How much do you need to know about a person before you'd feel comfortable making a loan?
Ile trzeba o kimś wiedzieć, zanim udzielicie mu pożyczki?
Suppose you wanted to lend 1,000 dollars to the person sitting two rows behind you. What would you need to know about that person before you'd feel comfortable?
Załóżmy, że pożyczacie 1000 dolarów osobie siedzącej dwa rzędy za wami. Co chcielibyście wiedzieć przed udzieleniem pożyczki? Moja mama przyjechała do USA z Indii przed ukończeniem czterdziestu lat.
My mom came to the US from India in her late thirties. She's a doctor in Brooklyn, and she often lets friends and neighbors come to see her for health services, whether they can pay right away or not. I remember running into her patients with her at the grocery store or on the sidewalk, and sometimes they would come and pay her right on the spot for previous appointments. She would thank them, and ask them about their families and their health. She gave them credit because she trusted them.
Jest doktorem w Brooklynie i często przyjmuje przyjaciół i sąsiadów, nawet gdy nie mogą jej od razu zapłacić. Pamiętam, jak z mamą spotykałyśmy jej pacjentów w sklepie czy na ulicy. Często podchodzili i płacili mamie na miejscu za poprzednie wizyty. Ona wtedy im dziękowała i pytała o ich rodziny, o zdrowie. Przyjmowała ich na kredyt, bo im ufała.
Most of us are like my mom. We would give credit to someone we know or that we live next to. But most of us are probably not going to lend to a stranger unless we know a little something about them.
Większość z nas jest jak moja mama. Dajemy kredyt komuś, kogo znamy, lub kto mieszka blisko. Jednak wielu z nas pewnie nie pożyczyłoby pieniędzy nieznajomemu, dopóki nie dowiedzielibyśmy się o nim czegoś więcej.
Banks, credit card companies and other financial institutions don't know us on a personal level, but they do have a way of trusting us, and that's through our credit scores. Our credit scores have been created through an aggregation and analysis of our public consumer credit data. And because of them, we have pretty much easy access to all of the goods and services that we need, from getting electricity to buying a home, or taking a risk and starting a business.
Banki, instytucje wydające karty kredytowe i inne instytucje finansowe nie znają nas osobiście, ale potrafią okazać zaufanie. Czynią to przez ocenę zdolności kredytowej. Ocena kredytowa powstaje przez zebranie i analizę publicznych danych o historii kredytowej konsumenta. Dzięki tym danym mamy łatwy dostęp do wszystkich dóbr i usług, począwszy od elektryczności, a skończywszy na zakupie domu, czy też na podejmowaniu ryzyka i zakładaniu własnej firmy.
But ... there are 2.5 billion people around the world that don't have a credit score. That's a third of the world's population. They don't have a score because there are no formal public records on them -- no bank accounts, no credit histories and no social security numbers. And because they don't have a score, they don't have access to the credit or financial products that can improve their lives. They are not trusted.
Ale... wciąż 2,5 miliarda ludzi na całym świecie nie ma oceny zdolności kredytowej. To jedna trzecia populacji świata. Nie mają takich danych, bo nie udokumentowano o nich publicznie żadnych informacji: o kontach bankowych, historii kredytowej i numerze ubezpieczenia społecznego. Skoro nie mają tych danych, to nie mają dostępu do produktów kredytowych i finansowych, które mogłyby ułatwić im życie. Nikt nie może im zaufać.
So we wanted to find a way to build trust and to open up financial access for these 2.5 billion. So we created a mobile application that builds credit scores for them using mobile data. There are currently over one billion smartphones in emerging markets. And people are using them the same way that we do. They're texting their friends, they're looking up directions, they're browsing the Internet and they're even making financial transactions.
Chcieliśmy pomóc im zdobyć zaufanie banków i umożliwić dostęp do usług finansowych. Stworzyliśmy więc mobilną aplikację, która dokonuje oceny zdolności kredytowej na podstawie danych z telefonu. Obecnie na wschodzących rynkach jest miliard smartfonów. Wszyscy używamy ich w ten sam sposób. Piszemy SMS-y do przyjaciół, sprawdzamy mapy, przeglądamy internet, a nawet dokonujemy transakcji finansowych.
