So, I was just asked to go and shoot this film called "Elizabeth." And we're all talking about this great English icon and saying, "She's a fantastic woman, she does everything. How are we going to introduce her?" So we went around the table with the studio and the producers and the writer, and they came to me and said, "Shekhar, what do you think?"
"Elizabeth" isminde bir filmi gidip çekmem daha yeni istenmişti. Bu büyük İngiliz ikonu hakkında konuşuyorduk: "Harika bir kadın. Her şeyi yapıyor. Onu nasıl göstereceğiz?" Stüdyo ile masaya oturduk, yapımcılar, senarist, bana geldiler ve "Shekhar ne düşünüyorsun?" dediler.
And I said, "I think she's dancing."
Ve ben "Bence dans ediyor." dedim.
And I could see everybody looked at me, somebody said, "Bollywood."
Herkes bana baktı ve birisi "Bollywood" dedi.
The other said, "How much did we hire him for?"
Diğeri, "Ona ne kadar para verdik?" dedi.
And the third said, "Let's find another director."
Ve üçüncüsü "Başka bir yönetmen bulalım." dedi.
I thought I had better change. So we had a lot of discussion on how to introduce Elizabeth, and I said, "OK, maybe I am too Bollywood. Maybe Elizabeth, this great icon, dancing? What are you talking about?" So I rethought the whole thing, and then we all came to a consensus. And here was the introduction of this great British icon called "Elizabeth."
Değişirsem daha iyi olacağını düşündüm. Elizabeth'i nasıl aktaracağımız hakkında çok tartıştık ve ben, tamam, belki çok Bollywood'um dedim. Belki de Elizabeth, bu büyük ikon, dans ediyor? Neden bahsediyorsun? Bütün her şeyi baştan düşündüm ve sonunda hepimiz anlaştık. Ve karşınızda "Elizabeth" adındaki bu büyük İngiliz ikonu.
Leicester: May I join you, my lady?
Leicester: Size katılabilir miyim, leydim?
Elizabeth: If it please you, sir. (Music)
Elizabeth: Eğer isterseniz, beyfendi. (Müzik)
Shekhar Kapur: So she was dancing. So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful? And how many of you did not get that? That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music: the power of not knowing.
Shekhar Kapur: Ve dans ediyordu. Filmi gören kaç kişi orada aşık bir kadın olduğunu, tamamen masum olduğunu, hayattan zevk aldığını ve gençlik dolu olduğunu anlamadı? Kaçınız bunu anlamadı? İşte bu görsel hikaye anlatımının gücüdür. Bu dansın gücüdür. Bu müziğin gücüdür. Bilmemenin gücüdür.
When I go out to direct a film, every day we prepare too much, we think too much. Knowledge becomes a weight upon wisdom. You know, simple words lost in the quicksand of experience. So I come up, and I say, "What am I going to do today?" I'm not going to do what I planned to do, and I put myself into absolute panic. It's my one way of getting rid of my mind, getting rid of this mind that says, "Hey, you know what you're doing. You know exactly what you're doing. You're a director, you've done it for years." So I've got to get there and be in complete panic. It's a symbolic gesture. I tear up the script, I go and I panic myself, I get scared. I'm doing it right now; you can watch me. I'm getting nervous, I don't know what to say, I don't know what I'm doing, I don't want to go there.
Bir filmi yönetmeye gittiğimde, her gün fazla hazırlanıyoruz, fazla düşünüyoruz. Bildiklerimiz, aklımız üzerinde bir yük oluyor. Bilirsiniz, deneyimin bataklığında basit sözcükler kayboluyor. Ben de geliyorum ve diyorum ki, "Bugün ne yapacağım?". Planladığım şeyleri yapmayacağım ve kendimi tam bir paniğe sokuyorum. Benim zihimden kurtulmamın, bana "Hey, ne yaptığını biliyorsun. Ne yaptığını tamamen biliyorsun. Sen bir yönetmensin, bunu yıllardır yapıyorsun." diyen zihnimden kurtulmamın bir yolu bu. Oraya gitmeliyim ve tamamen panik yapmalıyım. Sembolik bir hareketle, senaryoyu yırtarım. Panik yaparım. Korkarım. Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. Oraya gitmek istemiyorum.
And as I go there, of course, my A.D. says, "You know what you're going to do, sir." I say, "Of course I do."
