Mountain biking in Israel is something that I do with great passion and commitment. And when I'm on my bike, I feel that I connect with the profound beauty of Israel, and I feel that I'm united with this country's history and biblical law. And also, for me, biking is a matter of empowerment. When I reach the summit of a steep mountain in the middle of nowhere, I feel young, invincible, eternal. It's as if I'm connecting with some legacy or with some energy far greater than myself. You can see my fellow riders at the end of the picture, looking at me with some concern. And here is another picture of them. Unfortunately, I cannot show their faces, neither can I disclose their true names, and that's because my fellow riders are juvenile inmates, offenders spending time in a correction facility about 20 minutes' ride from here -- well, like everything in Israel. And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life.
Ciclismul montan în Israel este ceva ce fac cu multă pasiune şi dedicare. Iar când sunt pe bicicletă, simt că mă conectez la frumusețea profundă a Israelului şi simt că sunt unit cu istoria acestei ţări şi cu legea biblică. Şi de asemenea, pentru mine, ciclismul e o modalitate de a mă întări. Cand ajung pe culmea unui munte abrupt în mijlocul pustiului, mă simt tânăr, invincibil, nemuritor. Este ca şi cum mă unesc cu un fel de moştenire sau cu un fel de energie mult mai mare decât mine. Puteţi vedea camarazi biciclişti la finalul fotografiei, uitându-se la mine cu îngrijorare. Şi iată o altă fotografie cu ei. Din păcate, nu pot să le dezvălui feţele, şi nici nu pot să le destăinuiesc numele, şi asta deoarece camarazii mei biciclişti sunt deţinuţi minori, infractori, încarceraţi într-o instituţie de corecţie la aproximativ 20 de minute de condus de aici. De fapt, ca orice altceva în Israel. Şi merg pe munte cu aceşti copii o dată pe săptămână, în fiecare marţi, indiferent de vreme, în ultimii patru ani. Şi între timp, ei au devenit o parte importantă din viaţa mea.
This story began four years ago. The correction facility where they are locked up happens to be right in the middle of one of my usual trips, and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. So on one of these rides, I talked my way into the compound and went to see the warden. I told the warden that I wanted to start a mountain biking club in this place and that basically I wanted to take the kids from here to there. And I told him, "Let's find a way in which I'll be able to take out 10 kids once a week to ride with in the summer in the country." And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. These guys are serious offenders. They are supposed to be locked up. They aren't supposed to be out at large." And yet, we began to talk about it, and one thing led to another. And I can't see myself going into a state prison in New Jersey and making such a proposition, but this being Israel, the warden somehow made it happen. And so two months later, we found ourselves "at large" -- myself, 10 juvenile inmates and a wonderful fellow named Russ, who became a very good friend of mine and my partner in this project.
Povestea a început acum patru ani. Instituţia de corecţie unde ei erau închişi întâmplător se află exact în mijlocul uneia dintre călătoriile mele obişnuite, şi este încercuită de sârmă ghimpată şi de porţi electrice cu paznici înarmaţi. Astfel în una din călătorii, am reușit să intru în instituţie şi am fost să mă întâlnesc cu directorul. Și i-am spus că vreau să iniţiez un club de ciclism montan în acest loc şi că în principiu vreau să-i duc pe copii de aici acolo Şi i-am spus, "Haideţi să găsim o cale prin care să pot scoate 10 copii o dată pe săptămână pentru a face o tură cu ei vara prin ţară." Iar directorul a fost chiar amuzat, şi mi-a spus că se gândea că sunt ţicnit. Zicându-mi, "Acest loc e o instituţie de corecţie. Aceşti indivizi sunt infractori. Ei ar trebui să fie închişi. Ei nu ar trebui să fie în spaţiu deschis." Şi totuşi, am început să vorbim despre asta, şi o vorbă a dus la alta. Şi nu mă pot vedea mergând într-o închisoare statală în New Jersey ca să fac o astfel de propunere. Dar pentru că eram în Israel, directorul a făcut acest lucru posibil. Astfel două luni mai târziu, ne aflam în mijlocul naturii, eu, 10 infractori minori şi un tovarăş extraordinar pe nume Russ, care a devenit un prieten foarte bun de-al meu şi partenerul meu în acest proiect
And in the next few weeks, I had the tremendous pleasure of introducing these kids to the world of total freedom, a world consisting of magnificent vistas like these -- everything you see here is obviously in Israel -- as well as close encounters with all sorts of small creatures coming in all sorts of sizes, colors, shapes, forms and so on. In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. Every small obstacle, every slight uphill, would cause these fellows to stop in their tracks and give up. So we had a lot of this going on. I found out that they had a very hard time dealing with frustration and difficulties -- not because they were physically unfit. But that's one reason why they ended up where they were. And I became increasingly more and more agitated, because I was there not only to be with them, but also to ride and create a team and I didn't know what to do.
