When I was seven years old and my sister was just five years old, we were playing on top of a bunk bed. I was two years older than my sister at the time -- I mean, I'm two years older than her now -- but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do, and I wanted to play war. So we were up on top of our bunk beds. And on one side of the bunk bed, I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry. And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
제가 7살, 제 여동생이 겨우 5살이었을 때, 저희는 이층 침대 위에서 놀고 있었습니다. 그 당시 저는 여동생보다 두 살 많았는데, 아니, 지금도 그녀보다 두 살이 더 많죠 당연히, 그래서 때로는 여동생은 제가 원하는 것은 뭐든을 해야했고, 저는 전쟁놀이가 하고 싶었습니다. 그래서 저희는 이층 침대에 올라가, 침대 한쪽에는 제 지아이조(G.I.Joe) 장남감과 무기를 놓고, 반대편에는 여동생의 '내 작은 조랑말'이 놓여있었습니다. 기병대 돌격을 준비하며 말이죠.
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, let me tell you the true story --
그 오후 실제 일어난 일에 대해 다른 의견들이 있지만, 제 여동생이 오늘 이 자리에 저희와 함께 하지 않는 관계로 제가 진짜로 일어난 사건을 말해 보도록 하죠.
(Laughter)
(웃음)
which is my sister's a little on the clumsy side. Somehow, without any help or push from her older brother at all, Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor. I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
진실은 제 여동생이 조금 어리버리한 면이 있다는 거죠. 별 이유없이, 전혀 제가 밀치거나 돕거나 한 것 없이, 에이미가 갑자기 침대 위에서 사라지더니 바닥에 쿵 떨어졌습니다. 저는 긴장한 채로 침대 너머에 떨어진 여동생이 어떤지 들여다보았고, 매우 아파하며 두발과 두손을 모두 땅에 닿은채 착지한 것을 보았습니다.
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible. And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before --
저는 긴장했습니다. 왜냐하면 저희 부모님들께서 제게 여동생과 최대한 안전하고, 조용하게 놀라고 신신당부를 하셨거든요. 제가 에이미의 팔을 실수로 부렀뜨리는 걸 보셨기에.. 불과 일주일 전에...
(Laughter)
(웃음)
(Laughter ends)
...영웅처럼 날아오던 상상의 저격수가
heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet,
쏜 총알로부터 그녀를 밀쳐내다가요.
(Laughter) for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could -- she didn't even see it coming -- I was trying hard to be on my best behavior.
(웃음) 아직도 고맙단 말을 못 들었네요. 저는 최대한 노력한 건데 말입니다. 심지어 여동생은 총알이 오는지도 못 봤으니까요 -- 저는 최대한 잘 대처하려고 했습니다.
And I saw my sister's face, this wail of pain and suffering and surprise threatening to erupt from her mouth and wake my parents from the long winter's nap for which they had settled. So I did the only thing my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy. And if you have children, you've seen this hundreds of times. I said, "Amy, wait. Don't cry. Did you see how you landed? No human lands on all fours like that. Amy, I think this means you're a unicorn."
제가 누이동생의 얼굴을 봤을 때, 그녀의 얼굴에서 마치 금방이라도 터져나올 듯한 고통과 놀람으로, 긴 겨울의 낮잠을 주무시고 계시던 부모님을 깨울듯한 아픔과 고통과 놀람이 밀려드는 것을 볼 수 있었죠. 그래서 저의 일곱 살 짜리의 작고 놀란 뇌가 이 비극을 피하고자 짜낼 수 있는 유일한 일을 했습니다. 자녀가 있으시다면, 이런 광경을 수백 번은 더 보셨을 겁니다. 저는, "에이미, 에이미, 잠깐만. 울지마. 울지마. 니가 어떻게 땅에 착지한지 봤어? 사람은 그렇게 네발로 착지할 수 없어. 에이미, 내 생각에 니가 유니콘이 된것 같아."