Oraya gidince, tabii ki, yardımcı yönetmenim "Ne yapacağınızı biliyorsunuz efendim." der. Ben de "Elbette biliyorum." derim.
And the studio executives, they would say, "Hey, look at Shekhar. He's so prepared." And inside I've just been listening to Nusrat Fateh Ali Khan because he's chaotic. I'm allowing myself to go into chaos because out of chaos, I'm hoping some moments of truth will come. All preparation is preparation. I don't even know if it's honest. I don't even know if it's truthful. The truth of it all comes on the moment, organically, and if you get five great moments of great, organic stuff in your storytelling, in your film, your film, audiences will get it. So I'm looking for those moments, and I'm standing there and saying, "I don't know what to say."
Ve stüdyo yöneticileri "Shekhar'a bak. Tamamen hazırlanmış." derler. Bense az önce içeride, kaotik olduğu için Nusret Fatih Ali Han'ın müziğini dinliyordum. Kendimi kaosa bırakıyorum, çünkü kaostan, doğruluk çıkacağını umuyorum. Tüm hazırlanma, hazırlanmadır. Dürüst olup olmadığını bile bilmiyorum. Doğru olup olmadığını. Gerçeklik bir anlık ve organik olarak geliyor, ve eğer hikayenizde ya da filminizde bu organik, harika şeyden beş anınız olursa seyirciniz bunu anlayacaktır. Ben o anları arıyorum ve orada durup "Ne yapacağımı bilmiyorum." deyince
So, ultimately, everybody's looking at you, 200 people at seven in the morning who got there at quarter to seven, and you arrived at seven, and everybody's saying, "Hey. What's the first thing? What's going to happen?" And you put yourself into a state of panic where you don't know, and so you don't know. And so, because you don't know, you're praying to the universe because you're praying to the universe that something -- I'm going to try and access the universe the way Einstein -- say a prayer -- accessed his equations, the same source. I'm looking for the same source because creativity comes from absolutely the same source that you meditate somewhere outside yourself, outside the universe. You're looking for something that comes and hits you. Until that hits you, you're not going to do the first shot. So what do you do?
Sonunda sabahn yedisinde herkes size bakıyor, yediye çeyrek kala kalkıp oraya gelen 200 kişi, siz yedide oraya varınca herkes "İlk ne yapacak? Ne olacak?" diyor. Ve siz kendinizi bir paniğe sokuyorsunuz, neredesiniz bilmiyorsunuz ve bu yüzden bilmiyorsunuz. Bilmediğiniz için de evrene dua etmeye başlıyorsunuz. Evrene dua ettiğiniz için -- Evrene Einstein'ın yaptığı gibi ulaşmayı deneyeceğim -- dua ederek -- onun denklemleri aynı kaynaktan -- aynı kaynağı arıyorum çünkü yaratıcılık kesinlikle aynı kaynaktan gelir: kendi dışınızda, evrenin dışında birşeye meditasyon yaparak. Birşeyin gelip kafanıza dank etmesini beklersiniz. O şey gelene kadar, ilk çekimi yapmayacaksınız. Ne yaparsınız?
So Cate says, "Shekhar, what do you want me to do?"
Kate, "Shekhar ne yapmamı istiyorsun?" der.
And I say, "Cate, what do you want to do?" (Laughter) "You're a great actor, and I like to give to my actors -- why don't you show me what you want to do?" (Laughter) What am I doing? I'm trying to buy time. I'm trying to buy time.
Ben, "Kate, sen ne yapmak istiyorsun?" derim. (Gülüşmeler) "Sen harika bir oyuncusun, oyuncularıma haklarını teslim ederim. Neden sen bana ne yapmak istediğini göstermiyorsun?" (Gülüşmeler) Ne yapıyorum? Zaman kazanmaya çalışıyorum. Zaman kazanmaya çalışıyorum.
So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic. Panic is the great access of creativity because that's the only way to get rid of your mind. Get rid of your mind. Get out of it, get it out. And let's go to the universe because there's something out there that is more truthful than your mind, that is more truthful than your universe. [unclear], you said that yesterday. I'm just repeating it because that's what I follow constantly to find the shunyata somewhere, the emptiness. Out of the emptiness comes a moment of creativity. So that's what I do.
