So for any of us in this room today, let's start out by admitting we're lucky. We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited. And if you're in this room today, most of us grew up in a world where we have basic civil rights, and amazingly, we still live in a world where some women don't have them. But all that aside, we still have a problem, and it's a real problem. And the problem is this: Women are not making it to the top of any profession anywhere in the world. The numbers tell the story quite clearly. 190 heads of state -- nine are women. Of all the people in parliament in the world, 13 percent are women. In the corporate sector, women at the top, C-level jobs, board seats -- tops out at 15, 16 percent. The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. And even in the non-profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top: 20 percent.
כולנו כאן באולם היום, בואו נודה שאנו בנות מזל. איננו חיות בעולם של אמא או סבתא שלנו בו אפשרויות הקריירה לנשים היו כה מוגבלות. אתן שבאולם זה היום, רובנו גדלנו בעולם בו היו לנו זכויות אזרח בסיסיות. למרבה הפלא, אנו עדיין חיים בעולם בו זכויות אלה נמנעות מחלק מהנשים. אבל מלבד זה, עדיין יש לנו בעיה, והיא בעיה אמיתית. הבעיה היא: נשים אינן מגיעות לפסגה של אף מקצוע באף מקום בעולם. המספרים מציגים תמונה ברורה. מתוך 190 ראשי מדינות - 9 הן נשים. מתוך כל חברי הפרלמנטים בעולם, 13% הן נשים. במגזר העסקי, נשים בפסגה, מנהלות בכירות, חברות דירקטוריונים - - מהוות 15%, 16% גג. המספרים לא השתנו משנת 2002 והם מתקדמים בכיוון הלא נכון. אפילו במגזר השלישי תחום שנדמה לנו שיש בו יותר נשים מנהיגות הנשים בפסגה מהוות - 20%.
We also have another problem, which is that women face harder choices between professional success and personal fulfillment. A recent study in the U.S. showed that, of married senior managers, two-thirds of the married men had children and only one-third of the married women had children. A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. And I'm in the meeting -- it's about a three-hour meeting -- and two hours in, there needs to be that bio break, and everyone stands up, and the partner running the meeting starts looking really embarrassed. And I realized he doesn't know where the women's room is in his office. So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any. And so I said, "Did you just move into this office?" And he said, "No, we've been here about a year." And I said, "Are you telling me that I am the only woman to have pitched a deal in this office in a year?" And he looked at me, and he said, "Yeah. Or maybe you're the only one who had to go to the bathroom."
יש לנו בעיה נוספת, והיא שנשים עומדות בפני בחירה קשה יותר בין הצלחה מקצועית להגשמה אישית. מחקר עדכני בארה"ב הראה שמבין מנהלים ומנהלות בכירים נשואים, לשני שלישים מהגברים הנשואים יש ילדים ורק לשליש מהנשים הנשואות יש ילדים. לפני שנתיים הייתי בניו יורק, הצעתי עסקה, במשרד מפואר של חברת פיננסים פרטית אתם מתארים לעצמכם. אני בפגישה של כ3 שעות לאחר שעתיים עולה הצורך בהפסקת התרוקנות, כולם נעמדים, והשותף שמנהל את הישיבה מתחיל להיראות ממש נבוך. אני קולטת שהוא לא יודע היכן שירותי הנשים במשרדו. אני מסתכלת סביב, מחפשת ארגזים, חשבתי שאולי הם רק עברו לפה, אבל אין. אז שאלתי: "זה משרד חדש?" והוא אמר: "לא, אנחנו פה כבר שנה בערך." אמרתי: "אז אתה אומר לי שאני האשה היחידה שהציעה לכם עסקה במשך שנה שלמה?" הוא הביט בי ואמר "כן. או שאולי את היחידה שרצתה ללכת לשירותים."