(Laughter)
(웃음)
Now, that was cheating, because there was nothing she would want more than not to be Amy the hurt five year-old little sister, but Amy the special unicorn. Of course, this option was open to her brain at no point in the past. And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict, as her little brain attempted to devote resources to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced, or contemplating her new-found identity as a unicorn. And the latter won. Instead of crying or ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences for me, a smile spread across her face and she scrambled back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn --
그건 분명 속임수였죠. 세상 무엇보다 다친 다섯 살짜리 에이미가 아닌 특별한 유니콘 에이미가 되는 것은 제 여동생이 가장 원했던 것이기 때문이죠. 당연히 이는 과거 그녀의 뇌에 한번도 주어지지 않았던 선택이었습니다. 여러분은 딱하게도 조정당한 제 여동생이 그 작은 뇌로 방금 겪은 아픔과 고통과 놀람을 느껴야하는 건지 아니면 유니콘으로서의 새로운 정체성을 진지하게 고민해봐야하는건지, 갈등하는 모습을 볼 수 있으실겁니다. 그리고 후자가 이겼죠. 울거나, 놀던 것을 멈추는 대신에, 저에게 닥칠 모든 안 좋은 결과를 가져올 부모님을 깨우는 것 대신에, 그녀는 얼굴 전체에 미소와 아기 유니콘으로써의 모든 은총을 품고 침대위로 기어올라왔습니다. (웃음)
(Laughter)
... 부러진 한쪽 다리로 말이죠.
with one broken leg.
겨우 5살과 7살의 어린 나이에
What we stumbled across at this tender age of just five and seven -- we had no idea at the time -- was was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain. We had stumbled across something called positive psychology, which is the reason I'm here today and the reason that I wake up every morning.
저희가 운 좋게도 알게된 것은 -- 그 당시에는 전혀 몰랐지만요 -- 20년이란 세월이 지나서야 인간의 두뇌를 관찰하는 과정에서 일어난, 과학적 혁명의 선두가 될 어떤 것이었습니다. 저희가 우연히 알게 된것은 소위 긍정심리학이라고 불리는 것으로, 제가 오늘 여기 있는 이유기도 하고요, 제가 매일 아침 일어나는 이유이기도 합니다. 제가 제일 처음 이 연구에 대해 강연하기 시작할 때,
When I started talking about this research outside of academia, with companies and schools, the first thing they said to never do is to start with a graph. The first thing I want to do is start with a graph. This graph looks boring, but it is the reason I get excited and wake up every morning. And this graph doesn't even mean anything; it's fake data. What we found is --
학계 밖의 기업이나 학교들에서 가장 첫번째로 요청한 것은 절대로 그래프로 강연을 시작하지 말란 것이었습니다. 제가 가장 첫 번째로 하고 싶은 건 그래프로 제 강연을 시작하는 겁니다. 보기에는 따분해 보이지만 이 그래프야말로 제가 정말 재미를 느끼고, 매일 제가 아침에 일어나는 이유이기도 합니다.. 그리고 심지어 이 그래프에 별 의미가 없습니다. 가짜 데이터거든요. 저희가 발견한 것은 --
(Laughter)
(웃음)
If I got this data studying you, I would be thrilled, because there's a trend there, and that means that I can get published, which is all that really matters. There is one weird red dot above the curve, there's one weirdo in the room -- I know who you are, I saw you earlier -- that's no problem. That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot. I can delete that dot because that's clearly a measurement error. And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
만약에 이 데이타가 여기 계신 여러분들을 연구하여 얻은 결과라고 한다면 정말 흥분될 것 같네요. 왜냐하면 뚜렷이 나타나는 명백한 추세가 있고, 이건 곧 제가 논문을 발표(출판)를 할 수 있다는 얘기인데, 사실 이게 제일 중요한 문제잖아요. 곡선 위쪽에 이상한 빨간 점 하나가 있다는 건 이 안에 이상한 사람이 한 명 있다는 얘기인데 -- 저는 당신이 누군지 알아요, 아까 봤거든요 -- 아무튼 별 문제는 없습니다. 대부분의 여러분이 아시다시피, 그냥 지워버리면 되니까요. 왜냐하면 측정상의 오류일게 분명하거든요. 왜 측정상의 오류인가하면
(Laughter)
제 데이터를 어질러 망쳐놓고 있잖아요.
So one of the first things we teach people in economics, statistics, business and psychology courses is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos. How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit? Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking -- two.