Şi în următoarele câteva săptămâni, am avut nemaipomenita plăcere de a le face cunoştinţă acestor copii cu lumea libertăţii totale, o lume constând din peisaje magnifice ca acestea. Tot ceea ce vedeţi este bineînţeles în Israel -- totodată întâlniri îndeaproape cu tot felul de creaturi mici de diferite dimensiuni, culori, aspecte, forme şi aşa mai departe. În ciuda acestei splendori, începutul a fost extrem de frustrant. Fiecare obstacol minor, fiecare urcare uşoară, îi făcea pe aceşti băieți să se oprească din drum şi să renunţe. Am avut parte de multe astfel de întâmplări. Mi-am dat seama că le era dificil să aibă de-a face cu frustrările şi dificultăţile, nu pentru că nu erau pregătiţi fizic. Însă acesta este un motiv pentru care ei au ajuns unde erau. Şi pentru că deveneam din ce în ce mai agitat, pentru că eram acolo, nu doar ca să fiu cu ei, ci şi pentru drumeţie şi pentru a crea o echipă. Şi nu ştiam ce să fac.
Now, let me give you an example. We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here. So he crashes down, and he gets slightly injured, but this does not prevent him from jumping up and then starting to jump up and down on his bike and curse violently. Then he throws his helmet in the air. His backpack goes ballistic in some other direction. And then he runs to the nearest tree and starts to break branches and throw rocks and curse like I've never heard. And I'm just standing there, watching this scene with a complete disbelief, not knowing what to do. I'm used to algorithms and data structures and super motivated students, and nothing in my background prepared me to deal with a raging, violent adolescent in the middle of nowhere. And you have to realize that these incidents did not happen in convenient locations. They happened in places like this, in the Judean Desert, 20 kilometers away from the nearest road. And what you don't see in this picture is that somewhere between these riders there, there's a teenager sitting on a rock, saying, "I'm not moving from here. Forget it. I've had it." Well, that's a problem because one way or another, you have to get this guy moving because it's getting dark soon and dangerous.
Acum daţi-mi voie să vă dau un exemplu. Facem o coborâre pe un teren accidentat, şi roata din faţă a lui Alex se înţepeneşte într-una din crevasele de acolo. Astfel că se prăbuşeşte, rănindu-se uşor, dar asta nu-l împiedică să sară în sus iar apoi să-şi calce bicicleta în picioare sărind pe ea şi să înjure violent. Apoi îşi aruncă în aer casca. Rucsacul său zboară ca un glonţ în altă direcţie. Apoi aleargă la cel mai apropiat copac şi începe să rupă crengi şi să arunce cu pietre şi să înjure cum eu n-am mai auzit. Iar eu stau deoparte, urmărind scena plin de uimire, neştiind ce să fac. Eu sunt obişnuit cu algoritmi şi structuri de date şi studenţi foarte motivaţi şi nimic din evoluţia mea nu m-a pregătit să fac faţă unui adolescent plin de furie, violent în mijlocul pustiului. Şi trebuie să realizaţi că aceste incidente nu s-au întâmplat în locaţii comode. S-au întâmplat în locuri ca acesta în Deșertul Iudaic, la 20 km distanţă de cel mai apropiat drum. Iar ceea ce nu vedeţi în această fotografie e că undeva printre aceşti biciclişti, este un adolescent aşezat pe o stâncă, spunând, "Eu nu mă mai mişc de aici. Poţi să uiţi. M-am săturat." Ei bine, asta e o problemă pentru că într-un fel sau altul, trebuie să-l faci pe acest individ să se urnească pentru că în curând se va întuneca şi va deveni periculos.
