How much do you need to know about a person before you'd feel comfortable making a loan?
Bạn cần biết bao nhiêu về một người trước khi bạn chịu cho họ vay tiền?
Suppose you wanted to lend 1,000 dollars to the person sitting two rows behind you. What would you need to know about that person before you'd feel comfortable?
Giả sử bạn muốn cho một người ngồi hai hàng ghế sau lưng vay $1000. Bạn sẽ cần biết gì về người ấy trước khi sẵn sàng cho mượn tiền?
My mom came to the US from India in her late thirties. She's a doctor in Brooklyn, and she often lets friends and neighbors come to see her for health services, whether they can pay right away or not. I remember running into her patients with her at the grocery store or on the sidewalk, and sometimes they would come and pay her right on the spot for previous appointments. She would thank them, and ask them about their families and their health. She gave them credit because she trusted them.
Mẹ tôi chuyển từ Ấn Độ đến Mỹ ở độ tuổi gần bốn mươi. Bà là một bác sĩ ở Brooklyn, và thường xuyên cho bạn bè, hàng xóm đến khám sức khoẻ dù có họ trả tiền ngay hay không. Tôi nhớ mình đã gặp bệnh nhân của mẹ ở cửa hàng tạp hoá hay trên vỉa hè, và thỉnh thoảng họ sẽ đến và trả tiền luôn cho các buổi khám trước. Bà sẽ cảm ơn họ, và hỏi về gia đình và sức khoẻ họ. Bà làm thế bởi bà tin tưởng họ.
Most of us are like my mom. We would give credit to someone we know or that we live next to. But most of us are probably not going to lend to a stranger unless we know a little something about them.
Phần lớn chúng ta giống như mẹ tôi. Chúng ta sẽ tin tưởng người quen biết hay người sống gần ta. Nhưng phần lớn chúng ta có lẽ sẽ không cho người lạ mượn tiền trừ khi chúng ta hiểu biết chút ít về họ.
Banks, credit card companies and other financial institutions don't know us on a personal level, but they do have a way of trusting us, and that's through our credit scores. Our credit scores have been created through an aggregation and analysis of our public consumer credit data. And because of them, we have pretty much easy access to all of the goods and services that we need, from getting electricity to buying a home, or taking a risk and starting a business.
Ngân hàng, công ty thẻ tín dụng và các tổ chức tài chính không hề biết các thông tin cá nhân của ta, nhưng họ có cách để tin tưởng ta, bằng cách xem điểm tín dụng. Điểm tín dụng được tạo ra bằng sự tổng hợp và phân tích các số liệu tiêu thụ của chúng ta. Và nhờ đó, chúng ta dễ dàng mua các hàng hoá và sử dụng các dịch vụ cần thiết, từ mua điện đến mua nhà, hay mạo hiểm thành lập doanh nghiệp.
But ... there are 2.5 billion people around the world that don't have a credit score. That's a third of the world's population. They don't have a score because there are no formal public records on them -- no bank accounts, no credit histories and no social security numbers. And because they don't have a score, they don't have access to the credit or financial products that can improve their lives. They are not trusted.
Nhưng ... có 2.5 tỉ người khắp thế giới không có điểm tín dụng. Đó là một phần ba dân số thế giới. Họ không tích điểm được vì họ chưa có các hồ sơ công cộng chính thức, không tài khoản ngân hàng, không có lịch sử tín dụng hay không có số bảo hiểm xã hội. Và vì họ không có điểm này, họ không thể sử dụng các sản phẩm tài chính hay tín dụng để nâng cao đời sống. Họ không được tin tưởng.
So we wanted to find a way to build trust and to open up financial access for these 2.5 billion. So we created a mobile application that builds credit scores for them using mobile data. There are currently over one billion smartphones in emerging markets. And people are using them the same way that we do. They're texting their friends, they're looking up directions, they're browsing the Internet and they're even making financial transactions.
Vậy chúng tôi muốn tìm cách để tạo ra sự tin tưởng và giúp 2.5 tỉ người này tiếp cận các sản phẩm tài chính. Vậy chúng tôi đã tạo ra một phần mềm trên điện thoại giúp xây dựng điểm tín dụng cho họ bằng các giữ liệu di động. Có hơn 1 tỉ điện thoại trên thị trường. Và mọi người đều có chung mục đích sử dụng như ta. Họ nhắn tin bạn bè, tìm phương hướng, họ lướt mạng và thậm chí thực hiện các giao dịch tài chính.
