Hello, everyone. Because this is my first time at TED, I've decided to bring along an old friend to help break the ice a bit. Yes. That's right. This is Barbie. She's 50 years old. And she's looking as young as ever. (Laughter) But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face. This is Fulla. Fulla is the Arab world's answer to Barbie.
Xin chào mọi người. Bởi vì đây là lần đầu tiên đến TED, nên tôi quyết định mang theo 1 người bạn cũ để có thể giúp mọi người thư giãn 1 chút. Vâng. Đúng vậy. Đây là Barbie. Cô ấy 50 tuổi. Và trông vẫn trẻ trung như ngày nào. (Cười) Nhưng tôi cũng muốn giới thiệu tới các bạn một khuôn mặt ít thân quen hơn. Đây là Fulla. Fulla là câu trả lời của thế giới Ả rập tới Barbie.
Now, according to proponents of the clash of civilizations, Barbie and Fulla occupy these completely separate spheres. They have different interests. They have divergent values. And should they ever come in contact ... well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty.
Bây giờ, theo những người biện hộ của sự xung đột các nền văn minh, thì cả Barbie và Fulla đều bao phủ những phạm vi hoàn toàn khác nhau. Chúng có sở thích khác nhau. Chúng có giá trị khác nhau. Và liệu khi chúng tới liên hệ với nhau ... thực ra, tôi phải nói rằng, điều đó sẽ không mấy tốt đẹp.
My experience, however, in the Islamic world is very different. Where I work, in the Arab region, people are busy taking up Western innovations and changing them into things which are neither conventionally Western, nor are they traditionally Islamic. I want to show you two examples. The first is 4Shbab. It means "for youth" and it's a new Arab TV channel.
Tuy nhiên, kinh nghiệm của tôi ở thế giới đạo Hồi thì lại rất khác biệt. Tại nơi tôi làm việc, ở vùng Ả rập, mọi người lại đang bận rộn lấy những phát minh của phương Tây và chuyển chúng thành những thứ không giống với phương Tây thông thường, cũng như với truyền thống đạo Hồi. Tôi muốn cho bạn thấy 2 ví dụ. Đây là 4Shbab. Nó có nghĩa là "cho thanh thiếu niên" và đây là 1 kênh truyền hình Ả rập mới.
(Video): Video clips from across the globe. The USA.
(Video): Những mẩu video ngắn từ thế giới. Mỹ.
♫ I am not afraid to stand alone ♫
♫ Tôi không ngại đứng một mình ♫
♫ I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side ♫
♫ Tôi không ngại đứng một mình, khi đã có Allah ở bên cạnh ♫
♫ I am not afraid to stand alone ♫
♫ Tôi không ngại đứng một mình ♫
♫ Everything will be all right ♫
♫ Mọi thứ sẽ ổn thỏa ♫
♫ I am not afraid to stand alone ♫
♫ Tôi không ngại đứng một mình ♫
The Arab world.
Thế giới Ả rập.
(Music)
(Âm nhạc)
♫ She was preserved by modesty of the religion ♫ ♫ She was adorned by the light of the Quran ♫
♫ Cô ấy đã được bảo vệ bởi sự khiêm nhường của tôn giáo ♫ ♫ Cô ấy được trang điểm bởi ánh sáng của Quraan ♫
Shereen El Feki: 4Shbab has been dubbed Islamic MTV. Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives. He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. 4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels. And they look something like this. (Music)
Shereen El Feki: 4Shbab đã được coi là MTV đạo Hồi. Người sáng lập ra nó, một nhà sản xuất truyền hình Ai Cập, tên là Ahmed Abou Haïba, mong muốn giới trẻ sẽ được truyền cảm hứng từ đạo Hồi để sống cuộc sống tốt hơn. Ông nhận thấy cách tốt nhất để tryền tải thông điệp này là sử dụng phương thức rất được ưa chuộng của các video ca nhạc. 4Shbab được tạo ra như một sự lựa chọn thay cho những kênh âm nhạc Ả rập đang tồn tại. Mà kiểu như thế này. (Âm nhạc)
That, by the way is Haifa Wehbe. She's a Lebanese pop star and pan-Arab pin-up girl. In the world of 4Shbab, it's not about bump and grind. But it's not about fire and brimstone either. Its videos are intended to show a kinder, gentler face of Islam, for young people to deal with life's challenges.