It took me several such incidents to figure out what I was supposed to do. At the beginning, it was a disaster. I tried harsh words and threats and they took me nowhere. That's what they had all their lives. And at some point I found out, when a kid like this gets into a fit, the best thing that you can possibly do is stay as close as possible to this kid, which is difficult, because what you really want to do is go away. But that's what he had all his life, people walking away from him. So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate. So I would say, "Alex, I know that it's terribly difficult. Why don't you rest for a few minutes and then we'll go on." "Go away you maniac-psychopath. Why would you bring us to this goddamn place?" And I would say, "Relax, Alex. Here's a piece of chocolate." And Alex would go, "Arrrrggg!" Because you have to understand that on these rides we are constantly hungry -- and after the rides also.
A trebuit să depăşesc câteva astfel de incidente pentru a-mi da seama ce ar trebui să fac. La început era un dezastru. Am încercat cuvinte dure şi ameninţări şi nu obţineam niciun rezultat. Asta era ceea ce au primit toată viaţa. Şi la un moment dat mi-am dat seama, când un puşti intră în criză, cel mai bun lucru ce poţi să-l faci e să stai cât mai aproape posibil de puşti, ceea ce e greu, pentru că ceea ce vrei de fapt să faci e să te îndepărtezi. Dar ăsta e lucrul de care a avut parte toată viaţa, oameni care îl părăseau. Deci ceea ce trebuie să faci e să stai aproape şi să încerci să te apropii şi să-i mângâi umărul sau să-i dai o bucată de ciocolată. Astfel aş spune, "Alex, ştiu că e foarte dificil. De ce nu te odihneşti pentru câteva minute şi apoi vom continua." "Dispari maniacule, psihopatule, De ce ne-ai adus în locul acesta nenorocit?" Iar eu i-aş răspunde, "Relaxează-te, Alex. Uite ia o ciocolată." Iar Alex ar face, "Arrrrrggg!" Pentru că trebuie să înţelegeţi că în timpul acestor ture ne e foame încontinuu -- şi după ele de asemenea.
And who is this guy, Alex, to begin with? He's a 17-year-old. When he was eight, someone put him on a boat in Odessa and sent him, shipped him to Israel on his own. And he ended up in south Tel Aviv and did not have the good luck to be picked up by a [unclear] and roamed the streets and became a prominent gang member. And he spent the last 10 years of his life in two places only, the slums and the state prison, where he spent the last two years before he ended up sitting on this rock there. And so this kid was probably abused, abandoned, ignored, betrayed by almost every adult along the way. So, for such a kid, when an adult that he learns to respect stays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healing experience. It's an act of unconditional acceptance, something that he never had.
Şi cine este acest tip, Alex, pentru început? El are 17 ani. Când avea 8 ani, cineva l-a îmbarcat pe un vapor la Odessa cu destinaţia Israel pe cont propriu. Şi a ajuns în sudul Tel Aviv-ului şi nu a avut norocul să fie ridicat de un (neclar) şi a hoinărit pe străzi şi a devenit un membru proeminent al bandelor. Şi a petrecut ultimii 10 ani ai vieţii în doar două locuri -- mahala şi închisoarea statală, unde şi-a petrecut ultimii doi ani înainte de a ajunge să stea pe această stâncă acolo. Astfel acest puşti a fost probabil abuzat, abandonat, ignorat, trădat de aproape fiecare adult cu care s-a întâlnit Astfel, pentru un astfel de puşti, când un adult pe care învaţă să-l respecte stă aproape de el şi nu îl părăseşte în nicio situaţie, indiferent de cum se comportă, e o experienţă imensă de vindecare. e un act de acceptare necondiţionată, ceva de care n-a avut parte niciodată.