(Laughter)
(צחוק)
So the question is, how are we going to fix this? How do we change these numbers at the top? How do we make this different? I want to start out by saying, I talk about this -- about keeping women in the workforce -- because I really think that's the answer. In the high-income part of our workforce, in the people who end up at the top -- Fortune 500 CEO jobs, or the equivalent in other industries -- the problem, I am convinced, is that women are dropping out. Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women. I want to talk about none of that today, even though that's all really important. Today I want to focus on what we can do as individuals. What are the messages we need to tell ourselves? What are the messages we tell the women that work with and for us? What are the messages we tell our daughters?
אז השאלה היא, כיצד נתקן זאת? איך נשנה את המספרים בפסגה? איך ניצור את השינוי הזה? ראשית אומר, אני מדברת על זה - על השארת נשים בשוק העבודה - כי אני באמת חושבת שזאת התשובה. בקרב משתכרי השכר הגבוה, האנשים שמגיעים לפסגה, משרות מנכ"ל ברשימת Fortune 500, או המקבילות בתעשיות אחרות אני משוכנעת שהבעיה היא שנשים נושרות, עוזבות. מדברים על כך הרבה, ומדברים על שעות גמישות וחונכות ותכניות להכשרת נשים שעל החברות לייסד. לא אדבר על שום דבר מזה היום, אף על פי שזה מאוד חשוב, אני רוצה להתמקד במה שאנו יכולות לעשות באופן פרטי. מהם המסרים שעלינו לומר לעצמנו? מהם המסרים שעלינו להעביר לנשים העובדות איתנו ועבורנו? מהם המסרים שעלינו להעביר לבנותינו?
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments. I don't have the right answer. I don't even have it for myself. I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference. And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool, did that whole hugging-the-leg, crying, "Mommy, don't get on the plane" thing. This is hard. I feel guilty sometimes. I know no women, whether they're at home or whether they're in the workforce, who don't feel that sometimes. So I'm not saying that staying in the workforce is the right thing for everyone.
כבר מההתחלה, אני רוצה להבהיר שאין בנאום זה שום שיפוטיות. אין לי את התשובה הנכונה; אפילו לא בשביל עצמי. עזבתי את סן פרנסיסקו, מקום מגוריי, ביום שני, עמדתי לטוס לכנס הזה. ובתי בת השלוש, כשלקחתי אותה לגנון, התחילה עם הקטע הזה של לחבק את הרגל, לבכות "אמא אל תטוסי". זה קשה. אני מרגישה אשמה לפעמים. אני לא מכירה אף אשה, בין אם בבית או בשוק העבודה, שלא מרגישה אשמה לפעמים. אז אני לא אומרת שהישארות בשוק העבודה היא הדבר המתאים לכולן.
My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, and I think there are three. One, sit at the table. Two, make your partner a real partner. And three, don't leave before you leave. Number one: sit at the table. Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley. And everyone kind of sat at the table. He had these two women who were traveling with him pretty senior in his department, and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table," and they sat on the side of the room. When I was in college, my senior year, I took a course called European Intellectual History. Don't you love that kind of thing from college? I wish I could do that now. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student -- and went on to be a brilliant literary scholar -- and my brother -- smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
בשיחה שלי היום אציג את המסרים למי שכן רוצה להישאר בשוק העבודה. לדעתי יש 3 מסרים. 1 - שבי ליד השולחן. 2 - הפכי את בן זוגך לשותף אמיתי. ו3 - שימו לב - אל תעזבי לפני שאת עוזבת. מספר 1 - שבי ליד השולחן. לפני שבועיים בפייסבוק, ארחנו פקיד ממשלתי בכיר ביותר, שבא להפגש עם מנהלים בכירים באיזור עמק הסיליקון. כולם התיישבו סביב שולחן הדיונים. היו איתו 2 נשים בכירות למדי במחלקה שלו. אמרתי להן: "שבו ליד השולחן, בואו, שבו ליד השולחן." והן ישבו בצדי החדר. בשנה האחרונה שלי במכללה, נרשמתי לקורס בנושא הסטוריה אינטלקטואלית אירופאית. איזה כיף זה הדברים האלה. הלוואי שיכולתי לעשות זאת כעת. למדתי עם שותפתי לחדר, קארי, שהיתה אז סטודנטית מבריקה לספרות, ובהמשך היתה לחוקרת ספרות מבריקה, ועם אחי, בחור חכם, אבל ספורטאי בתכנית קדם-רפואה, בשנה השנייה ללימודים.