그래서 우리가 학생들에게 가장 먼저 가르치는 것 중 하나는, 경제학, 통계학, 경영학, 심리학 수업에서 말이죠, 어떻게 통계적으로 유효한 방법으로 별난 데이타들을 제거하는가 입니다. 어떻게 이런 별난 데이터들을 제거해야할까요? 그래서 우리가 원하는 최상늬 모양을 만들어내게끔 말이죠. 만약 제가 연구하는게 이런거라면 굉장히 유용할 겁니다. 애드빌[*미국의 진통소염제]의 일반사람 기준 하루 섭취량은? 두개.
But if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, we're creating the cult of the average with science. If I asked a question like, "How fast can a child learn how to read in a classroom?" scientists change the answer to "How fast does the average child learn how to read in that classroom?" and we tailor the class towards the average. If you fall below the average, then psychologists get thrilled, because that means you're depressed or have a disorder, or hopefully both. We're hoping for both because our business model is, if you come into a therapy session with one problem, we want to make sure you leave knowing you have ten, so you keep coming back. We'll go back into your childhood if necessary, but eventually we want to make you normal again. But normal is merely average.
하지만 제가 만약 잠재력, 여러분의 잠재력이나 행복감, 생산성, 에너지 혹은 창의력에 관심이 있다면, 우리는 과학에 기초하여 평균값을 추구하려고 합니다. 만약 제가, "한 아이가 학교에서 읽는 법을 얼마나 빨리 배울 수 있습니까?" 라고 묻는다면, 과학자들은 "평균적인 아이가 학교에서 읽는 법을 배우기까지 얼마나 걸립니까?" 라는 질문으로 바꿔서 대답할테고, 우리는 학교 수업을 바로 그 평균에 맞추게 되겠죠. 만약 당신이 곡선의 평균 아래쪽에 존재한다면, 심리학자들이 굉장히 좋아할 거예요. 왜냐하면 그건 당신이 우울한 상태이거나 어딘가 이상이 있다는 뜻이거든요. 잘하면 둘 다일수도 있겠네요. 저희 쪽에서는 둘 다인게 좋아요, 왜냐하면 우리들의 전형적인 사업이란게.. 당신이 어떤 한 문제로 치료를 받으러오면 사실은 문제 10개는 가지고 있다고해야 다시 치료받으러 오고 또 오고 할테니까요. 필요하다면 어린시절 속 이야기로 돌아가기도 하겠지만, 결국 궁극적으로 저희가 원하는 것은 당신을 정상인으로 되돌려 놓는 것입니다. 여기서 정상이란 단지 평균일 뿐입니다.
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why? Why are some of you high above the curve in terms of intellectual, athletic, musical ability, creativity, energy levels, resiliency in the face of challenge, sense of humor? Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you. Because maybe we can glean information, not just how to move people up to the average, but move the entire average up in our companies and schools worldwide.
그리고 제가 단정하는 것이자 긍정 심리학이 단정하는 것은 우리가 단순히 평균인 것만을 연구한다면, 우리 역시 평균에 머물 것이라는 겁니다. 그래서 이런 긍정적인 별난 데이타들을 삭제하는 대신, 제가 의도적으로 하는 일은, 이런 비슷한 연구 대상 안으로 들어가서 "왜일까?"라고 묻습니다. 왜 여러분 중 일부는 지적 능력, 운동 능력, 음악적 능력, 창의력에서 에너지가 넘쳐 평균을 웃돌고, 도전이란 시험에 얼마나 잘 대처하며, 유머 감각, 이런 부분에서 뛰어날까요? 그 이유가 무엇이든간에, 저는 그런 당신을 없는 취급하는 것이 아니라 제대로 연구해보고 싶습니다. 왜냐하면, 어쩌면 전세계 기업이나 학교 등지에서의 '사람들의 평균을 어떻게 끌어올릴 수 있을까'가 아닌 '어떻게 전체적인 평균을 성장시킬 수 있을까' 에 대한 답을 얻게 될지도 모르니까요.
The reason this graph is important to me is, on the news, the majority of the information is not positive. in fact it's negative. Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters. And very quickly, my brain starts to think that's the accurate ratio of negative to positive in the world. This creates "the medical school syndrome." During the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases, suddenly you realize you have all of them.