I want to say a few words about vision. When I started this program four years ago, I had this original plan of creating a team of winning underdogs. I had an image of Lance Armstrong in my mind. And it took me exactly two months of complete frustration to realize that this vision was misplaced, and that there was another vision supremely more important and more readily available. It all of a sudden dawned on me, in this project, that the purpose of these rides should actually be to expose the kids to one thing only: love. Love to the country, to the uphill and the downhill, to all the incredible creatures that surround us -- the animals, the plants, the insects -- love and respect to other fellow members in your team, in your biking team, and most importantly, love and respect to yourself, which is something that they badly miss.
Vreau să spun câteva cuvinte despre viziune. Când am pornit programul acum patru ani, aveam acest plan original de a crea o echipă de oropsiţi învingători. Aveam o imagine cu Lance Armstrong în minte. Şi mi-a luat exact două luni de frustrare completă pentru a realiza că această viziune era nepotrivită, şi că era o altă viziune mult mai importantă şi mult mai uşor la îndemână. Şi dintr-o dată mi-a apărut ideea că în acest proiect, scopul acestor călătorii ar trebui de fapt să fie expunerea acestor copii la un singur lucru: dragoste, dragoste de ţară, de urcuşuri şi coborâşuri, de toate creaturile incredibile ce ne înconjoară -- animalele, plantele, insectele, dragoste şi respect pentru ceilalţi membrii din echipa ta, în echipa ta de ciclism, şi cel mai important, dragoste şi respect pentru tine, ceea ce e ceva de care au nevoie cu adevărat.
Together with the kids, I also went through a remarkable transformation. Now, I come from a cutthroat world of science and high technology. I used to think that reason and logic and relentless drive were the only ways to make things happen. And before I worked with the kids, anything that I did with them, or anything that I did with myself, was supposed to be perfect, ideal, optimal, but after working with them for some time, I discovered the great virtues of empathy and flexibility and being able to start with some vision, and if the vision doesn't work, well nothing happened. All you have to do is play with it, change it a little bit, and come up with something that does help, that does work. So right now, I feel more like these are my principles, and if you don't like them, I have others.
Odată cu puştii, Şi eu de asemenea am parcurs o transformare remarcabilă. Ei bine eu vin dintr-o lume acerbă a ştiinţei şi tehnologiei înalte. Obişnuiam să cred că argumentarea şi logica şi motivaţia continuă sunt singurele căi ce duc la realizări. Şi înainte să fi lucrat cu puştii, orice făceam cu ei, sau orice făceam cu mine, trebuia să fie perfect, ideal, optim, dar după ce-am lucrat cu ei pentru un timp, Am descoperit marea valoare a empatiei şi flexibilităţii şi să fii capabil să începi cu o viziune, iar dacă viziunea nu funcţionează, ei bine nu s-a întâmplat nimic. Tot ce trebuie să faci e să te joci cu ea, să o schimbi puţin, şi să vii cu o soluţie care ajută, care chiar funcţionează. Astfel acum, simt că uite astea sunt principiile mele, şi dacă nu îţi plac, am altele.
(Laughter)
(Râsete)
(Applause)
(Aplauze)
And one of these principles is focus. Before each ride we sit together with the kids, and we give them one word to think about during the ride. You have to focus their attention on something because so many things happen. So these are words like "teamwork" or "endurance" or even complicated concepts like "resource allocation" or "perspective," a word that they don't understand. You know, perspective is one of these critically important life-coping strategies that mountain biking can really teach you. I tell kids when they struggle through some uphill and feel like they cannot take it anymore, it really helps to ignore the immediate obstacles and raise your head and look around and see how the vista around you grows. It literally propels you upwards. That's what perspective is all about. Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before. And that's how they develop self-esteem.