Hikaye anlatmak hakkında ilk öğrendiğim ve hep uyguladığım şey, paniktir. Panik yaratıcılığa ulaşmanın harika bir yoludur, çünkü sadece o zaman zihninizden kurtuluyorsunuz. Zihninizden kurtulun. Ondan çıkın. Onu çıkarın. Ve evrene gidelim, çünkü orada zihninizden daha gerçek olan bir şey var, kendi evreninizden daha gerçek olan bir şey. Bunu dün söyledin. Ben sadece tekrar ediyorum çünkü bunu shunyata'yı, boşluğu bulmak için sürekli uyguluyorum. Boşluktan bir yaratıcılık anı çıkar. Benim yaptığım bu.
When I was a kid -- I was about eight years old. You remember how India was. There was no pollution. In Delhi, we used to live -- we used to call it a chhat or the khota. Khota's now become a bad word. It means their terrace -- and we used to sleep out at night. At school I was being just taught about physics, and I was told that if there is something that exists, then it is measurable. If it is not measurable, it does not exist. And at night I would lie out, looking at the unpolluted sky, as Delhi used to be at that time when I was a kid, and I used to stare at the universe and say, "How far does this universe go?"
Ben çocukken -- sekiz yaşlarındaydm. Hindistan'ın nasıl olduğunu hatırlarsınız. Kirllilik yoktu. Delhi'de yaşıyorduk -- oraya "umumhane" derdik şimdi kötü bir sözcük oldu. Aslında teras anlamına geliyor -- ve geceleri orada dışarıda uyurduk. Okulda fizik dersinde bize varolan herşeyin ölçülebilir olduğu öğretilmişti. Ölçülemiyorsa, öyle bir şey yoktur. Geceleri Delhi'de ben çocukken olduğu gibi kirlenmemiş gökyüzünün altında yatıp, gökyüzüne bakarak, kendi kendime "Evren ne kadar büyük?" diye sorardım.
My father was a doctor. And I would think, "Daddy, how far does the universe go?"
Babam doktordu. Ona, "Baba, evren ne kadar büyük?" diye sorardım.
And he said, "Son, it goes on forever."
O da, "Oğlum, sonsuz büyüklükte." derdi.
So I said, "Please measure forever because in school they're teaching me that if I cannot measure it, it does not exist. It doesn't come into my frame of reference." So, how far does eternity go? What does forever mean? And I would lie there crying at night because my imagination could not touch creativity.
Ben de, "Lütfen sonsuzun ölçüsünü ver, çünkü okulda eğer birşey ölçülemiyorsa onun olmadığını öğretiyorlar. Bunu anlayamıyorum." dedim. Sonsuz nereye kadar gidiyor? Sonsuz ne anlama geliyor? Geceleri orada yatar, ağlardım, çünkü hayalgücüm yaratıcılığa ulaşamıyordu.
So what did I do? At that time, at the tender age of seven, I created a story. What was my story? And I don't know why, but I remember the story. There was a woodcutter who's about to take his ax and chop a piece of wood, and the whole galaxy is one atom of that ax. And when that ax hits that piece of wood, that's when everything will destroy and the Big Bang will happen again. But all before that there was a woodcutter. And then when I would run out of that story, I would imagine that woodcutter's universe is one atom in the ax of another woodcutter. So every time, I could tell my story again and again and get over this problem, and so I got over the problem.
Bunun üzerine ne yaptım? O zaman, yedi yaşının hassaslığıyla bir hikaye yarattım. Hikayem neydi? Neden bilmiyorum ama hikayeyi hatırlıyorum. Bir oduncu vardı. Baltasını alıp odun kesmeye gidecekti. Tüm galaksi, baltasındaki bir atomdu. Baltası oduna deyince her şey yok olacaktı, büyük patlama yeniden olacaktı. Ama her şeyden önce bir oduncu vardı. Anlatacak hikayem kalmadıkça, oduncunun evreninin başka bir oduncunun baltasındaki bir atom olduğunu hayal ederdim. Her seferinde, hikayemi baştan anlatıp bu sorunu aşabilirdim ve sonunda aştım.
How did I do it? Tell a story. So what is a story? A story is our -- all of us -- we are the stories we tell ourselves. In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence. We are the stories we tell ourselves. So that's as wide as we look at stories. A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology.