The three of us take this class together. And then Carrie reads all the books in the original Greek and Latin, goes to all the lectures. I read all the books in English and go to most of the lectures. My brother is kind of busy. He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored. The three of us go to the exam together, and we sit down. And we sit there for three hours -- and our little blue notebooks -- yes, I'm that old. We walk out, we look at each other, and we say, "How did you do?" And Carrie says, "Boy, I feel like I didn't really draw out the main point on the Hegelian dialectic." And I say, "God, I really wish I had really connected John Locke's theory of property with the philosophers that follow." And my brother says, "I got the top grade in the class."
שלושתנו לקחנו את הקורס הזה יחד. קארי קראה את כל הספרים בשפות המקור: יוונית ולטינית הלכה לכל השיעורים אני קראתי את כל הספרים באנגלית והלכתי לרוב השיעורים אחי היה די עסוק הוא קרא ספר אחד מתוך 12 הלך לכמה שיעורים והגיע אלינו לחדר יומיים לפני המבחן כדי שנלמד אותו את החומר. שלושתנו ניגשנו למבחן יחד, התיישבנו. ישבנו שם 3 שעות, עם המחברות הכחולות הקטנות - כן אני עד כדי כך קשישה. כשיצאנו, הבטנו זה בזה ושאלנו: איך היה? קארי אמרה: "אוף, נראה לי שלא ממש הצגתי את הנקודה המרכזית בנושא הדיאלקטיקה ההגליאנית." אני אמרתי: "יא אללה, חבל שלא ממש קישרתי בין תאוריית הרכוש של ג'ון לוק להוגים שבאו אחריו." ואחי אמר "אני קיבלתי את הציון הכי גבוה בכיתה."
(Laughter)
"אתה קיבלת את הציון הכי גבוה בכיתה?
"You got the top grade in the class? You don't know anything."
אתה לא יודע את החומר."
(Laughter)
הבעיה בסיפורים האלה
The problem with these stories is that they show what the data shows: women systematically underestimate their own abilities. If you test men and women, and you ask them questions on totally objective criteria like GPAs, men get it wrong slightly high, and women get it wrong slightly low. Women do not negotiate for themselves in the workforce. A study in the last two years of people entering the workforce out of college showed that 57 percent of boys entering, or men, I guess, are negotiating their first salary, and only seven percent of women. And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors. If you ask men why they did a good job, they'll say, "I'm awesome. Obviously. Why are you even asking?" If you ask women why they did a good job, what they'll say is someone helped them, they got lucky, they worked really hard. Why does this matter? Boy, it matters a lot. Because no one gets to the corner office by sitting on the side, not at the table, and no one gets the promotion if they don't think they deserve their success, or they don't even understand their own success.
היא שהם מראים את מה שמראה המחקר: נשים ממעיטות בערך יכולותיהן באופן שיטתי. אם בוחנים נשים וגברים ושואלים אותם לגבי נתונים אובייקטיביים לחלוטין כגון ממוצע ציונים, הגברים טועים קצת כלפי מעלה, והנשים טועות קצת כלפי מטה. נשים אינן מנהלות מו"מ עבור עצמן בשוק העבודה. מחקר של השנתיים האחרונות על בוגרי מכללה שנכנסים לשוק העבודה מראה ש57% מהבנים - מהגברים, כנראה - מתמקחים על המשכורת הראשונה, ורק 7% מהנשים. והכי חשוב, גברים מייחסים את הצלחתם לעצמם, ונשים מייחסות אותה לגורמים חיצוניים. אם תשאל גברים מדוע הצליחו במשימה, הם יאמרו "אני תותח. ברור. מה השאלה בכלל?" אם תשאל נשים מדוע הצליחו במשימה, הן יאמרו שמישהו עזר להן, היה להן מזל, הן עבדו מאוד קשה. למה זה משנה? בחיי, זה משנה מאוד כי אף אחד לא מגיע למשרד הפינתי ע"י ישיבה בפינה ולא ליד השולחן. ואף אחד לא מקבל קידום אם אינו חושב שהוא ראוי להצלחה שלו או אינו מבין בכלל את ההצלחה שלו.
