How much do you need to know about a person before you'd feel comfortable making a loan?
Quanto é que é preciso saber sobre uma pessoa antes de se sentirem confiantes para fazerem um empréstimo?
Suppose you wanted to lend 1,000 dollars to the person sitting two rows behind you. What would you need to know about that person before you'd feel comfortable?
Vamos supor que querem emprestar 1000 dólares á pessoa sentada duas filas atrás de vocês O que é que precisariam de saber sobre essa pessoa antes de se sentirem confiantes?
My mom came to the US from India in her late thirties. She's a doctor in Brooklyn, and she often lets friends and neighbors come to see her for health services, whether they can pay right away or not. I remember running into her patients with her at the grocery store or on the sidewalk, and sometimes they would come and pay her right on the spot for previous appointments. She would thank them, and ask them about their families and their health. She gave them credit because she trusted them.
A minha mãe veio da Índia para os EUA já com trinta e muitos anos. É médica em Brooklyn, e muitas vezes aceita dar consultas a vizinhos e amigos quer eles possam pagar de imediato ou não. Lembro-me de nos cruzarmos com os doentes, no supermercado ou no passeio, e de, por vezes, eles pagarem naquele momento as consultas anteriores. Ela agradecia-lhes e perguntava-lhes pelas famílias e pela saúde. Concedia-lhes crédito porque confiava neles.
Most of us are like my mom. We would give credit to someone we know or that we live next to. But most of us are probably not going to lend to a stranger unless we know a little something about them.
Muitos de nós somos como a minha mãe. Concederíamos crédito a alguém que conhecemos ou que vive próximos de nós. Mas muitos de nós, provavelmente, não vai emprestar a estranhos a não ser que conheçamos um pouco sobre eles.
Banks, credit card companies and other financial institutions don't know us on a personal level, but they do have a way of trusting us, and that's through our credit scores. Our credit scores have been created through an aggregation and analysis of our public consumer credit data. And because of them, we have pretty much easy access to all of the goods and services that we need, from getting electricity to buying a home, or taking a risk and starting a business.
Os bancos, as empresas de cartões de crédito ou outras instituições financeiras não nos conhecem a nível pessoal, mas têm uma forma de confiar em nós, que é através da nossa pontuação de crédito. A nossa pontuação de crédito é criada através de um agregado e análise dos dados do nosso consumo público de crédito. Por essa razão, temos um acesso muito fácil a todos os produtos e serviços de que precisamos, desde termos eletricidade, comprarmos uma casa ou arriscarmos e iniciarmos um negócio.
But ... there are 2.5 billion people around the world that don't have a credit score. That's a third of the world's population. They don't have a score because there are no formal public records on them -- no bank accounts, no credit histories and no social security numbers. And because they don't have a score, they don't have access to the credit or financial products that can improve their lives. They are not trusted.
Mas.... há 2500 milhões de pessoas no mundo inteiro que não têm pontuação de crédito. É um terço da população mundial. Não têm pontuação porque não há registos públicos formais sobre elas, não têm contas bancárias, não têm histórico de créditos e não têm números de segurança social. Como não têm pontuação, não têm acesso ao crédito ou a produtos financeiros que podem melhorar a sua vida. Não há confiança neles.
So we wanted to find a way to build trust and to open up financial access for these 2.5 billion. So we created a mobile application that builds credit scores for them using mobile data. There are currently over one billion smartphones in emerging markets. And people are using them the same way that we do. They're texting their friends, they're looking up directions, they're browsing the Internet and they're even making financial transactions.
Por isso nós queríamos encontrar uma forma de criar confiança e abrir o acesso financeiro a estes 2500 milhões. Por isso, criámos uma aplicação para telemóvel que lhes atribui uma pontuação de crédito usando dados móveis. Atualmente há mais de mil milhões de smartphones nos mercados emergentes. E as pessoas estão a usá-los da mesma forma que nós usamos. Estão a enviar mensagens aos amigos, procuram direções, pesquisam na Internet e também fazem transações financeiras.