Bunu nasıl başardım? Hikaye anlatın. Hikaye nedir? Hikaye biziz, hepimiziz. Bizler, kendimize anlattığımız hikayeleriz. Varolup olmadığımız ve kim olduğumuz ikilemiyle yaşadığımız bu evrende ve varoluşta kendimize anlattığımız hikayeler varolma olasılığımızı tanımlayan hikayeleriz. Bizler, kendimize anlattığımız hikayeleriz. Yani hikayelere baktığımız kadar genişiz. Bir hikaye kim olduğunuz veya kim olabileceğinizle sınırsız evrenle geliştirdiğiniz ilişkidir, ve bu bizim mitolojimizdir.
We tell our stories, and a person without a story does not exist. So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations. Alexander had a story that his mother used to tell him, and he went out to conquer the world. We all, everybody, has a story that they follow. We tell ourselves stories. So, I will go further, and I say, "I tell a story, and therefore I exist." I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. We create stories to define our existence. If we do not create the stories, we probably go mad. I don't know; I'm not sure, but that's what I've done all the time.
Hikayelerimizi anlatırız ve hikayesi olmayan bir insan yoktur. Einstein bir hikaye anlattı ve hikayelerini takip etti ve teorilerini buldu ve teorilerini buldu ve denklemlerini yazdı. Büyük İskender'e annesinin anlattığı bir hikaye vardı ve dünyayı ele geçirmeye koyuldu. Bizim, hepimizin takip edeceğimiz bir hikayemiz var. Kendimize hikayeler anlatırız. Daha ileri gidip şunu söyleyeceğim, hikaye anlatıyorum öyleyse varım. Ben varım çünkü hikayeler var ve eğer hikayeler olmazsa biz de yokuz. Varlığımızı tanımlamak için hikayeler yaratırız. Hikayeleri yaratmazsak büyük olasılıkla çıldırırız. Bilmiyorum. Emin değilim, ama bunca zamandır yaptığım bu.
Now, a film. A film tells a story. I often wonder when I make a film -- I'm thinking of making a film of the Buddha -- and I often wonder: If Buddha had all the elements that are given to a director -- if he had music, if he had visuals, if he had a video camera -- would we get Buddhism better? But that puts some kind of burden on me. I have to tell a story in a much more elaborate way, but I have the potential. It's called subtext. When I first went to Hollywood, they said -- I used to talk about subtext, and my agent came to me, "Would you kindly not talk about subtext?" And I said, "Why?" He said, "Because nobody is going to give you a film if you talk about subtext. Just talk about plot and say how wonderful you'll shoot the film, what the visuals will be."
Şimdi bir film. Bir film bir hikaye anlatır. Bir filmi yaparken düşünürüm -- Buda'nın filmini yapmayı düşünüyorum -- genellikle düşünürüm: Buda'ya bir yönetmene verilen bütün imkanlar verilseydi, müziği olsaydı, görselleri olsaydı, kamerası olsaydı, Budizm'i daha iyi anlar mıydık? Ama bu benim üzerimde bir baskı oluşturuyor. Bir hikaye daha ayrıntılı bir biçimde anlatmalıyım ama bu potansiyele sahibim. Buna altmetin deniliyor. Hollywood'a ilk gittiğimde, bana -- Altmetinden bahsederdim ve menajerim bana gelip "Altmetinden bahsetmemeni rica edebilir miyim?" dedi. Ben "Neden?" diye sorunca "Çünkü altmetinden bahsedersen kimse sana film vermez. Sadece olay örgüsünden bahset ve filmi ne kadar harika çekeceğini, görsellerin ne olacağını anlat." dedi.
So when I look at a film, here's what we look for: We look for a story on the plot level, then we look for a story on the psychological level, then we look for a story on the political level, then we look at a story on a mythological level. And I look for stories on each level. Now, it is not necessary that these stories agree with each other. What is wonderful is, at many times, the stories will contradict with each other. So when I work with Rahman who's a great musician, I often tell him, "Don't follow what the script already says. Find that which is not. Find the truth for yourself, and when you find the truth for yourself, there will be a truth in it, but it may contradict the plot, but don't worry about it."
Ben bir filme baktığımda, aradığım(ız) şeyler şunlardır, senaryo katmanında bir hikaye ararız, sonrasında psikolojik katmanda bir hikaye ararız, sonra politik katmanda bir hikaye ararız, sonra da mitolojik katmanda bir hikayeye bakarız. Ben de her katmanda bir hikaye ararım. Bu hikayelerin birbirleriyle uyum içinde olmasına gerek yok. Harika olan ise, çoğunlukla, bu hikayelerin birbirleriyle çelişmesidir. Harika bir müzisyen olan Rahman'la çalıştığımda, ona çoğunlukla "Senaryonun zaten söylediklerini takip etme. Orada olmayanı bul. Kendin için gerçekliği bul ve kendin için gerçekliği bulduğunda, onun içinde bir gerçeklik olacak, ama olay örgüsüyle çelişkili olabilir, fakat dert etme."