I wish the answer were easy. I wish I could go tell all the young women I work for, these fabulous women, "Believe in yourself and negotiate for yourself. Own your own success." I wish I could tell that to my daughter. But it's not that simple. Because what the data shows, above all else, is one thing, which is that success and likeability are positively correlated for men and negatively correlated for women. And everyone's nodding, because we all know this to be true.
הלוואי שהיתה תשובה פשוטה. הלוואי ויכולתי לומר לכל הנשים הצעירות שלמענן אני פועלת, הנשים הנפלאות האלה, "תאמיני בעצמך ותתמקחי בשביל עצמך. קחי בעלות על ההצלחה שלך." הלוואי שיכולתי לומר זאת לבתי. אבל זה לא כל כך פשוט. כי מעל הכל עולה מהמחקר דבר אחד, והוא שבין הצלחה וחביבות יש מתאם חיובי עבור גברים ומתאם שלילי עבור נשים. וכולכם מהנהנים, כי כולנו יודעים שזה נכון.
There's a really good study that shows this really well. There's a famous Harvard Business School study on a woman named Heidi Roizen. And she's an operator in a company in Silicon Valley, and she uses her contacts to become a very successful venture capitalist. In 2002 -- not so long ago -- a professor who was then at Columbia University took that case and made it [Howard] Roizen. And he gave the case out, both of them, to two groups of students. He changed exactly one word: "Heidi" to "Howard." But that one word made a really big difference. He then surveyed the students, and the good news was the students, both men and women, thought Heidi and Howard were equally competent, and that's good. The bad news was that everyone liked Howard. He's a great guy. You want to work for him. You want to spend the day fishing with him. But Heidi? Not so sure. She's a little out for herself. She's a little political. You're not sure you'd want to work for her. This is the complication. We have to tell our daughters and our colleagues, we have to tell ourselves to believe we got the A, to reach for the promotion, to sit at the table, and we have to do it in a world where, for them, there are sacrifices they will make for that, even though for their brothers, there are not.
יש מחקר מצוין שמראה זאת היטב. יש מחקר ידוע מביה"ס למנהל עסקים בהרווארד על אשה בשם היידי רויזן. היא מרכזנית בחברה בעמק הסיליקון, והיא משתמשת בקשריה כדי להפוך למצליחה מאוד בתחום ההון-סיכון. בשנת 2002 - לפני זמן לא רב - מרצה שהיה אז באוניברסיטת קולומביה לקח את המקרה והפך אותו להיידי רויזן. הוא נתן את סיפור המקרה - את שניהם - לשתי קבוצות של סטודנטים. הוא שינה בדיוק מילה אחת: את היידי להאוורד. אך המילה הזאת יצרה הבדל ענק. ואז הוא סקר את הסטודנטים. החדשות הטובות הן שכל הסטודנטים, נשים וגברים כאחד, חשבו שהיידי והאוורד היו בעלי כישורים שווים, וזה טוב. החדשות הרעות הן שכולם חיבבו את האוורד. הוא בחור נפלא, אתה רוצה לעבוד עבורו, אתה רוצה לצאת איתו לדוג. אבל היידי? לא כל כך בטוח. היא דואגת לעצמה. היא קצת פוליטית. אתה לא בטוח שתרצה לעבוד עבורה. כאן העסק מסתבך. עלינו לומר לבנותינו ולעמיתותינו, עלינו לומר לעצמנו להאמין שקיבלנו ציון 100, לנסות להשיג את הקידום, לשבת ליד השולחן. ועלינו לעשות זאת בעולם שבו יהיה עליהן לשלם על כל זה מחיר שאחיהן לא יידרשו לשלם.