Over time, this data is getting captured on our phones, and it provides a really rich picture of a person's life. Our customers give us access to this data and we capture it through our mobile application. It helps us understand the creditworthiness of people like Jenipher, a small-business owner in Nairobi, Kenya. Jenipher is 65 years old, and for decades has been running a food stall in the central business district. She has three sons who she put through vocational school, and she's also the leader of her local chama, or savings group.
Ao longo do tempo, estes dados são recolhidos no nosso telemóvel, e isso providencia uma imagem muito clara da vida de uma pessoa. Os nossos clientes dão-nos acesso a estes dados e nós recolhemo-los através da nossa aplicação de telemóvel. Ajuda-nos a entender a credibilidade de pessoas como a Jenipher, que tem um pequeno negócio em Nairobi, no Quénia. A Jenipher tem 65 anos e há décadas que trabalha numa banca de alimentos no bairro central de negócios. Tem três filhos que inscreveu na escola profissional, e é também a líder da "chama" local, ou seja, o grupo de poupanças.
Jenipher's food stall does well. She makes just enough every day to cover her expenses. But she's not financially secure. Any emergency could force her into debt. And she has no discretionary income to improve her family's way of living, for emergencies, or for investing into growing her business. If Jenipher wants credit, her options are limited. She could get a microloan, but she'd have to form a group that could help vouch for her credibility. And even then, the loan sizes would be way too small to really have an impact on her business, averaging around 150 dollars. Loan sharks are always an option, but with interest rates that are well above 300 percent, they're financially risky. And because Jenipher doesn't have collateral or a credit history, she can't walk into a bank and ask for a business loan.
O negócio alimentar da Jenipher corre bem. Diariamente ela faz dinheiro suficiente para cobrir as despesas. Mas não está segura financeiramente. Uma emergência pode colocá-la em débito. Não tem rendimentos extra que melhorem a forma de vida da sua família, para emergências, ou para investir no crescimento do seu negócio. Se a Jenipher quiser crédito, as suas opções são limitadas. Ela pode obter um microcrédito, mas para isso tem que formar um grupo que a ajude a criar garantias da sua credibilidade. Mesmo assim, o valor do empréstimo será muito pequeno para ter impacto no seu negócio, em média cerca de 150 dólares. Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. Como a Jenipher não tem garantias nem pontuação de crédito, não pode ir a um banco pedir um empréstimo.
But one day, Jenipher's son convinced her to download our application and apply for a loan. Jenipher answered a few questions on her phone and she gave us access to a few key data points on her device.
Mas um dia, o filho da Jenipher convenceu-a a descarregar a nossa aplicação e solicitar um empréstimo. A Jenipher respondeu a algumas perguntas no seu telemóvel e deu-nos acesso a alguns dados importantes no seu aparelho.
And here's what we saw. So, bad news first. Jenipher had a low savings balance and no previous loan history. These are factors that would have thrown up a red flag to a traditional bank. But there were other points in her history that showed us a much richer picture of her potential. So for one, we saw that she made regular phone calls to her family in Uganda. Well, it turns out that the data shows a four percent increase in repayment among people who consistently communicate with a few close contacts. We could also see that though she traveled around a lot throughout the day, she actually had pretty regular travel patterns, and she was either at home or at her food stall. And the data shows a six percent increase in repayment among customers who are consistent with where they spend most of their time.
Eis o que nós vimos. Então, as más notícias primeiro. A Jenipher tinha poupanças muito baixas e nenhum histórico de empréstimos. Estes são os fatores que iriam acionar uma bandeira vermelha num banco normal. Mas havia outros pontos no seu histórico que nos mostrou uma imagem muito mais clara do seu potencial. Assim, por um lado, vimos que ela fazia telefonemas com regularidade para a família no Uganda. Acontece que os dados mostram um aumento de 4% nos reembolsos entre as pessoas mais próximas com quem comunica mais frequentemente. Também podemos ver que, embora se deslocasse bastante durante o dia, apresentava padrões regulares de deslocações, e que estava em casa ou na sua banca de alimentos. Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo.