So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age." When I made the sequel to "Elizabeth," here was a story that the writer was telling: A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh. Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen, and then Walter Raleigh fell in love with her lady in waiting, and she had to decide whether she was a queen going to war or she wanted...
"Elizabeth"in devam filmi, "Golden Age-Altın Çağ". "Elizabeth"in devam filmini çektiğimde, senaristin anlattığı bir hikaye vardı. II. Philip tarafından tehdit edilen bir kadın vardı ve savaşa gidiyordu, savaşa gidiyordu ve Walter Raleigh'e aşık oldu. Walter Raleigh'e aşık olduğu için, onu kraliçe yapan sebeplerden vazgeçiyordu. Sonra Walter Raleigh onun nedimesine aşık oldu ve karar vermesi gerekiyordu: savaşa giden bir kraliçe miydi yoksa olmak istediği mi...
Here's the story I was telling: The gods up there, there were two people. There was Philip II, who was divine because he was always praying, and there was Elizabeth, who was divine, but not quite divine because she thought she was divine, but the blood of being mortal flowed in her. But the divine one was unjust, so the gods said, "OK, what we need to do is help the just one." And so they helped the just one. And what they did was, they sent Walter Raleigh down to physically separate her mortal self from her spirit self. And the mortal self was the girl that Walter Raleigh was sent, and gradually he separated her so she was free to be divine. And the two divine people fought, and the gods were on the side of divinity.
Anlattığım hikaye şuydu. Yukarıdaki tanrılar. İki insan vardı. Sürekli dua ettiği için ilahi olan II. Philip vardı ve Elizabeth vardı, o da ilahiydi ama tam olarak değildi çünkü o ilahi olduğunu düşünüyordu ama ölümlü olmanın verdiği kan damarlarında dolaşıyordu. Ama ilahi olan adil değidi, bu yüzden tanrılar, "Yapmamız gereken adil olana yardım etmek." dediler Ve adil olana yardım ettiler. Yaptıkları, Walter Raleigh'i aşağıya kraliçenin ölümlü benliği ve ruhani benliğini fiziksel olarak birbirinden ayırması için göndermek oldu. Ölümlü tarafı için gönderilen Walter Raleigh kraliçeyi o benliğinden ayırdı ve artık kraliçe de ilahi olabilirdi. İki kutsal kişi savaştılar ve tanrılar kutsallığın yanındaydılar.
Of course, all the British press got really upset. They said, "We won the Armada."
Tabii ki İngilizler bu işten memnun kalmadılar ve "Armada'yı biz kazandık" dediler.
But I said, "But the storm won the Armada. The gods sent the storm."
Ama ben dedim ki, "Armada'yı fırtına kazandı ve fırtınayı tanrılar gönderdiler".
So what was I doing? I was trying to find a mythic reason to make the film. Of course, when I asked Cate Blanchett, I said, "What's the film about?" She said, "The film's about a woman coming to terms with growing older." Psychological. The writer said "It's about history, plot." I said "It's about mythology, the gods."
Ben ne yapıyordum? Filmi yapabilmek için mitolojik bir temel bulmaya çalışıyordum. Tabii ki Kate Blanchett'e "Film ne hakkında" diye sorduğumda "Film yaşlanmaya alışmaya çalışan bir kadın hakkında" dedi. Psikolojik. Senarist, olay örgüsünün tarih hakkında olduğunu söyledi. Ben de mitolojiyle, tanrılarla ilgili olduğunu söyledim.
So let me show you a film -- a piece from that film -- and how a camera also -- so this is a scene, where in my mind, she was at the depths of mortality. She was discovering what mortality actually means, and if she is at the depths of mortality, what really happens. And she's recognizing the dangers of mortality and why she should break away from mortality. Remember, in the film, to me, both her and her lady in waiting were parts of the same body, one the mortal self and one the spirit self.