The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. And I'm about to tell a story which is truly embarrassing for me, but I think important. I gave this talk at Facebook not so long ago to about 100 employees, and a couple hours later, there was a young woman who works there sitting outside my little desk, and she wanted to talk to me. I said, okay, and she sat down, and we talked. And she said, "I learned something today. I learned that I need to keep my hand up." "What do you mean?" She said, "You're giving this talk, and you said you would take two more questions. I had my hand up with many other people, and you took two more questions. I put my hand down, and I noticed all the women did the same, and then you took more questions, only from the men." And I thought to myself, "Wow, if it's me -- who cares about this, obviously -- giving this talk -- and during this talk, I can't even notice that the men's hands are still raised, and the women's hands are still raised, how good are we as managers of our companies and our organizations at seeing that the men are reaching for opportunities more than women?" We've got to get women to sit at the table.
הכי עצוב שמאוד קשה לזכור את זה. מיד אספר סיפור שממש מביך אותי, אבל אני חושבת שהוא חשוב. נשאתי את הנאום הזה בפייסבוק לא מזמן בפני כמאתיים עובדים. אחרי כשעתיים, עובדת צעירה התיישבה מחוץ למשרד שלי, ורצתה לדבר איתי. אמרתי, בסדר, והיא התיישבה, ודיברנו. והיא אמרה: "למדתי משהו היום. למדתי שאני צריכה להמשיך להצביע." שאלתי: "מה זאת אומרת?" היא אמרה: "תראי, את הרצית בפנינו, ואת אמרת שתעני על שתי שאלות נוספות. אני ועוד רבים אחרים הצבענו, ואת ענית על שתי שאלות נוספות. אז הפסקתי להצביע, ושמתי לב שכל הנשים הפסיקו להצביע. ואז ענית על עוד שאלות, רק של הגברים." וחשבתי לעצמי, וואו, אם אני - שאכפת לי מהנושא, מן הסתם - נותנת את ההרצאה הזאת - בזמן ההרצאה הזאת, אפילו לא שמתי לב שהגברים עדיין מצביעים, והנשים לא מצביעות, אז עד כמה אנו מצליחים כמנהלי חברות וארגונים לראות שהגברים מנצלים הזדמנויות יותר מנשים? עלינו לגרום לנשים לשבת ליד השולחן.
(Cheers)
(מחיאות כפיים)
(Applause)
המסר השני:
Message number two: Make your partner a real partner. I've become convinced that we've made more progress in the workforce than we have in the home. The data shows this very clearly. If a woman and a man work full-time and have a child, the woman does twice the amount of housework the man does, and the woman does three times the amount of childcare the man does. So she's got three jobs or two jobs, and he's got one. Who do you think drops out when someone needs to be home more? The causes of this are really complicated, and I don't have time to go into them. And I don't think Sunday football-watching and general laziness is the cause.
הפכי את בן זוגך לשותף אמיתי. אני משוכנעת שהתקדמנו בשוק העבודה הרבה יותר מכמה שהתקדמנו בבית. רואים זאת בבירור במחקרים. אם אשה וגבר עובדים במשרה מלאה ויש להם ילד האשה מבצעת פי שניים עבודות בית מהגבר והאשה עושה פי שלושה עבודות טיפול בילד מהגבר. אז לה יש 3 משרות, או שתיים, ולו יש אחת. אז מי נושר משוק העבודה כשצריך שמישהו יהיה יותר בבית? הגורמים לכך מסובכים מאוד. אין לי זמן להיכנס לזה. ואני לא חושבת שצפייה במשחק פוטבול פעם בשבוע או עצלות כללית היא הגורם.