이 그래프가 제게 중요한 이유는, 보통 뉴스를 보면 대부분이 긍적적인 정보가 아닙니다. 사실은 대부분 부정적이죠. 대부분이 살인, 부정부패, 질병, 자연 재해등에 대한 것입니다. 그러면 제 두뇌는 이런 부정적인 일과 긍정적인 일 사이의 비율이 실제적인 비율이라고 빠르게 받아들이기 시작합니다. 마치 '의대증후군'과 같은 현상을 만들어 내는 것이죠. 의대 출신의 지인이 있다면 아시겠지만, 의료 연수 1년 동안 온갖 일어날 법한 증상과 질병들에 대해 읽어가면서, 당신은 어느 날 그 모든 병을 다 앓고 있다는 사실을 깨닫게 되는 증상이죠..
(Laughter)
저에게는 보보라는 처남이 있습니다. -- 완전히 다른 이야기인데요.
I have a brother in-law named Bobo, which is a whole other story. Bobo married Amy the unicorn. Bobo called me on the phone --
보보는 유니콘 에이미와 결혼했습니다. 보보가 어느날
(Laughter)
예일 의과대학에서 전화를 해서는,
from Yale Medical School, and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
말하기를, "션, 나 문둥병이야."
(Laughter)
(웃음)
Which, even at Yale, is extraordinarily rare. But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.
그 경우는.. 예일대학교라도 굉장히 드물다고 밖에 말할 수가 없네요. 하지만 저는 어떻게 불쌍한 보보를 위로해야할지 몰랐습니다. 왜냐하면 그는 이제 막 일주일간의 폐경기에서 회복된 상태였거든요.
(Laughter)
(웃음)
We're finding it's not necessarily the reality that shapes us, but the lens through which your brain views the world that shapes your reality. And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time.
저희가 알아낸 것은 당신을 형성하는 것이 꼭 현실 그 자체가 아니라는 겁니다. 당신의 현실을 만들어내는 것은 바로 당신이 세상을 바라보는 렌즈이죠. 만약 우리가 그 렌즈를 바꿀 수 있다면, 당신의 행복도 바꿀 수 있을 뿐만 아니라, 동시에 모든 교육과 비지니스에서의 결과물을 바꿀 수 있을 것입니다.
I applied to Harvard on a dare. I didn't expect to get in, and my family had no money for college. When I got a military scholarship two weeks later, they let me go. Something that wasn't even a possibility became a reality. I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. Even in a classroom full of people smarter than you, I felt you'd be happy just to be in that classroom. But what I found is, while some people experience that, when I graduated after my four years and then spent the next eight years living in the dorms with the students -- Harvard asked me to; I wasn't that guy.
제가 하버드에 지원했을 때, 정말 모험심으로 그랬습니다. 들어갈 수 있다고 기대 하지않았고, 저희 가족은 대학을 위한 돈도 없었죠. 2주 후 저는 군사 장학금을 받았고, 학교에 입학 할 수 있었습니다. 갑자기, 전혀 가능해보이지도 않았던 일이 현실이 되었습니다. 하버드에 갔을 때, 모두가 하버드에 입학한 것을 자랑스럽게 여기면서 한 껏 들떠 있을거라고 생각했습니다. 심지어, 여러분보다 똑똑한 학생들만 가득찬 수업에 있더라도 그 교실에 있다는 것만으로도 행복할테니까요, 제가 그랬죠. 하지만 제가 발견한 것은, 정말 일부만이 경험하는 일 일텐데요, 그 당시에 저는 이미 학사 4년 후 졸업하고, 다른 학생들과 함께 기숙사에서 8년을 더 보낸 후였습니다. 하버드가 제게 물었습니다; 입학상의 문제가 있었네요. (웃음)
(Laughter)
I was an officer to counsel students through the difficult four years. And in my research and my teaching, I found that these students, no matter how happy they were with their original success of getting into the school, two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there, nor on their philosophy or physics, but on the competition, the workload, the hassles, stresses, complaints.