Size bir film göstermeme izin verin -- bu filmden bir parça -- ve bir kameranın da nasıl -- bu bence onun ölümlülüğünün dibinde olduğu bir sahne O ölümlülüğün ne anlama geldiğini anlıyor ve ölümlülüğün dibindeyse gerçekte ne olduğunu anlıyor. Ölümlülüğün tehlikelerini anlıyor ve neden bundan kurtulması gerektiğini. Hatırlayın, filmde bana göre o ve nedimesi aynı bedenin parçaları, biri ölümlü yanı ve diğeri ruhani yanı.
So can we have that second?
İkincisini görebilir miyiz?
(Music)
(Müzik)
Elizabeth: Bess? Bess? Bess Throckmorton?
Elizabeth: Bess? Bess? Bess Throckmorton?
Bess: Here, my lady.
Bess: Burdayım majesteleri.
Elizabeth: Tell me, is it true? Are you with child? Are you with child?
Elizabeth: Söyle bana, doğru mu? Hamile misin? Hamile misin?
Bess: Yes, my lady.
Bess: Evet, majesteleri.
Elizabeth: Traitorous. You dare to keep secrets from me? You ask my permission before you rut, before you breed. My bitches wear my collars. Do you hear me? Do you hear me?
Elizabeth: Seni hain. Benden nasıl sır saklarsın? Nefes almak için bile benden izin isteyeceksin. Benim kancıklarım tasmamı takarlar. Beni duyuyor musun? Beni duyuyor musun?
Walsingham: Majesty. Please, dignity. Mercy.
Walsingham; Majesteleri. Lütfen, acıyın.
Elizabeth: This is no time for mercy, Walsingham. You go to your traitor brother and leave me to my business. Is it his? Tell me. Say it. Is the child his? Is it his?
Elizabeth: Acımanın zamanı degil, Walsingham. Hain kardeşine git ve beni rahat bırak. Ondan mı? Söyle bana. Çocuk ondan mı? Ondan mı?
Bess: Yes. My lady, it is my husband's child. Elizabeth: Bitch! (Cries)
Bess: Evet. Majesteleri, benim kocamın çocuğu. (Ağlıyor)
Raleigh: Majesty. This is not the queen I love and serve.
Raleigh: Majesteleri. Benim sevdiğim ve hizmet ettiğim kraliçe bu değil.
Elizabeth: This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. These offenses are punishable by law. Arrest him. Go. You no longer have the queen's protection.
Elizabeth: Bu adam benim vesayetim altındaki bir kadını bastan çıkardı ve kraliyet izni olmadan onunla evlendi. Bu hareketler kanun tarafından cezalandırılır. Tutuklayın. Git. Bundan böyle kraliçenin koruması altında değilsin.
Bess: As you wish, Majesty.
Bess: Nasıl isterseniz majesteleri.
Elizabeth: Get out! Get out! Get out! Get out.
Elizabeth: Dışarı çık. Dışarı çık. Dışarı çık.
(Music)
(Müzik)
Shekhar Kapur: So, what am I trying to do here? Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality. What am I doing with the architecture? The architecture is telling a story. The architecture is telling a story about how, even though she's the most powerful woman in the world at that time, there is the other, the architecture's bigger. The stone is bigger than her because stone is an organic. It'll survive her. So it's telling you, to me, stone is part of her destiny. Not only that, why is the camera looking down? The camera's looking down at her because she's in the well. She's in the absolute well of her own sense of being mortal. That's where she has to pull herself out from the depths of mortality, come in, release her spirit. And that's the moment where, in my mind, both Elizabeth and Bess are the same person. But that's the moment she's surgically removing herself from that. So the film is operating on many many levels in that scene. And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other. So how do I start all this? What's the process of telling a story?
Shekhar Kapur: Burada ne yapmaya çalışıyorum? Elizabeth fark etti ve kendi kıskançlığıyla, kendi ölümlülüğüyle yüzyüze geldi. Mimariyle ne yapıyorum? Mimari bir hikaye anlatıyor. Mimari, o zamanında dünyadaki en güçlü kadın da olsa, başka birşeyin, mimarinin daha büyük olduğunu anlatıyor. Taş ondan daha büyük, çünkü organik değil. Ondan daha uzun yaşayacak. Taşın, onun kaderinin bir parçası olduğunu anlatıyor. Sadece o değil, kamera neden aşağıya bakıyor? Kamera ona doğru aşağıya bakıyor, çünkü o bir kuyuda. Kendi ölümlüğünün kuyusunda. Kendisini buradan kurtarması gerekiyor, ölümlülüğünün derinliklerinden gelip ruhunu serbest bırakması. Burası bence Elizabeth ve Bess'in aynı insan oldukları an. Bu an aynı zamanda kendini bundan resmen ayırdığı an. Yani film bu sahnede pek çok katmanda iş görüyor. Ve hikayeleri anlatışımız da öyle görsel olarak, müzikle, oyuncularla ve her katmanda farklı bir hisle, bu hisler bazen birbirleriyle çelişse de. Sonuç olarak buna nasıl başlarım? Nasıl hikaye anlatılıyor?