I think the cause is more complicated. I think, as a society, we put more pressure on our boys to succeed than we do on our girls. I know men that stay home and work in the home to support wives with careers, and it's hard. When I go to the Mommy-and-Me stuff and I see the father there, I notice that the other mommies don't play with him. And that's a problem, because we have to make it as important a job, because it's the hardest job in the world to work inside the home, for people of both genders, if we're going to even things out and let women stay in the workforce.
לדעתי הסיבה מסובכת יותר. לדעתי, כחברה, אנחנו לוחצים יותר על הבנים להצליח מאשר על הבנות. אני מכירה גברים שנשארים בבית ועובדים בבית כדי לתמוך בנשותיהם הקרייריסטיות וזה קשה. כשאני הולכת לחוגים לאמא ולילד ואני רואה שם אבא אחד, אני שמה לב שהאמהות האחרות לא משחקות איתו. וזאת בעיה, כי עלינו להגדיר את העבודה בבית כעבודה חשובה - כי זאת העבודה הכי קשה שיש - לנשים וגברים כאחד, אם ברצוננו לתת הזדמנות שווה ולאפשר לנשים להשאר בשוק העבודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Studies show that households with equal earning and equal responsibility also have half the divorce rate. And if that wasn't good enough motivation for everyone out there, they also have more -- how shall I say this on this stage? They know each other more in the biblical sense as well.
מחקרים מראים שבמשפחות עם שכר שווה ואחריות שווה שיעור הגירושין הוא מחצית מהשיעור הכללי. ואם זאת לא סיבה מספיק טובה בשבילכם, זוגות כאלה גם - איך לומר בפורום הזה? - גם יודעים יותר זה את זו במובן התנ"כי.
(Cheers)
(תרועות)
Message number three: Don't leave before you leave. I think there's a really deep irony to the fact that actions women are taking -- and I see this all the time -- with the objective of staying in the workforce actually lead to their eventually leaving. Here's what happens: We're all busy. Everyone's busy. A woman's busy. And she starts thinking about having a child, and from the moment she starts thinking about having a child, she starts thinking about making room for that child. "How am I going to fit this into everything else I'm doing?" And literally from that moment, she doesn't raise her hand anymore, she doesn't look for a promotion, she doesn't take on the new project, she doesn't say, "Me. I want to do that." She starts leaning back. The problem is that -- let's say she got pregnant that day, that day -- nine months of pregnancy, three months of maternity leave, six months to catch your breath -- Fast-forward two years, more often -- and as I've seen it -- women start thinking about this way earlier -- when they get engaged, or married, when they start thinking about having a child, which can take a long time. One woman came to see me about this. She looked a little young. And I said, "So are you and your husband thinking about having a baby?" And she said, "Oh no, I'm not married." She didn't even have a boyfriend.
המסר השלישי: אל תעזבי לפני שאת עוזבת. יש אירוניה עמוקה בעובדה שנשים נוקטות צעדים - אני רואה את זה כל הזמן - במטרה להישאר בשוק העבודה, שבעצם תורמים לכך שבסופו של דבר יעזבו. זה מה שקורה: כולנו עסוקים; כולם עסוקים; נשים עסוקות. ואז אשה מתחילה לחשוב על ילדים. ברגע שהיא חושבת על הולדת ילד, היא מתחילה לפנות מקום לילד הזה. "איך אני אשלב את זה לתוך כל שאר הפעילויות שלי?" וממש מאותו רגע, היא לא מצביעה יותר, והיא לא מחפשת קידום, והיא לא לוקחת על עצמה פרוייקט חדש, והיא לא אומרת "אני! אני רוצה לעשות את הפרוייקט." היא מתחילה להישען לאחור. הבעיה היא - - ונניח אפילו שהיא הרתה ממש באותו יום - - יש תשעה חודשי הריון, 3 חודשי חופשת לידה, חצי שנה כדי להתאפס - נריץ קדימה שנתיים, לעתים קרובות יותר, כפי שראיתי, צורת החשיבה הזאת מתחילה אצל נשים הרבה קודם, כשהן מתארסות, כשהן מתחתנות, כשהן מתחילות לחשוב על לנסות להרות, מה שיכול לקחת זמן רב. אשה אחת פנתה אלי בנושא זה, הסתכלתי עליה, היא נראתה קצת צעירה. אמרתי: "אז את ובעלך חושבים להביא לעולם ילד?" והיא אמרה: "אה, לא, אני לא נשואה". אפילו לא היה לה חבר.