Over time, this data is getting captured on our phones, and it provides a really rich picture of a person's life. Our customers give us access to this data and we capture it through our mobile application. It helps us understand the creditworthiness of people like Jenipher, a small-business owner in Nairobi, Kenya. Jenipher is 65 years old, and for decades has been running a food stall in the central business district. She has three sons who she put through vocational school, and she's also the leader of her local chama, or savings group.
Qua thời gian, các dữ liệu này sẽ được lưu trữ trong điện thoại, và nó tạo ra một bức tranh tổng thể về một người. Khách hàng cho phép chúng tôi sử dụng và lưu giữ các dữ liệu qua ứng dụng di động. Nó giúp chúng tôi hiểu được mức độ tin tưởng của những người như Jenipher, một chủ doanh nghiệp nhỏ ở Nairobi, Kenya. Jenipher 65 tuổi, và là chủ một hàng ăn suốt nhiều thập kỉ trong trung tâm kinh tế quận. Bà ấy có 3 người con trai đang học ở trường nghề, và còn là người lãnh đạo của một chama ở địa phương, tức nhóm tiết kiệm tài chính.
Jenipher's food stall does well. She makes just enough every day to cover her expenses. But she's not financially secure. Any emergency could force her into debt. And she has no discretionary income to improve her family's way of living, for emergencies, or for investing into growing her business. If Jenipher wants credit, her options are limited. She could get a microloan, but she'd have to form a group that could help vouch for her credibility. And even then, the loan sizes would be way too small to really have an impact on her business, averaging around 150 dollars. Loan sharks are always an option, but with interest rates that are well above 300 percent, they're financially risky. And because Jenipher doesn't have collateral or a credit history, she can't walk into a bank and ask for a business loan.
Hàng ăn của Jenipher phát đạt. Và tiền bà ấy mỗi ngày đủ chi trả cho phí sinh hoạt. Nhưng bà không có sự an toàn về tài chính. Một trận trái gió trở trời có thể khiến bà rơi vào nợ nần. Và bà không có thu nhập tuỳ dụng để nâng cao đời sống gia đình, hay cho trường hợp khẩn cấp, hay để đầu tư phát triển doanh nghiệp. Nếu Jenipher muốn lập tín dụng, có rất ít sự lựa chọn. Bà có thể vay khoản nhỏ, nhưng phải lập một nhóm giúp thuyết phục về sự đáng tin vay tiền. Và dù làm được thế, số tiền vay vẫn có thể không đủ sức thúc đẩy việc kinh doanh, trung bình khoảng $150. Vay nặng lãi cũng là một lựa chọn, nhưng lãi suất lại 300%, rất nguy hiểm. Và vì Jenipher không có bất cứ lịch sử tín dụng nào, bà không thể đến ngân hàng và xin khoản vay doanh nghiệp.
But one day, Jenipher's son convinced her to download our application and apply for a loan. Jenipher answered a few questions on her phone and she gave us access to a few key data points on her device.
Nhưng một ngày, con trai bà thuyết phục bà tải ứng dụng của chúng tôi và nộp hồ sơ vay. Jenipher trả lời một vài câu hỏi trên điện thoại và bà cho phép chúng tôi sử dụng một số dữ liệu chính trên điện thoại.
And here's what we saw. So, bad news first. Jenipher had a low savings balance and no previous loan history. These are factors that would have thrown up a red flag to a traditional bank. But there were other points in her history that showed us a much richer picture of her potential. So for one, we saw that she made regular phone calls to her family in Uganda. Well, it turns out that the data shows a four percent increase in repayment among people who consistently communicate with a few close contacts. We could also see that though she traveled around a lot throughout the day, she actually had pretty regular travel patterns, and she was either at home or at her food stall. And the data shows a six percent increase in repayment among customers who are consistent with where they spend most of their time.
Và đây là những gì chúng tôi thấy. Vậy, tin xấu trước. Jenipher có tài khoản tiết kiệm thấp và không có lịch sử vay mượn. Đây là các yếu tố khiến cho các ngân hàng lâu nay hay từ chối. Nhưng còn một số điểm khác trong lịch sử cho chúng tôi thấy bức tranh về tiềm năng của bà. Ví dụ như, chúng tôi thấy bà thường xuyên gọi cho gia đình ở Ugandan. Và, số liệu cho thấy tỷ lệ trả nợ tăng 4% ở những người thường xuyên liên lạc so với số ít người thân. Và chúng tôi còn thấy bà di chuyển nhiều trong một ngày, và thật sự bà có xu hướng di chuyển khá thường xuyên, bà không ở nhà thì cũng ở hàng ăn. Số liệu cho thấy tỷ lệ trả tiền tăng 6% ở những khách hàng nhất quán trong địa điểm mà họ thường xuyên lui tới.