About ten years ago, I heard this little thing from a politician, not a politician that was very well respected in India. And he said that these people in the cities, in one flush, expend as much water as you people in the rural areas don't get for your family for two days. That struck a chord, and I said, "That's true." I went to see a friend of mine, and he made me wait in his apartment in Malabar Hill on the twentieth floor, which is a really, really upmarket area in Mumbai. And he was having a shower for 20 minutes. I got bored and left, and as I drove out, I drove past the slums of Bombay, as you always do, and I saw lines and lines in the hot midday sun of women and children with buckets waiting for a tanker to come and give them water. And an idea started to develop. So how does that become a story? I suddenly realized that we are heading towards disaster.
On yıl kadar önce, Hindistan'da pek de sevilmeyen bir politikacıdan şunu duydum. Şehirlerdeki insanlar sifonu bir çekişlerinde kırsal kesimlerde yaşayan insanların iki günde alamadığı suyu harcıyorlar. Bu ilgimi çekti ve "Bu gerçek" dedim. Bir arkadaşımı görmeye gittim, beni Bombay'ın pek pahalı bölgelerinden Malabar Hill'de 20. kattaki dairesinde bekletti. 20 dakikadır duş alıyordu. Sıkıldım ve oradan ayrıldım, her zamanki gibi Bombay'ın gecekondu mahallelerinden geçerken Sıcak öğle güneşinde ellerinde kovalarla tankerin gelip onlara su vermesini bekleyen kadın ve çocukların oluşturduğu sıraları gördüm. Aklımda bir fikir oluşmaya başladı. Bu nasıl bir hikayeye dönüşür? Bir anda bir felakete yaklaştığımızı fark ettim.
So my next film is called "Paani" which means water. And now, out of the mythology of that, I'm starting to create a world. What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come? So, in my mind, in the future, they started to build flyovers. You understand flyovers? Yeah? They started to build flyovers to get from A to B faster, but they effectively went from one area of relative wealth to another area of relative wealth. And then what they did was they created a city above the flyovers. And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city.
Bundan sonraki filmim "Paani" su anlamına geliyor. Bunun mitolojisinden bir dünya yaratmaya başlıyorum. Nasıl bir dünya yaratıyorum ve bunun fikri, tasarımı nereden geliyor? Benim zihnimde, gelecekte uçan araç yapmaya başladılar. uçan araçların ne anlama geldiğini anlıyorsunuz değil mi? A'dan B'ye daha hızlı ulaşmak için uçan araçlar yapmaya başladılar ama bu araçlar uygulamada birbirine yakın zenginlikteki mahalleler arasında gidip geliyordu. Daha sonra ise uçan araçların üstünde bir şehir yarattılar. Zenginler yukarıdaki şehre taşındılar ve daha fakir insanları aşağıdaki şehirlerde bıraktılar. İnsanların yaklaşık yüzde 10-12'si yukarıdaki şehre taşındı.
Now, where does this upper city and lower city come? There's a mythology in India about -- where they say, and I'll say it in Hindi, [Hindi] Right. What does that mean? It says that the rich are always sitting on the shoulders and survive on the shoulders of the poor. So, from that mythology, the upper city and lower city come. So the design has a story.
Bu yukarıdaki ve aşağıdaki şehir nereden geliyor? Hindistan'da şöyle bir mitoloji var -- derler ki, bunu Hintçe söyleyeceğim, [Hintçe] Ne anlama geliyor? Zenginler her zaman fakirlerin omuzlarında oturur ve yaşarlar. Yukarıdaki ve aşağıdaki şehirler bu mitolojiden geliyor. Yani tasarımın bir hikayesi var.
