Ahoj všichni. Protože je to můj první talk na TED, rozhodl jsem se vám přinést svého starého přítele, aby mi pomohl prolomit ledy. Ano. Správně. To je Barbie. Je jí 50 let. A vypadá dobře jako vždycky. (Smích) Ale rád bych vám také představila, co je pro vás možná neznámá tvář. To je Fulla. Fulla je v arabském světě odpověď na Barbie.
Hello, everyone. Because this is my first time at TED, I've decided to bring along an old friend to help break the ice a bit. Yes. That's right. This is Barbie. She's 50 years old. And she's looking as young as ever. (Laughter) But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face. This is Fulla. Fulla is the Arab world's answer to Barbie.
Podle zastánců střetu civilizací, obě Barbie a Fulla zabírají tyhle kompletně oddělené sféry. Mají jiné zájmy. Mají jiné hodnoty. A neměli by nikdy přijít do styku... Dobře, musím vám říct, nebude to pěkné.
Now, according to proponents of the clash of civilizations, Barbie and Fulla occupy these completely separate spheres. They have different interests. They have divergent values. And should they ever come in contact ... well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty.
Moje zkušenost z islámského světa je zdaleka jiná. Kde pracuji, v Arabském světě, lidé jsou zaměstnání přebíráním západních inovací a mění je do věcí, které nejsou ani konvenčně západní, ani tradičně islámské. Chtěl bych vám ukázat dva příklady. První je 4Shbab. To znamená "pro mladé" a je to nový arabský TV kanál.
My experience, however, in the Islamic world is very different. Where I work, in the Arab region, people are busy taking up Western innovations and changing them into things which are neither conventionally Western, nor are they traditionally Islamic. I want to show you two examples. The first is 4Shbab. It means "for youth" and it's a new Arab TV channel.
(Video): Videoklipy z celého světa. USA.
(Video): Video clips from across the globe. The USA.
♫ Nebojím se stát sám ♫
♫ I am not afraid to stand alone ♫
♫ Nebojím se sám stát, když je Aláh na mé straně ♫
♫ I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side ♫
♫ Nebojím se stát sám ♫
♫ I am not afraid to stand alone ♫
♫ Všechno bude v pořádku ♫
♫ Everything will be all right ♫
♫ Nebojím se stát sám ♫
♫ I am not afraid to stand alone ♫
Arabský svět.
The Arab world.
(Hudba)
(Music)
♫ Byla chráněna skromností náboženství ♫ ♫ Byla vyzdobena světlem Koránu ♫
♫ She was preserved by modesty of the religion ♫ ♫ She was adorned by the light of the Quran ♫
Shereen El Feki: 4Shbab byl dabovaný islámskou MTV. Jeho tvůrce, který je egyptským TV producentem se jmenuje Ahmen Abou Haiba, chtěl, aby byli mladí lidé inspirováni islámem, aby vedli lepší život. Předpokládal, že nejlepší cesta, jak dostat zprávu napříč je využití velmi populárních medií hudebních videí. 4Shbab vytvořil alternativu k existujícím arabským hudebním kanálům. A vypadají nějak takto. (Hudba)
Shereen El Feki: 4Shbab has been dubbed Islamic MTV. Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives. He reckons the best way to get that message across is to use the enormously popular medium of music videos. 4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels. And they look something like this. (Music)
To je mimochodem Haifa Wehbe. Je to libanonská pop star a pan-arabská dívka z plagátů. Ve světě 4Shbab to není o narážení a rachocení. Ale není to ani o ohni a síře. Videa jsou zamýšlená tak, aby ukazovala laskavou, mírnější tvář islámu mladým lidem, kteří se potýkají s problémy života.
That, by the way is Haifa Wehbe. She's a Lebanese pop star and pan-Arab pin-up girl. In the world of 4Shbab, it's not about bump and grind. But it's not about fire and brimstone either. Its videos are intended to show a kinder, gentler face of Islam, for young people to deal with life's challenges.
Můj druhý příklad je pro trošku mladší publikum. A jmenuje se "99". Tohle jsou první islámští super hrdinové. Byli vytvořeni Kuwaitským psychologem jménem Nayef Al Mutawa. A jeho touha je zachránit islám od obrazů netolerance v přátelsky dětském formátu. "99" postavy mají ztělesnit 99 atributů Aláha, spravedlnost, moudrost, slitování, mezi jinými. Takže pro ukázku tady je postava Noory. Má tu moc podívat se do myslí lidí a vidět dobré a zlé v každém. Další postavou je Jami, která má schopnost vytvořit fantastické vynálezy.
Now, my second example is for a slightly younger crowd. And it's called "The 99." Now, these are the world's first Islamic superheroes. They were created by a Kuwaiti psychologist called Naif Al Mutawa. And his desire is to rescue Islam from images of intolerance, all in a child-friendly format. "The 99." The characters are meant to embody the 99 attributes of Allah: justice, wisdom, mercy, among others. So, for example, there is the character of Noora. She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone. Another character called Jami has the ability to create fantastic inventions.
"99" není je komiksová kniha. Je to také zábavný park. Pracuje se na animovaném seriálu. A příští rok obliba Supermana a Zázračné ženy se spojí s "99", aby pokořila nespravedlnost, kdekoliv ji najde.
Now, "The 99" is not just a comic book. It's now a theme park. There is an animated series in the works. And by this time next year, the likes of Superman and Wonder Woman will have joined forces with "The 99" to beat injustice wherever they find it.
"99" a 4Shbab jsou jen dva z mnoha příkladů islámské interkulturní hybridizace. Nemluvíme tady o střetu civilizací. Nebo o nějakém nerozlišitelném pyré. Ráda o tom přemýšlím jako o spleti civilizací, ve které jsou propletené prameny odlišných kultur.
"The 99" and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross-cultural hybridization. We're not talking here about a clash of civilizations. Nor is it some sort of indistinguishable mash. I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined.
Zatímco 4Shbab a 99 vypadají nově a leskle, je za nimi vlastně dlouhá tradice. Přes svoji historii si islám půjčoval a adaptoval od ostatních civilizací starověkých i moderních. Je to právě Korán, který k tomu vybízí. "Vytvořili jsme vás jako národy a kmeny, aby jste se mohli učit jeden od druhého." Tohle jsou pěkně moudrá slova a je jedno, kdo je vytvořil. Děkuji. (Potlesk)
Now, while 4Shbab and "The 99" may look new and shiny, there is actually a very long tradition of this. Throughout its history, Islam has borrowed and adapted from other civilizations both ancient and modern. After all, it's the Quran which encourages us to do this: "We made you into nations and tribes so that you could learn from one another." And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. (Applause)