Şi unul din aceste principii e concentrarea. Înaintea fiecărei ture stăm laolaltă cu copiii, şi le dăm un cuvânt la care să se gândească pe parcursul turei. Trebuie să le centrezi atenţia pe ceva pentru că se întâmplă atât de multe lucruri. Acestea sunt cuvinte ca lucru în echipă sau răbdare sau chiar concepte complicate ca alocarea resurselor sau perspectivă, un cuvânt pe care ei nu-l înţeleg. Ştiţi, perspectiva este una din foarte importantele strategii de a face faţă unei situaţii pe care ciclismul montan te poate învăţa cu adevărat. Le spun puştilor când se chinuie la vreun urcuş şi simt că nu mai rezistă, asta îi ajută să ignore obstacolele imediate şi să-şi ridice capul să se uite în jur să vadă cum perspectiva se lărgeşte. Efectiv îţi dă un imbold în sus. Despre asta e perspectiva de fapt. Sau poţi să te uiţi înapoi şi să-ţi dai seama că ai cucerit deja pante mult mai abrupte. Şi astfel ei dobândesc încredere în ei.
Now, let me give you an example of how it works. You stand with your bike at the beginning of February. It's very cold, and you're standing in one of these rainy days, and it's drizzling and cold and chilly, and you're standing in, let's say, Yokneam. And you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the Muhraka -- that's where you're supposed to climb now -- and you say, "There's no way that I could possibly get there." And yet, two hours later you find yourself standing on the roof of this monastery, smeared with mud, blood and sweat. And you look down at Yokneam; everything is so small and tiny. And you say, "Hey, Alex. Look at this parking lot where we started. It's that big. I can't believe that I did it." And that's the point when you start loving yourself.
Daţi-mi voie să vă dau un exemplu despre cum funcţionează. Stai cu bicicleta la începutul lui februarie. E foarte frig, şi ai nimerit una din zilele ploioase, şi e o ploaie măruntă şi rece şi deprimant, şi te afli în, să spunem, Yokneam. Şi te uiţi la cer şi printre nori vezi mănăstirea din vârful Muhraka -- într-acolo ar trebui să urci acum -- şi-ţi spui, "E imposibil să pot ajunge acolo." Şi totuşi, două ore mai târziu te afli şezând pe acoperişul acestei mănăstiri, plin de noroi, sânge şi transpiraţie. Şi te uiţi în jos la Yokneam, totul e atat de mic şi mărunt. Și spui, "Hei, Alex. Uită-te la parcarea de unde am pornit. E atât de mare. Nu-mi vine să cred că am reuşit. Şi asta e ideea când începi să te iubeşti.
And so we talked about these special words that we teach them. And at the end of each ride, we sit together and share moments in which those special words of the day popped up and made a difference, and these discussions can be extremely inspiring. In one of them, one of the kids once said, "When we were riding on this ridge overlooking the Dead Sea -- and he's talking about this spot here -- "I was reminded of the day when I left my village in Ethiopia and went away together with my brother. We walked 120 kilometers until we reached Sudan. This was the first place where we got some water and supplies." And he goes on saying, and everyone looks at him like a hero, probably for the first time in his life. And he says -- because I also have volunteers riding with me, adults, who are sitting there listening to him -- and he says, "And this was just the beginning of our ordeal until we ended up in Israel. And only now," he says, "I'm beginning to understand where I am, and I actually like it." Now I remember, when he said it, I felt goosebumps on my body, because he said it overlooking the Moab Mountains here in the background. That's where Joshua descended and crossed the Jordan and led the people of Israel into the land of Canaan 3,000 years ago in this final leg of the journey from Africa.