Nhân tiện, đó là Haifa Wehba. Cô ấy là 1 ngôi sao ca nhạc người Liban và là một người đẹp ở Ả rập. 4Shbab không phải là về những chủ đề gợi tình, cũng như về sự tức giận và trừng phạt. Đó là những video có ý muốn cho thấy một bộ mặt tốt hơn, nhẹ nhàng hơn của đạo Hồi, cho giới trẻ để vượt qua những thử thách cuộc sống.
Now, my second example is for a slightly younger crowd. And it's called "The 99." Now, these are the world's first Islamic superheroes. They were created by a Kuwaiti psychologist called Naif Al Mutawa. And his desire is to rescue Islam from images of intolerance, all in a child-friendly format. "The 99." The characters are meant to embody the 99 attributes of Allah: justice, wisdom, mercy, among others. So, for example, there is the character of Noora. She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone. Another character called Jami has the ability to create fantastic inventions.
Bây giờ, ví dụ thứ 2 của tôi là dành cho những người trẻ hơn một chút. Và nó được gọi "The 99." Đây là những siêu anh hùng thế giới đầu tiên của đạo Hồi. Chúng được tạo ra bởi một nhà tâm lý học người Kuwait tên là Nayef Al Mutawa. Và mong muốn của ông là giải cứu đạo Hồi khỏi hình ảnh của sự không khoan dung, theo cách thức thân thiện với trẻ em. Ở "The 99," các nhân vật là hiện thân của 99 đức tính của Allah, trong đó có công bằng, thông thái, khoan dung. Ví dụ, đây là nhân vật Noora. Cô ấy có sức mạnh để nhìn vào bên trong con người và thấy được phần tốt và xấu của mọi người. Một nhân vật khác là Jami có năng lực thiết kế ra những phát minh tuyệt vời.
Now, "The 99" is not just a comic book. It's now a theme park. There is an animated series in the works. And by this time next year, the likes of Superman and Wonder Woman will have joined forces with "The 99" to beat injustice wherever they find it.
Bây giờ, "The 99" không chỉ là 1 cuốn chuyện tranh. Giờ nó là 1 khu vườn chủ đề. Đã có 1 bộ hoạt hình dài tập dựa trên tác phẩm này. Và vào thời điểm này năm sau, những Superman và Wonder Woman sẽ gia nhập lực lượng cùng "The 99" để đánh đuổi sự bất công ở bất cứ đâu họ thấy.
"The 99" and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross-cultural hybridization. We're not talking here about a clash of civilizations. Nor is it some sort of indistinguishable mash. I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined.
"The 99" và 4Shbab chỉ là 2 trong số rất nhiều ví dụ của sự hội nhập trong văn hóa Hồi giáo này. Chúng ta không nói đó là sự xung đột các nền văn minh. Hay đó là 1 mớ hỗn độn không rõ ràng. Tôi muốn nghĩ đó như là 1 mạng lưới các nền văn minh, trong đó những phần của các nền văn hóa cuộn vào với nhau.
Now, while 4Shbab and "The 99" may look new and shiny, there is actually a very long tradition of this. Throughout its history, Islam has borrowed and adapted from other civilizations both ancient and modern. After all, it's the Quran which encourages us to do this: "We made you into nations and tribes so that you could learn from one another." And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. (Applause)
Bây giờ, mặc dù 4Shbab và "The 99" trông có vẻ mới và sáng chói, nhưng đã có 1 truyền thống lâu đời của việc này. Trong suốt quá trình lịch sử, đạo Hồi đã vay mượn và thay đổi từ những nền văn hóa khác cả cổ đại lẫn hiện đại. Sau cùng thì kinh Koran cũng khuyến khích chúng ta làm điều này. "Chúng ta khiến ngươi sống thành các dân tộc và bộ lạc để các ngươi có thể học hỏi lẫn nhau." Và đối với tôi, đó là câu nói hết sức khôn ngoan, bất kể tín ngưỡng của bạn là gì. Xin cảm ơn. (Vỗ tay)