Over time, this data is getting captured on our phones, and it provides a really rich picture of a person's life. Our customers give us access to this data and we capture it through our mobile application. It helps us understand the creditworthiness of people like Jenipher, a small-business owner in Nairobi, Kenya. Jenipher is 65 years old, and for decades has been running a food stall in the central business district. She has three sons who she put through vocational school, and she's also the leader of her local chama, or savings group.
Z czasem telefony zapisują te dane, co daje bardzo dokładny obraz naszego życia. Nasi klienci dają nam dostęp do tych danych. Zapisujemy je za pomocą naszej mobilnej aplikacji. Pozwala ona ocenić zdolność kredytową osób takich jak Jenipher, właścicielka małej firmy w Nairobi w Kenii. Jenipher ma 65 lat, a od kilkudziesięciu prowadzi stoisko z żywnością zlokalizowane w centrum miasta. Ma trzech synów, których posłała do szkoły zawodowej. Jest przewodniczącym lokalnej chamy, czyli grupy oszczędnościowej.
Jenipher's food stall does well. She makes just enough every day to cover her expenses. But she's not financially secure. Any emergency could force her into debt. And she has no discretionary income to improve her family's way of living, for emergencies, or for investing into growing her business. If Jenipher wants credit, her options are limited. She could get a microloan, but she'd have to form a group that could help vouch for her credibility. And even then, the loan sizes would be way too small to really have an impact on her business, averaging around 150 dollars. Loan sharks are always an option, but with interest rates that are well above 300 percent, they're financially risky. And because Jenipher doesn't have collateral or a credit history, she can't walk into a bank and ask for a business loan.
Jej stragan całkiem dobrze prosperuje. Jej codzienny zarobek wystarcza na pokrycie wydatków. Ale brak jej zabezpieczenia finansowego. Każda sytuacja kryzysowa może wpędzić ją w długi. Starcza jej tylko na niezbędne wydatki, ale nie na poprawę jakości życia rodziny, na sytuacje kryzysowe, czy na inwestowanie w rozwój firmy. Jeśli Jenipher chciałaby wziąć kredyt, ma dość ograniczony wybór. Mogłaby wziąć mikropożyczkę, ale musiałaby utworzyć grupę, która ręczyłaby zdolnością kredytową. I nawet wtedy pożyczka mogłaby się okazać za mała, aby wpłynąć na rozwój jej firmy. Taka pożyczka to około 150 dolarów. Inną opcją są lombardy, ale ich stopa oprocentowania osiąga powyżej 300%. Są więc ryzykowną inwestycją. Jenipher nie ma zabezpieczenia ani historii kredytowej, więc nie może uzyskać w banku pożyczki na własny biznes.
But one day, Jenipher's son convinced her to download our application and apply for a loan. Jenipher answered a few questions on her phone and she gave us access to a few key data points on her device.
Kiedyś syn namówił Jenipher do pobrania naszej aplikacji i do starań o pożyczkę. Jenipher odpowiedziała na parę pytań w telefonie i udostępniła nam kilka istotnych danych z swojego urządzenia.
And here's what we saw. So, bad news first. Jenipher had a low savings balance and no previous loan history. These are factors that would have thrown up a red flag to a traditional bank. But there were other points in her history that showed us a much richer picture of her potential. So for one, we saw that she made regular phone calls to her family in Uganda. Well, it turns out that the data shows a four percent increase in repayment among people who consistently communicate with a few close contacts. We could also see that though she traveled around a lot throughout the day, she actually had pretty regular travel patterns, and she was either at home or at her food stall. And the data shows a six percent increase in repayment among customers who are consistent with where they spend most of their time.
Oto, co zobaczyliśmy. Na początek zła wiadomość. Jenipher nie ma dużych oszczędności ani historii kredytowej. Tradycyjny bank od razu by się tym zaniepokoił. Jednak inne elementy jej historii pokazały znacznie bogatszy potencjał. Po pierwsze zauważyliśmy, że dzwoni regularnie do rodziny w Ugandzie. Dane mówią, że osoby pozostające w kontakcie z bliskimi spłacają należności o 4% częściej. Widać też, że choć w ciągu dnia dużo się przemieszcza, jej trasa ma regularny schemat, a najczęściej jest w domu albo przy swoim stoisku. Dane wykazują 6-procentowy wzrost spłat u osób, które przebywają na co dzień w tych samych miejscach.