(Laughter)
אמרתי: "את חושבת על זה
I said, "You're thinking about this just way too early."
הרבה יותר מדי מוקדם."
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back? Everyone who's been through this -- and I'm here to tell you, once you have a child at home, your job better be really good to go back, because it's hard to leave that kid at home. Your job needs to be challenging. It needs to be rewarding. You need to feel like you're making a difference. And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal. Don't leave before you leave. Stay in. Keep your foot on the gas pedal, until the very day you need to leave to take a break for a child -- and then make your decisions. Don't make decisions too far in advance, particularly ones you're not even conscious you're making.
הנקודה היא, שמה קורה ברגע שאת מתחילה בשקט להישען לאחור? כל מי שעברה את זה, ואני אומרת לכם, ברגע שיש ילד בבית, העבודה שלך צריכה להיות ממש מעולה כדי שתחזרי, כי קשה להשאיר את הילד שלך בבית. העבודה שלך צריכה להיות מאתגרת. היא צריכה להיות מתגמלת. את צריכה להרגיש שאת חשובה. ואם לפני שנתיים ויתרת על הקידום ואיזה בחור לידך תפס אותו, אם לפני 3 שנים הפסקת לחפש הזדמנויות חדשות, את תשתעממי, כי היית צריכה להמשיך ללחוץ על דוושת הגז. אל תעזבי לפני שאת עוזבת. תשארי במשחק. תמשיכי ללחוץ על דוושת הגז, עד לאותו יום בו תצטרכי לעזוב, לקחת הפסקה בשביל הילד, ואז תקבלי החלטות. אל תחליטי החלטות זמן רב מדי מראש, במיוחד לא החלטות שאת אפילו לא מודעת אליהן.
My generation really, sadly, is not going to change the numbers at the top. They're just not moving. We are not going to get to where 50 percent of the population -- in my generation, there will not be 50 percent of [women] at the top of any industry. But I'm hopeful that future generations can. I think a world where half of our countries and our companies were run by women, would be a better world. It's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. I think it would be a better world. I have two children. I have a five-year-old son and a two-year-old daughter. I want my son to have a choice to contribute fully in the workforce or at home, and I want my daughter to have the choice to not just succeed, but to be liked for her accomplishments.
הדור שלי, למרבה הצער, כבר לא ישנה את המספרים בפסגה. הם פשוט לא זזים. לא נגיע למצב בו 50% מהציבור - - בדור שלי, לא יהיו 50% מהאנשים (נשים) בראש אף תעשייה. אבל אני מקווה שהדורות הבאים יעשו זאת. לדעתי עולם שבו הניהול של מחצית מהמדינות ומחצית מהחברות יהיה בידי נשים, יהיה עולם טוב יותר. וזה לא רק כי כולם יידעו איפה שירותי הנשים, אם כי זה יהיה מועיל. אני חושבת שזה יהיה עולם טוב יותר. יש לי שני ילדים. בן בן חמש ובת בת שנתיים. אני רוצה שבני יוכל לבחור לתרום את מלוא מרצו בשוק העבודה או בבית, ואני רוצה שבתי תוכל לבחור לא רק להצליח, אלא להיות אהובה עבור הישגיה.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)