The school of architecture that I studied at some 30 years ago happened to be across the street from the wonderful art gallery designed by the great architect Louis Kahn. I love the building, and I used to visit it quite often. One day, I saw the security guard run his hand across the concrete wall. And it was the way he did it, the expression on his face -- something touched me. I could see that the security guard was moved by the building and that architecture has that capacity to move you. I could see it, and I remember thinking, "Wow. How does architecture do that?"
Школа архитектуры, где я учился около 30 лет назад, стоит напротив чудесной художественной галереи, которую спроектировал великий архитектор Луис Кан. Я обожаю это здание и бывал там довольно часто. Однажды я увидел, как охранник провёл рукой по бетонной стене. И было что-то в том, как он это сделал, в выражении его лица… это тронуло меня. Я увидел, что здание взяло его за живое и что архитектура может взять за живое других людей. Помню, как увидел это и подумал: «Потрясающе! Как у архитектуры это получается?»
At school, I was learning to design, but here -- here was a reaction of the heart. And it touched me to the core.
В школе я учился проектированию, а здесь… здесь увидел отклик сердца. И это тронуло меня до глубины души.
You know, you aspire for beauty, for sensuousness, for atmosphere, the emotional response. That's the realm of the ineffable and the immeasurable. And that's what you live for: a chance to try.
Мы все стремимся к красоте, чувственности, определённой атмосфере, эмоциональному отклику. Это царство невыразимого и неизмеримого. Для этого мы и живём: ради шанса попробовать.
So in 2003, there was an open call for designs for the Bahá'í Temple for South America. This was the first temple in all of South America. It's a continental temple, a hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world.
В 2003 году был открытый конкурс по разработке дизайна бахайского храма в Южной Америке, первого на всей её территории. Это континентальный храм. Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру.
And the brief was deceptively simple and unique in the annals of religion: a circular room, nine sides, nine entrances, nine paths, allowing you to come to the temple from all directions, nine symbolizing completeness, perfection. No pulpit, no sermons, as there are no clergy in the Bahá'í faith. And in a world which is putting up walls, the design needed to express in form the very opposite. It had to be open, welcoming to people of all faiths, walks of life, backgrounds, or no faith at all; a new form of sacred space with no pattern or models to draw from. It was like designing one of the first churches for Christianity or one of the first mosques for Islam.
Задание звучало обманчиво просто и одновременно необычно в контексте религии: это должна быть круглая комната с девятью сторонами, девятью выходами и девятью дорожками, которые позволяют попасть в храм с любой стороны. Девятка символизирует законченность, совершенство. Никаких кафедр и проповедей — в религии бахаи нет священников. В мире, который возводит стены, этот дизайн должен был отражать противоположную идею. Здание должно было быть гостеприимным и открытым для людей из всех слоёв общества, любого происхождения и вероисповедания и атеистов, быть новой формой священного места без опоры на шаблоны и известные модели. Это было похоже на проектирование одной из первых христианских церквей или одной из первых мусульманских мечетей.
So we live in a secular world. How do you design sacred space today? And how do you even define what's sacred today?
Мы живём в светском мире. Как спроектировать священное место в наши дни? Как вообще определить, что сегодня священно?
I stumbled across this beautiful quote from the Bahá'í writings, and it speaks to prayer. It says that if you reach out in prayer, and if your prayer is answered -- which is already very interesting -- that the pillars of your heart will become ashine.
Я случайно наткнулся на красивую цитату из бахайских писаний, в которой говорится о молитве. В ней говорится, что если вы обратитесь за помощью в молитве, и на неё придёт ответ — что уже очень интересно, — то столпы вашего сердца засияют.
And I loved this idea of the inner and the outer, like when you see someone and you say, "That person is radiant." And I was thinking, "My gosh, how could we make something architectural out of that, where you create a building and it becomes alive with light? Like alabaster, if you kiss it with light, it becomes alive. And I drew this sketch, something with two layers, translucent with structure in between capturing light. Maybe a pure form, a single form of emanation that you could imagine would be all dome and everything we kept making was looking too much like an egg.