We could also see that she communicated a lot with many different people throughout the day and that she had a strong support network. Our data shows that people who communicate with more than 58 different contacts tend to be more likely to be good borrowers. In Jenipher's case, she communicated with 89 different individuals, which showed a nine percent increase in her repayment.
Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. Os nosso dados mostram que as pessoas que comunicam com mais de 58 contactos diferentes têm tendência a ser bons devedores. No caso da Jenipher, ela comunicava com 89 pessoas diferentes, o que mostrava um aumento de 9% no seu reembolso.
These are just some of the thousands of different data points that we look at to understand a person's creditworthiness. And after analyzing all of these different data points, we took the first risk and gave Jenipher a loan. This is data that would not be found on a paper trail or in any formal financial record. But it proves trust. By looking beyond income, we can see that people in emerging markets that may seem risky and unpredictable on the surface are actually willing and have the capacity to repay.
Estes são apenas alguns dos milhares de dados diferentes que observamos para perceber a credibilidade de uma pessoa. Após analisar estes dados todos arriscámos o primeiro passo e demos um empréstimo á Jenipher. Estes dados não seriam encontrados num registo em papel ou em qualquer registo formal financeiro. Mas provam confiança. Ao observarmos o que está por detrás dos rendimentos, vemos que há pessoas nos mercados emergentes que parecem ser arriscadas e imprevisíveis superficialmente mas que estão dispostas a reembolsar e têm capacidade para isso.
Our credit scores have helped us deliver over 200,000 loans in Kenya in just the past year. And our repayment rates are above 90 percent -- which, by the way, is in line with traditional bank repayment rates.
A nossa pontuação de crédito ajudou-nos a fazer mais de 200 000 empréstimos no Quénia, só durante o ano passado. As nossas taxas de reembolso são acima dos 90% o que, aliás, está em linha com as taxas de reembolso dos bancos tradicionais.
With something as simple as a credit score, we're giving people the power to build their own futures. Our customers have used their loans for family expenses, emergencies, travel and for investing back into growing their businesses. They're now building better economies and communities where more people can succeed.
Com algo tão simples como uma pontuação de crédito, damos às pessoas o poder de construírem o seu futuro. Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. Estão agora a construir melhores economias e comunidades onde mais pessoas podem ter sucesso.
Over the past two years of using our product, Jenipher has increased her savings by 60 percent. She's also started two additional food stalls and is now making plans for her own restaurant. She's applying for a small-business loan from a commercial bank, because she now has the credit history to prove she deserves it.
Durante os últimos 2 anos a usar o nosso produto, a Jenipher aumentou as suas poupanças em 60%. Também iniciou mais duas bancas de alimentos e agora está a fazer planos para o seu próprio restaurante. Está a solicitar um empréstimo a um banco comercial para um pequeno negócio, porque agora tem uma pontuação de crédito que prova que ela o merece.
I saw Jenipher in Nairobi just last week, and she told me how excited she was to get started. She said, "Only my son believed I could do this. I didn't think this was for me." She's lived her whole life believing that there was a part of the world that was closed off to her.
Eu vi a Jenipher em Nairobi ainda na semana passada, e ela disse-me como estava animada para começar. Disse-me: "Só o meu filho acreditava que eu podia fazer isto. "Eu achava que isto não era para mim." Ela viveu a vida inteira acreditando que havia uma parte do mundo que estava fechado para ela.
Our job now is to open the world to Jenipher and the billions like her that deserve to be trusted.
O nosso trabalho é abrir o mundo á Jenipher e aos milhares de milhões como ela que merecem confiança.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)