We could also see that she communicated a lot with many different people throughout the day and that she had a strong support network. Our data shows that people who communicate with more than 58 different contacts tend to be more likely to be good borrowers. In Jenipher's case, she communicated with 89 different individuals, which showed a nine percent increase in her repayment.
Và chúng tôi còn thấy bà giao tiếp nhiều với nhiều người khác nhau trong một ngày và bà có một mạng lưới hỗ trợ mạnh mẽ. Và số liệu cho thấy người giao tiếp với hơn 58 người khác nhau thường sẽ là người vay tốt. Trong trường hợp Jenipher, bà giao tiếp với 89 liên lạc khác nhau, cho thấy tăng điểm 9% về khả năng trả nợ.
These are just some of the thousands of different data points that we look at to understand a person's creditworthiness. And after analyzing all of these different data points, we took the first risk and gave Jenipher a loan. This is data that would not be found on a paper trail or in any formal financial record. But it proves trust. By looking beyond income, we can see that people in emerging markets that may seem risky and unpredictable on the surface are actually willing and have the capacity to repay.
Đây chỉ là một vài trong hàng nghìn số liệu mà chúng tôi nhìn vào để hiểu độ tin cậy của một người. Và sau khi phân tích các số liệu khác nhau này, chúng tôi quyết định mạo hiểm cho Jenipher vay mượn. Đây là số liệu không bao giờ tìm thấy trên giấy tờ hay bất cứ số liệu tài chính nào. Nhưng nó thể hiện độ tin tưởng. Bằng việc xem xét không chỉ thu nhập, ta có thể thấy người ở thị trường đang lên có vẻ rất mạo hiểm và khó đoán nhưng thật ra rất cởi mở và có khả năng trả nợ.
Our credit scores have helped us deliver over 200,000 loans in Kenya in just the past year. And our repayment rates are above 90 percent -- which, by the way, is in line with traditional bank repayment rates.
Điểm tín dụng chúng tôi giúp 200,000 người ở Kenya vay chỉ trong năm ngoái. Và tỉ lệ hoàn trả là 90%..., không khác tỉ lệ hoàn trả của ngân hàng.
With something as simple as a credit score, we're giving people the power to build their own futures. Our customers have used their loans for family expenses, emergencies, travel and for investing back into growing their businesses. They're now building better economies and communities where more people can succeed.
Với những điều đơn giản như điểm tín dụng, chúng tôi đã cho nhiều người khả năng tự xây dựng tương lai mình. Khách hàng chúng tôi sử dụng khoản vay để chi tiêu cho gia đình, trường hợp khẩn cấp, di chuyển hay tái đầu tư lại vào doanh nghiệp của mình. Họ giờ đang xây dựng nền kinh tế và cộng đồng tốt hơn để nhiều người có thể thành công.
Over the past two years of using our product, Jenipher has increased her savings by 60 percent. She's also started two additional food stalls and is now making plans for her own restaurant. She's applying for a small-business loan from a commercial bank, because she now has the credit history to prove she deserves it.
Trong hai năm sử dụng sản phẩn của chúng tôi, Jenipher đã tăng khoảng tiết kiệm 60%. Bà cũng đã mở thêm 2 hàng ăn và chuẩn bị kế hoạch để mở nhà hàng. Bà còn đang xin khoản vay nhỏ cho doanh nghiệp ở ngân hàng thương mại, vì bà đã có lịch sử tín dụng và cho thấy bà xứng đáng với khoảng vay.
I saw Jenipher in Nairobi just last week, and she told me how excited she was to get started. She said, "Only my son believed I could do this. I didn't think this was for me." She's lived her whole life believing that there was a part of the world that was closed off to her.
Tôi gặp Jenipher ở Nairobi tuần trước, và bà nói với tôi bà rất hạnh phúc vì đã bắt tay khởi nghiệp. Bà nói, "Chỉ có con trai tin rằng tôi có thể làm điều này. Tôi không nghĩ tôi vay nợ nổi." Trước đây bà đã cứ đinh ninh rằng có một thế giới hoàn toàn đóng cửa với bà.
Our job now is to open the world to Jenipher and the billions like her that deserve to be trusted.
Công việc của chúng tôi đã giúp mở rộng thế giới cho Jenipher và hàng tỉ người xứng đáng được tin tưởng như bà.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)