Мне очень понравилась эта идея внешнего и внутреннего, похожая на то, как, увидев кого-то, мы говорим, что он светится. Я подумал: «Вот это мысль! Как можно было бы создать из этого что-то архитектурное, спроектировать такое строение, которое оживает в свете? Как гипс, который наполняется жизнью от нежного прикосновения света». Я нарисовал этот эскиз: нечто двухслойное, полупрозрачное с внутренней структурой, которая захватывает свет. Наверное, единственная излучающая свет, чистая форма, которую только можно себе представить, — купольная, поэтому всё, что мы придумывали, было очень похоже на яйцо…
(Laughter)
(Смех)
A blob.
или каплю.
So you search. You all know this crazy search, letting the process take you, and you live for the surprises. And I remember quite by accident I saw this little video of a plant moving in light, and it made me think of movement, reach, this idea that the temple could have reach, like this reach for the divine. You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.
Поиски продолжались. Всем знакомы такие безумные поиски, когда вы позволяете процессу захватить вас и живёте ради неожиданностей. Помню, как случайно увидел это короткое видео растения, которое развивается и крепнет на свету, и оно заставило меня подумать о движении и достижении цели, у меня возникла идея о том, что у здания храма может быть что-то похожее на достижение божественного. Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.
(Laughter)
(Смех)
But rotation was not enough, because we needed a form. In the Bahá'í writings, it talks about the temples being as perfect as is humanly possible, and we kept thinking, well, what is perfection? And I remember I stumbled into this image of this Japanese basket and thinking our Western notions of perfection need to be challenged, that this wonderful silhouette of this basket, this wonkiness, and that it has the kind of dimple of what you might imagine a shoulder or the cheekbone, and that kind of organic form. And so we drew and made models, these lines that merge at the top, soft lines, which became like drapery and translucent veils and folding, and the idea of not only folding but torquing -- you remember the plant and the way it was reaching. And this started to become an interesting form, carving the base, making the entrances.
Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма. В писаниях бахаи говорится о самых совершенных храмах, какие только может создать человек, и мы подумали: «Что же такое совершенство?» Помню, случайно увидел это изображение японской корзины и подумал, что нашим западным представлениям о совершенстве нужно бросить вызов, что силуэт этой корзины и эта её шаткость прекрасны. Здесь есть впадина, как в плече или скуле и в других органических формах. Мы нарисовали и сделали модели, где линии соединялись в вершине. Они были плавными, похожими на ткань, полупрозрачную завесу в складках. Суть была не только в складках, но и в их закручивании — вспомните растение и то, как оно вытягивалось. Из этого началá получаться интересная форма. Мы продумывали основание, проектировали выходы,
And then we ended up with this. This is this temple with two layers, nine luminous veils, embodied light, soft-flowing lines like luminescent drapery. 180 submissions were received from 80 countries, and this was selected.
и у нас получилось это: храм, состоящий из двух слоёв и девяти светящихся завес, с плавными, текучими линиями, похожими на сияющую ткань, — воплощённый свет. На конкурс прислали 180 заявок из 80 стран, и из них выбрали нашу.
So we went to the next stage of how to build it. We had submitted alabaster. But alabaster was too soft, and we were experimenting, many experiments with materials, trying to think how we could have this kind of shimmer, and we ended up with borosilicate. And borosilicate glass, as you know, is very strong, and if you break borosilicate rods just so and melt them at just the right temperature, we ended up with this new material, this new cast glass which took us about two years to make. And it had this quality that we loved, this idea of the embodied light, but on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket. On the outside you have protection, but on the inside you touch it. So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it. Look at this material, it's beautiful. And the way it lights up; it has that translucent quality.
