leonardo fue un hombre que dibujaba todo a su alrededor. Dibujaba personas, anatomía, plantas, animales, paisajes, edificios, agua, de todo. ¿Pero no caras? Me cuesta trabajo creer que no. Sus contemporáneos dibujaban rostros, como los que ven aquí. De frente o de tres cuartos. Así que seguramente un dibujante apasionado como Leonardo debió haber hecho autoretratos de vez de cuando Entonces tratemos de encontrarlos.
I think that if we were to scan all of his work and look for self-portraits, we would find his face looking at us. So I looked at all of his drawings, more than 700, and looked for male portraits. There are about 120, you see them here. Which ones of these could be self-portraits? Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters. So we can eliminate all the profiles. It also has to be sufficiently detailed. So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized. And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures. (Laughter)
Pienso que si hacemos un recorrido de todo su trabajo y buscamos autoretratos, encontraremos su rostro mirándonos. Así fue que miré en todos sus dibujos, más de 700, y busqué los retratos de hombres. Que son cerca de 120 y los ven aquí. ¿Cuáles de estos pueden ser autoretratos? Bueno, para ello se deben hacer justo como los vimos, de frente o de tres cuartos. Así que podemos eliminar todos los perfiles. También debe tener suficiente detalle. Así que podemos eliminar aquellos que sean vagos o muy estilizados. Además sabemos de sus contemporáneos que Leonardo era muy bien parecido, un hombre bello. Entonces podemos eliminar los feos o los caricaturescos. (Risas)
And look what happens -- only three candidates remain that fit the bill. And here they are. Yes, indeed, the old man is there, as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus. And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
Y veamos qué pasa, nos quedan únicamente tres candidatos que cumplen los criterios. Y son estos. En efecto, el hombre viejo está aquí, como el famoso dibujo a lápiz del Homo Vitruvius y por último el último retrato de un hombre que pintó Leonardo, "El Músico".
Before we go into these faces, I should explain why I have some right to talk about them. I've made more than 1,100 portraits myself for newspapers, over the course of 300 -- 30 years, sorry, 30 years only. (Laughter) But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. So I know a little about drawing and analyzing faces. OK, now let's look at these three portraits. And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces, remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows, the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
Antes de profundizar con estos rostros, debo explicar el porqué tengo derecho de hablar sobre ellos. He hecho más de 1100 retratos yo mismo para periódicos por el curso de 300…30 años, perdón, 30 años únicamente. (Risas) Y son 1100 y muy pocos artistas han dibujado tantas caras. Así que sé un poco sobre dibujar y analizar caras. Bien, ahora veamos estos tres retratos. Y agárrense de sus asientos, porque si nos adentramos a estos rostros, observen que tiene la misma frente amplia, cejas horizontales, la nariz larga, los labios curvos y un bien desarrollado pequeño mentón
I couldn't believe my eyes when I first saw that. There is no reason why these portraits should look alike. All we did was look for portraits that had the characteristics of a self-portrait, and look, they are very similar. Now, are they made in the right order? The young man should be made first. And as you see here from the years that they were created, it is indeed the case. They are made in the right order. What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? Yes, it does. He was 33, 38 and 63 when these were made.
No podía creer lo que mis ojos veían la primera vez. No hay razón por la que estos retratos se deban parecer. Todo lo que hicimos fue buscar retratos que tuvieran las características de un autorretrato, y miren, son muy similares. Ahora ¿fueron hechos en el orden correcto? El hombre joven debe venir primero Y como ven aquí en los años en que fueron creados en efecto este es el caso. Fueron realizados en el orden correcto. ¿Qué edad tenía Leonardo en ese entonces? ¿Concuerda? Sí concuerda. Tenía 33, 38 y 63 años cuando fueron realizados.
So we have three pictures, potentially of the same person of the same age as Leonardo at the time. But how do we know it's him, and not someone else? Well, we need a reference. And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. It's a statue made by Verrocchio, of David, for which Leonardo posed as a boy of 15. And if we now compare the face of the statue, with the face of the musician, you see the very same features again. The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces.
Por tanto tenemos tres pinturas que potencialmente son de la misma persona de la misma edad que tenía Leonardo en ese tiempo. ¿Pero cómo sabemos que es él y no alguien más? Bien, necesitamos una referencia Y aquí tenemos la única pintura de Leonardo que es ampliamente aceptada. Es la estatua hecha por Verocchio, de David, para la que Leonardo posó cuando joven a los 15. Y si ahora comparamos el rostro de la estatua con el del músico, vemos que otra vez tienen las mismas características. La estatua es la referencia y conecta la identidad de Leonardo con estos tres rostros.
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published. It's only proper that you here at TED hear and see it first. The icon of icons finally has a face. Here he is: Leonardo da Vinci. (Applause)
Damas y caballeros, esta historia todavía no ha sido publicada. Valga decir que ustedes aquí en TED son los primeros en verla y escucharla El ícono de íconos finalmente tiene un rostro. Aquí esta él: Leonardo da Vinci. (Aplausos)