And now, what happens is that the people of the upper city, they suck up all the water. Remember the word I said, suck up. They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city. And if there's any revolution, they cut off the water. And, because democracy still exists, there's a democratic way in which you say "Well, if you give us what [we want], we'll give you water."
Sonra olan, yukarıdaki insanlar aşağıdaki insanların tüm suyunu emiyorlar. Söylediğim sözcüğü hatırlayın, emmek. Tüm suyu kendilerine saklamak için emiyorlar ve aşağıdaki şehri damlalarla veriyorlar. Ayaklanma çıkarsa da sularını kesiyorlar. Demokrasi hala olduğu için bize itaat ederseniz size su veririz demenin demokratik bir yolu var.
So, okay my time is up. But I can go on about telling you how we evolve stories, and how stories effectively are who we are and how these get translated into the particular discipline that I am in, which is film. But ultimately, what is a story? It's a contradiction. Everything's a contradiction. The universe is a contradiction. And all of us are constantly looking for harmony. When you get up, the night and day is a contradiction. But you get up at 4 a.m. That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other. Harmony is the notes that Mozart didn't give you, but somehow the contradiction of his notes suggest that. All contradictions of his notes suggest the harmony. It's the effect of looking for harmony in the contradiction that exists in a poet's mind, a contradiction that exists in a storyteller's mind. In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities. In a poet's mind, it's a conflict of words, in the universe's mind, between day and night. In the mind of a man and a woman, we're looking constantly at the contradiction between male and female, we're looking for harmony within each other.
Zamanım doldu. Ama size hikayeleri nasıl geliştirdiğimizi, hikayelerin aslında bizim kim olduğumuzu söylediğini ve belirli disiplinlere çevrildiğini --benim durumumda filmlere-- anlatmaya devam edebilirim. Ama sonuç olarak bir hikaye nedir? Bir çelişkidir. Her şey bir çelişkidir. Evren bir çelişkidir. Ve hepimiz sürekli olarak bir uyum arıyoruz. Uyanmamız, gece ve gündüz bir çelişkidir. Ama sabah 4'te kalkın. O ilk mavilik, gece ve gündüzün birbirleriyle uyum sağlama çabasıdır. Uyum Mozart'ın size vermediği notalardır, ama bunu notalarının çelişkisi bir şekilde öne sürüyor. Notalarındaki tüm çelişkiler uyumu öne sürüyor. Bir şairin zihnindeki çelişkinin, bir hikaye anlatıcısının zihnindeki çelişkinin uyumunu aramanın sonucu. Bir hikaye anlatıcısının zihninde ahlâk çelişkileri var. Bir şairin zihninde sözcüklerin çelişkisi var. Evrenin zihninde, geceyle gündüz arasında. Bir kadın ve erkeğin zihinlerinde, sürekli kadınla erkeğin çelişkisine tanıklık ediyoruz. Birbirleriyle uyumunu arıyoruz.
The whole idea of contradiction, but the acceptance of contradiction is the telling of a story, not the resolution. The problem with a lot of the storytelling in Hollywood and many films, and as [unclear] was saying in his, that we try to resolve the contradiction. Harmony is not resolution. Harmony is the suggestion of a thing that is much larger than resolution. Harmony is the suggestion of something that is embracing and universal and of eternity and of the moment. Resolution is something that is far more limited. It is finite; harmony is infinite. So that storytelling, like all other contradictions in the universe, is looking for harmony and infinity in moral resolutions, resolving one, but letting another go, letting another go and creating a question that is really important.
Tüm bu çelişki kavramı, ama çelişkiyi kabullenme hikaye anlatmaktır, çözümü değildir. Hollywood'daki hikaye anlatımlarının sorunu birçok filmde, birisinin dediği gibi, çelişkiyi çözümlemeye çalışıyoruz. Uyum çözüm değil. Uyum çözümden çok daha önemli bir şeyin öne sürülmesi. Uyum evrensel ve kucaklayan ve sonsuzlukla ve anla ilgili bir şeyin öne sürülmesi. Çözüm çok daha sınırlayıcı birşey. Sonlu. Uyum ise sonsuz. Böylece hikaye anlatımı, evrendeki diğer bütün çelişkiler gibi ahlâki çözümlerdeki uyumu arıyor, birini çözerken diğerini serbest bırakıyor, diğerini serbest bırakıp gerçekten çok önemli bir soru yaratıyor.
Thank you very much. (Applause)
Çok teşekkür ederim. (Alkış)