Мы перешли к следующей стадии — строительству. По задумке, храм был из алебастра. Но он слишком мягкий, и мы много экспериментировали с материалами, пытаясь придумать, как можно получить такое мерцание. В итоге мы остановились на боросиликате. Боросиликатное стекло, как вам известно, очень прочное, и если вот так разбить боросиликатные стержни и расплавить их при нужной температуре, получится новый материал, новый вид литого стекла, на создание которого у нас ушло два года. У него есть то качество, которого мы хотели добиться: он помогает реализовать замысел о воплощённом свете. Однако при этом мы хотели, чтобы внутри храма свет был рассеянным, словно подкладка у куртки, которая защищает снаружи и приятна к телу изнутри. В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить. Посмотрите на него: он прекрасен. А как он подсвечивается! У него есть необходимая нам полупрозрачность.
So here you see the structure. It lets the light through. And looking down, the nine wings are bound, structurally but symbolically strong, a great symbol of unity: pure geometry, a perfect circle, 30 meters in section and in plan, perfectly symmetrical, like the idea of sacredness and geometry. And here you see the building going up, 2,000 steel nodes, 9,000 pieces of steel, 7,800 stone pieces, 10,000 cast glass pieces, all individual shapes, the entire superstructure all described, engineered, fabricated with aerospace technology, prefabricated machine to machine, robotically, a huge team effort, you can imagine, of literally hundreds, and within three percent of our $30 million budget set in 2006.
Здесь вы видите структуру здания. Она позволяет свету проходить насквозь. Если посмотреть на него сверху вниз, станет видно, что к основанию присоединены девять «крыльев» — конструктивно и при этом очень символично. Это великолепный символ объединения: чистая геометрия, совершенный круг, 30 метров в разрезе и в плане, с идеальной симметрией, что воплощает идею о священности и геометрии. Здесь вы видите, как возводится здание: 2 000 стальных узлов, 9 000 кусков стали, 7 800 каменных элементов, 10 000 литых стёкол — все разной формы. Надстройка полностью продумана, разработана и произведена по аэрокосмическим технологиям, а изготовлена автоматикой на роботизированном производстве. Как вы можете представить, сюда вложены огромные усилия целой команды — буквально сотен людей, на оплату труда которых ушло примерно 3% из бюджета в 30 миллионов долларов, утверждённого в 2006 году.
(Applause)
(Аплодисменты)
Nine wings bound together forming a nine-pointed star, and the star shape moving in space, tracking the sun.
Девять «крыльев» соединяются и образуют девятиконечную звезду, которая движется в космосе, следуя за солнцем.
So here it is.
Вот оно.
Audience: Wow!
(Зрители) O!
(Applause)
(Аплодисменты)
Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, "a prayer answered," open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent-like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways.
Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами.
And the site: it's interesting; 14 years ago when we made the submission, we showed the temple set against the Andes. We didn't have the Andes as our site, but after nine years, that's exactly where we ended up, the lines of the temple set against nothing but pure nature, and you turn around and you get nothing but the city below you, and inside, a view in all directions, radiating gardens from each of the alcoves, radiating paths.
А вот местность, она интересна; 14 лет назад, когда мы подавали заявку, мы показывали в ней храм, стоящий на фоне Анд. Мы не думали, что он будет там находиться, но 9 лет спустя стройка началась именно в тех горах. Линии храма гармонично сочетаются с окружающей природой, а когда вы поворачиваетесь, видите лишь город внизу. Внутри же всё просматривается в любых направлениях, из каждой ниши видны сады и расходящиеся дорожки.
Last October, the opening ceremonies -- a beautiful, sacred event, 5,000 people from 80 countries, a continuous river of visitors, indigenous people from all over South America, some who had never left their villages. And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside; that it feel intimate, sacred, and that everyone is welcome. And if even a few who come have the same reaction as that security guard, then it truly would be their temple. And I would love that.
В прошлом октябре на церемонии открытия, красивом священном событии, присутствовали 5 000 людей из 80 стран, и нескончаемым потоком шли посетители: коренные жители со всей Южной Америки. Некоторые из них никогда прежде не покидали своих сёл. Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри: нечто сокровенное, священное и чувство, что здесь рады каждому. Если хоть несколько посетителей поведут себя как тот охранник, тогда это будет по-настоящему их храм. Я был бы этому очень рад.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)