We could also see that she communicated a lot with many different people throughout the day and that she had a strong support network. Our data shows that people who communicate with more than 58 different contacts tend to be more likely to be good borrowers. In Jenipher's case, she communicated with 89 different individuals, which showed a nine percent increase in her repayment.
Zauważyliśmy także, że codziennie komunikuje się dużo z różnymi osobami I że ma silną sieć wsparcia społecznego. Nasze dane wskazują, że ludzie którzy komunikują z ponad 58 osobami, często są dobrymi pożyczkobiorcami. Jenipher była w kontakcie z 89 różnymi osobami. To podnosiło szanse na to, że spłaci kredyt o 9%.
These are just some of the thousands of different data points that we look at to understand a person's creditworthiness. And after analyzing all of these different data points, we took the first risk and gave Jenipher a loan. This is data that would not be found on a paper trail or in any formal financial record. But it proves trust. By looking beyond income, we can see that people in emerging markets that may seem risky and unpredictable on the surface are actually willing and have the capacity to repay.
To tylko kilka przykładów z tysiąca różnych punktów pomiarowych, na które zwracamy uwagę przy określaniu wiarygodności kredytowej. Po analizie wszystkich danych zaryzykowaliśmy. Udzieliliśmy pożyczki Jenipher. Te dane nie znalazłyby się w żadnym dokumencie, ani w żadnej dokumentacji finansowej. Jednak to one budują zaufanie. Gdy nie patrzymy tylko na dochody, zobaczymy, że ludzie z wschodzących rynków, którzy wydają się na pierwszy rzut oka zbyt śmiali i nieprzewidywalni, tak naprawdę są chętni i zdolni do spłacania kredytu.
Our credit scores have helped us deliver over 200,000 loans in Kenya in just the past year. And our repayment rates are above 90 percent -- which, by the way, is in line with traditional bank repayment rates.
Dzięki naszej ocenie zdolności kredytowej udzieliliśmy w Kenii 200 000 pożyczek. I to tylko ubiegłym roku. Spłacalność wynosi powyżej 90 procent. To odpowiada odsetkom spłacalności w tradycyjnych bankach.
With something as simple as a credit score, we're giving people the power to build their own futures. Our customers have used their loans for family expenses, emergencies, travel and for investing back into growing their businesses. They're now building better economies and communities where more people can succeed.
Za pomocą czegoś tak prostego, jak ocena zdolności kredytowej, umożliwiamy ludziom budowanie przyszłości. Nasi klienci wykorzystywali pożyczki na rodzinne wydatki, sytuacje kryzysowe, podróże i na inwestowanie w rozwój firm. Teraz oni budują lepszą gospodarkę i tworzą społeczeństwo, w którym inni mogą odnosić sukcesy.
Over the past two years of using our product, Jenipher has increased her savings by 60 percent. She's also started two additional food stalls and is now making plans for her own restaurant. She's applying for a small-business loan from a commercial bank, because she now has the credit history to prove she deserves it.
W ciągu dwóch lat używania naszej aplikacji Jenipher zgromadziła o 60% więcej oszczędności. Otworzyła także dwa nowe stragany. Teraz planuje otwarcie własnej restauracji. Ubiega się o pożyczkę dla małych przedsiębiorstw w banku komercyjnym. bo ma już historię kredytową, która potwierdzi jej rzetelność.
I saw Jenipher in Nairobi just last week, and she told me how excited she was to get started. She said, "Only my son believed I could do this. I didn't think this was for me." She's lived her whole life believing that there was a part of the world that was closed off to her.
Widziałam się z Jenipher w Nairobi w zeszłym tygodniu. Bardzo się cieszyła, że mogła to zrobić. Powiedziała: "Tylko mój syn wierzył, że mogę to zrobić. Ja myślałam, że to nie jest dla mnie". Przez ten cały czas żyła w przekonaniu, że pewne rzeczy na tym świecie są dla niej nieosiągalne.
Our job now is to open the world to Jenipher and the billions like her that deserve to be trusted.
Naszym zadaniem jest otwieranie świata dla Jenipher i miliardów ludzi takich jak ona, którzy zasługują na zaufanie.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)