하버드에서, 저는 4년간의 힘든 시간을 보내는 학생들과 상담하는 일을 했었습니다. 제가 연구와 가르치는 과정에서 발견한 것은 하버드에 입학했다는 원래의 성공에 얼마만큼의 행복을 느꼈었는지 상관없이, 2주 후, 그들의 뇌는 하버드에 입학했다는 긍지에도, 자신의 철학에도, 물리학 수업에도 전혀 관심을 두지 않게된다는 것입니다. 그들의 뇌는 이제 경쟁, 해야하는 일들, 혼란, 스트레스, 불만에 초점을 맞추고 있었습니다.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up -- I know some of you know this. When they'd visit, they'd look around, and say, "This dining hall looks like something out of Hogwart's." It does, because that was Hogwart's and that's Harvard. And when they see this, they say, "Why do you waste your time studying happiness at Harvard? What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
처음 하버드에 갔을 때, 1학년 전용 식당에 가보았습니다. 웨이코, 텍사스에서 온 친구들과 함께였는데, 텍사스, 제가 자란 곳이죠. 여러분 중 몇몇은 알고 계시지만. 친구들이 왔을 때, 주위를 둘러보고는 말하기를, "이 새내기 전용 연회장 말야. 마치 해리포터 영화에 나오는 호그와트 연회장같잖아". 사실 그렇고요. 이것은 영화 "해리포터"의 연회장이고 저것은 하버드의 식당입니다. 제 친구들이 이를 보고 말하기를 "숀, 넌 왜 하버드에서 행복을 연구하면서 시간을 낭비해? 진짜로, 내 말은 도대체 하버드 학생들이 무엇 때문에 불행해 해?"
Embedded within that question is the key to understanding the science of happiness. Because what that question assumes is that our external world is predictive of our happiness levels, when in reality, if I know everything about your external world, I can only predict 10% of your long-term happiness. 90 percent of your long-term happiness is predicted not by the external world, but by the way your brain processes the world. And if we change it, if we change our formula for happiness and success, we can change the way that we can then affect reality. What we found is that only 25% of job successes are predicted by IQ, 75 percent of job successes are predicted by your optimism levels, your social support and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
그 질문 안에 내포된 것이 행복의 과학을 이해하는 열쇠입니다. 왜냐하면 저 질문이 가정하고 있는 것은 우리 외부적 세계가 행복 지수를 예측할 수 있는 지표가 된다는 것인데, 현실에선, 만약 제가 여러분의 외부적 세계에 대해 모든 것을 안다고해도 전 여러분의 장기적인 행복에 대해 단지 10% 밖에 예측할 수 없습니다. 나머지 장기적인 행복의 90%는 외부적 세계의 조건으로 예측되는 것이 아니라, 여러분의 두뇌가 세상을 바라보는 관점에 의해 예측됩니다. 그리고 만약 우리가 그것을 바꾼다면, 만약 우리가 행복과 성공에 관한 공식을 바꿔 생각한다면, 세상을 바라보는 관점도 바꿀 수 있고, 그렇게 함으로서 현실에도 변화를 줄 수 있겠죠. 저희는 단지 25%의 직업적 성공만이 I.Q. 지수로 예측될 수 있었다는 것을 알아냈습니다. 나머지 직업 성공의 75%는 얼마나 낙관적인지, 사회적 지지는 어떠한지, 그리고 스트레스를 위기보다는 도전으로 받아드릴 수 있는 당신의 능력에 달려있습니다.
I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one, and they said, "We already know that. So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week. And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert will speak about adolescent depression. Tuesday night it's school violence and bullying. Wednesday night is eating disorders. Thursday night is illicit drug use. And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
저는 뉴잉글랜드의 한 기숙학교와 통화해본 적이 있는데, 아마 가장 명망있는 학교일 겁니다. 그들이 말하길, "저희도 그런 것은 이미 알고있어요. 그래서 매년마다, 단순히 우리 학생들을 가르치는 것 대신에, 저희는 '건강한 일주일'을 운영하지요. 정말 만족스러워요. 월요일 밤에는 세계 명사를 초청하여 청소년 우울증에 관한 연설을 듣지요. 화요일 밤은 학교 폭력과 집단 따돌림. 수요일 밤은 거식증이나 폭식증. 목요일 밤은 마약 복용을 털어놓는 시간을 갖지요. 그리고 금요일 밤은 위험한 섹스와 행복 사이의 선택에 관해서 논하곤 한답니다."
(Laughter)
(웃음)
I said, "That's most people's Friday nights."
그래서 제가 "그게 바로 대부분 사람들의 금요일 밤 아니겠습니까."라고 했죠.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all. Silence on the phone. And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school, but that's not a wellness week, that's a sickness week. You've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive."