Şi astfel am vorbit despre aceste cuvinte speciale pe care noi îi învăţăm. Iar la sfârşitul fiecărei ture, stăm laolaltă şi împărtăşim momente în care acele cuvinte speciale alese pentru ziua respectivă ne-au venit în minte şi au făcut diferenţa. Şi aceste discuţii pot fi foarte inspirante. În una dintre ele, unul dintre puşti a spus, "Când mergeam pe această culme uitându-ne la Marea Moartă -- şi vorbeşte despre acest punct -- mi-am adus aminte de ziua în care am părăsit satul meu din Etiopia şi am plecat împreună cu fratele meu. Am umblat 120 km până când am ajuns în Sudan. Acesta a fost primul loc în care am avut apă şi provizii." Şi continuă să povestească, şi toată lumea se uită la el ca la un erou, probabil pentru prima oară în viaţă. Şi spune -- pentru că de asemenea am voluntari ce călătoresc cu mine, adulţi, ce stau acolo şi-l ascultă. Iar el spune, "Şi ăsta era doar începutul chinului nostru până când am ajuns în Israel. Şi doar acum", spune el, încep să înţeleg unde mă aflu, şi îmi place cu adevărat." Îmi aduc aminte când a spus-o, mi s-a făcut pielea de găină, pentru că a spus-o uitându-se la Munţii Moab aici în spate Aici a coborât Iosua şi a trecut Iordanul conducând poporul israelit pe tărâmul Canaan-ului acum 3000 de ani pe ultima bucată a călătoriei din Africa.
And so, perspective and context and history play key roles in the way I plan my rides with the kids. We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors. We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins. And we go through numerous remnants of Jewish settlements, Nabatic settlements, Canaanite settlements -- three-, four, five-thousand years old. And through this tapestry, which is the history of this country, the kids acquire what is probably the most important value in education, and that is the understanding that life is complex, and there's no black and white. And by appreciating complexity, they become more tolerant, and tolerance leads to hope.
Astfel perspectiva şi contextul şi istoria joacă roluri importante în modul în care îmi aleg traseele cu puştii. Am vizitat Kibbutzim care a fost creat de supravieţuitorii Holocaustului. Explorăm ruine ale satelor palestiniene, şi discutăm cum au ajuns ruine. Şi trecem pe lângă numeroase ruine ale aşezărilor evreieşti, nabatice, aşezări canaaniene -- de 3.000 - 5.000 ani vechime. Şi cu acest fundal, care este istoria acestei ţări, copiii dobândesc ceea ce e probabil cea mai importantă valoare în educaţie, adică înţelegerea că viaţa e complexă, şi că nu există alb şi negru. Şi apreciindu-i complexitatea, ei devin mai toleranţi, iar toleranţa conduce spre speranţă.
I ride with these kids once a week, every Tuesday. Here's a picture I took last Tuesday -- less than a week ago -- and I ride with them tomorrow also. In every one of these rides I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body. And I feel blessed and fortunate that 15 years ago I had the courage to resign my tenured position at NYU and return to my home country where I can do these incredible rides with this group of troubled kids coming from Ethiopia and Morocco and Russia. And I feel blessed and fortunate that every week, every Tuesday -- and actually every Friday also -- I can once again celebrate in the marrow of my bones the very essence of living in Israel on the edge.
Călătoresc cu aceşti copii o dată pe săptămână, în fiecare marţi. Uite o fotografie făcută marţea trecută -- cu mai puţin de o săptămână în urmă -- şi voi merge cu ei şi mâine de asemenea. În fiecare din aceste ture în final ajungem într-o destinaţie incredibilă, uitându-mă la acest peisaj mirific din jurul meu. Şi mă simt binecuvântat şi norocos că trăiesc, şi că simt fiecare fibră din corpul meu îndurerat. Şi mă simt binecuvântat şi norocos că acum 15 ani am avut curajul să-mi dau demisia de la Universitatea din New York şi să mă întorc în ţara mea natală unde pot să fac aceste călătorii incredibile cu acest grup de copii cu probleme venind din Etiopia și Maroc și Rusia. Şi mă simt binecuvântat şi norocos că în fiecare săptămână, în fiecare marţi şi de fapt în fiecare vineri de asemenea, pot din nou să mă bucur până în măduva oaselor de esenţa traiului în Israel pe culmi.
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)