여러분들은 좋아하고 계시지만, 그들은 냉담했습니다. 전화에는 침묵이 흘렀죠. 침묵을 깨뜨리며 제가 말했습니다. "기꺼히 학교에서 강연해드리겠습니다, 하지만 아시듯이, 그건 '건강한 일주일'이 아닙니다. '병든 일주일'이죠. 지금까지 학교에서 해오신 것들은 온갖 일어날 수 있는 부정적인 것에 대해서 열거하신겁니다. 긍정적인 것에 대해서는 전혀없이 말입니다."
The absence of disease is not health. Here's how we get to health: We need to reverse the formula for happiness and success. In the last three years, I've traveled to 45 countries, working with schools and companies in the midst of an economic downturn. And I found that most companies and schools follow a formula for success, which is this: If I work harder, I'll be more successful. And if I'm more successful, then I'll be happier. That undergirds most of our parenting and managing styles, the way that we motivate our behavior.
병이 없는 상태가 건강한 것이 아닙니다. 여기 우리가 건강할 수 있는 방법이 있습니다: 행복과 성공을 위한 공식을 뒤집어야 합니다. 지난 3년간, 경기 침체기의 한 가운데서, 저는 45개국을 여행하며 학교와 기업들과 함께 일하였습니다. 그리고 제가 발견한 것은 대부분의 기업들과 학교가 다음과 같은 성공 공식을 따른다는 것입니다: 내가 더 열심히 일하면, 더 성공적이게 될꺼야. 그리고 더 성공하면, 더 행복해지겠지. 이런 생각은 우리의 양육 방식과 회사 경영 방식을 밑받침하고 있습니다. 우리 행동에 동기를 부여하는 방식으로 말이죠.
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons. Every time your brain has a success, you just changed the goalpost of what success looked like. You got good grades, now you have to get better grades, you got into a good school and after you get into a better one, you got a good job, now you have to get a better job, you hit your sales target, we're going to change it. And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society. And that's because we think we have to be successful, then we'll be happier.
문제는 두가지 이유로 이것이 과학적으로 성립되지 않거나 반대가 된다는 것입니다. 첫째로, 당신의 두뇌가 성공을 이뤘다고 생각할 적마다, 당신은 그냥 성공이 어떤것인지 목표를 바꾸어 버립니다. 좋은 성적을 받았으니 이제 더 나은 성적을 받아야만하고, 좋은 학교에 합격했으니 후엔 더 훌륭한 학교에 들어가야하고, 좋은 직장에 취직했으니 앞으로 더 나은 일을 해야하고, 판매 목표를 달성했으니, 바뀐 판매 목표를 받겠죠. 만약 행복이란 성공의 반대편에 있는 것이라면, 당신의 두뇌는 절대 행복에 도달하지 못할 것입니다. 우리는 사회라는 인지적인 선을 그어두고 행복을 밀어올려 왔던거죠. 이런 이유로 우리는 반드시 성공해야 한다고, 그러면 더 행복해 질거라고 생각합니다. 하지만 문제는 우리의 두뇌는 반대로 작용한다는 것입니다.
But our brains work in the opposite order. If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than at negative, neutral or stressed. Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. In fact, we've found that every single business outcome improves. Your brain at positive is 31% more productive than your brain at negative, neutral or stressed. You're 37% better at sales. Doctors are 19 percent faster, more accurate at coming up with the correct diagnosis when positive instead of negative, neutral or stressed.
만약 당신이 지금 누군가의 긍정 지수를 올릴 수 있다면, 그들은 저희가 소위 말하는 '행복 이점'이라는 것을 경험하게 될텐데, 긍정적인 상태의 당신의 두뇌는 부정적이거나, 중립적, 혹은 스트레스 받은 상태의 두뇌보다 훨씬 더 잘 움직인다는 것입니다. 당신의 지능과 창의력은 올라가고, 더 에너지 넘치게 되죠. 실제로, 저희는 모든 각각의 업무 결과가 향상되다는 것을 발견했습니다. 긍정적인 상태의 당신의 두뇌는 부정적이거나 중립적, 혹은 스트레스 받은 상태의 두뇌보다 31% 더 생산적입니다. 37% 더 판매실적이 늘어난다는거죠. 의사는 옳은 진단을 내리는데에 있어 부정, 중립적임, 스트레스 대신 긍정적인 생각을 가지고 있으면 19% 더 빠르고 정확해집니다.
Which means we can reverse the formula. If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently. We need to be able to reverse this formula so we can start to see what our brains are actually capable of. Because dopamine, which floods into your system when you're positive, has two functions. Not only does it make you happier, it turns on all of the learning centers in your brain allowing you to adapt to the world in a different way.
바로 우리가 공식을 뒤집을 수 있다는 것을 의미하는 것입니다. 만약 우리가 지금 당장 긍정적 사람이 되는 방법을 알아낸다면, 우리 두뇌는 더더욱 성공적으로 작동하게되고, 더 열심히, 더 빠르게, 더 지능적으로 일할 수 있게 됩니다. 이 공식을 뒤집어 생각할 수 있어야 합니다. 그럼으로써 우리 두뇌가 어느 만큼의 능력을 가지고 있는지 알 수 있을 것입니다. 왜냐하면, 도파민, 여러분이 행복을 느끼실 때 몸 속에 가득 넘치는 그런 물질인데요, 두가지 기능을 가지고 있습니다. 단순히 더 행복하게만 만들어주는 것이 아니라, 두뇌의 모든 학습 장치를 작동하게 만들어주어 당신이 다른 방식으로 세상을 받아드릴 수 있도록 합니다. 저희는 또한 두뇌를 좀 더 긍정적으로
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. In just a two-minute span of time done for 21 days in a row, we can actually rewire your brain, allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully. We've done these things in research now in every company that I've worked with, getting them to write down three new things that they're grateful for for 21 days in a row, three new things each day. And at the end of that, their brain starts to retain a pattern of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
만드는 방법을 알아냈습니다. 21일 동안 연속적으로 하루 2분만 쓰신다면, 당신의 두뇌가 더 최적의 상태로 더 성공적으로 움직일 수 있도록 바꿀 수 있습니다. 저희는 이것을 제가 같이 일했던 모든 회사에서 적용해보고 연구해 보았습니다. 21일 연속적으로 매일 매일, 당신이 감사함을 느낀 세가지 일을 적게 하는 겁니다. 매일 다른 것으로요. 21일 후, 그들의 두뇌는 부정적인 시각이 아닌 먼저 긍정적으로 세상을 바라보는 경향을 유지하게 됩니다. 24시간 안에 겪었던 긍정적인 일을 한가지 생각해봄으로서
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours allows your brain to relive it. Exercise teaches your brain that your behavior matters. We find that meditation allows your brain to get over the cultural ADHD that we've been creating by trying to do multiple tasks at once and allows our brains to focus on the task at hand. And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. We get people, when they open up their inbox, to write one positive email praising or thanking somebody in their support network.
두뇌가 머리속에서 한번 더 겪어볼 수가 있도록 하는 것이죠. 이런 연습을 통해 두뇌를 단련시키고, 행동을 바꿀 수 있습니다. 저희가 알아낸 것은 명상을 통해 한번에 여러가지 일을 동시에 하려는 시도로 인해 발병되는 '주의력 결핍 및 과잉 행동 장애'을 극복해 낼 수가 있고, 우리를 당장 손 안에 있는 일에 집중할 수 있도록 도와준다는 것입니다. 그리고 마지막으로, 단순 배푸는 친절이 의식적 행동의 친절이 됩니다. 저희는, 사람들이 메일함을 열 때, 그들 사회관계에 있는 누군가에게 칭찬을 하거나 감사를 표하는 긍정적 메일을 하나 보내도록 합니다. 이런 활동들을 통해, 마치 우리가 몸을 단련하는 것처럼, 이렇게 두뇌를 단련시킴으로서
And by doing these activities and by training your brain just like we train our bodies, what we've found is we can reverse the formula for happiness and success, and in doing so, not only create ripples of positivity, but a real revolution.
행복과 성공의 공식을 뒤집을 수 있습니다. 그러므로서 긍정의 물결을 만들어낼 뿐만 아니라, 진정한 혁명을 만들어낼 수 있다고 생각합니다. 감사합니다. (박수)
Thank you very much.
(Applause)