When I was seven years old and my sister was just five years old, we were playing on top of a bunk bed. I was two years older than my sister at the time -- I mean, I'm two years older than her now -- but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do, and I wanted to play war. So we were up on top of our bunk beds. And on one side of the bunk bed, I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry. And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
私が7歳で妹が5歳の時 2段ベッドの上で一緒に遊んでいました 当時私は妹より2つ年上で・・・ 今でも2つ年上ですが・・・ 当時は何でも私が仕切っていて 戦争ごっこをすることになりました それで2段ベッドの上で 一方の端には 私のG.I.ジョーの兵士と武器が並び もう一方には妹のマイリトルポニーが 騎馬突撃に備えていました
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, let me tell you the true story --
あの日の午後起きたことに関しては 見解の相違があるのですが 今日この場に妹は来ていないので 皆さんに真実をお話しすることにしましょう
(Laughter)
(笑)
which is my sister's a little on the clumsy side. Somehow, without any help or push from her older brother at all, Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor. I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
妹はすこしばかり不器用なところがあって 兄が押しも何もしていないのに 突然ベッドの上から姿を消し 床に落下しました 妹に何が起きたのか恐る恐る ベッドの脇から覗いてみると 妹は四つん這いで 痛々しく着地していました
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible. And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before --
私は不安になりました 危ないことをせず 大人しく 妹と遊びなさいと 親にきつく言われていたからです 特に一週間前に妹の腕を 怪我させたばかりということもあって・・・
(Laughter)
(笑)
(Laughter ends)
空想上の狙撃手から妹を守ろうと
heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet,
勇敢にも押し飛ばしたんです
(Laughter) for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could -- she didn't even see it coming -- I was trying hard to be on my best behavior.
(笑) まだお礼も言ってもらっていませんが 必死で助けようとしたんです 妹は弾に気づきもしなかったんですから 私はいつだって兄らしく振る舞ってきたのです
And I saw my sister's face, this wail of pain and suffering and surprise threatening to erupt from her mouth and wake my parents from the long winter's nap for which they had settled. So I did the only thing my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy. And if you have children, you've seen this hundreds of times. I said, "Amy, wait. Don't cry. Did you see how you landed? No human lands on all fours like that. Amy, I think this means you're a unicorn."
下にいる妹の顔を見ると 痛みと苦しみと驚きに 泣き声を上げそうになっていて 冬の長いお昼寝中の両親を 今にもたたき起こさんとしていました パニくった7歳児の頭で 悲劇を回避すべく思い付いた唯一のことをしました お子さんがいれば よく目にするでしょう こう言ったんです 「エイミー お願い 泣かないで どんな風に着地したかわかる? 人間なら四つん這いで着地なんてしないよ これはつまり お前はユニコーンだってことさ」
(Laughter)
(笑)
Now, that was cheating, because there was nothing she would want more than not to be Amy the hurt five year-old little sister, but Amy the special unicorn. Of course, this option was open to her brain at no point in the past. And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict, as her little brain attempted to devote resources to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced, or contemplating her new-found identity as a unicorn. And the latter won. Instead of crying or ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences for me, a smile spread across her face and she scrambled back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn --
ずるいやり方です 妹にとって 自分が痛みに耐える5歳児ではなく 特別なユニコーンであるという考えほど 魅力的なものはなかったでしょうから もちろん妹はそんな風に考えたことはありませんでした 操作されている哀れな妹の小さな頭が 葛藤しているのが見て取れました 今経験している痛みと苦しみと驚きに すべてを傾けるか それとも 新たに見出したユニコーンとしての 自分に浸るか——そして後者が勝ちを収めました 泣き出し 遊ぶのをやめて 親に言いつけ 私に降りかかったであろう ネガティブな結果を引き起こす代わりに 顔に笑みを広げてベッドの上に駆け戻り 子ユニコーンの優美さを見せたのです・・・ (笑)
(Laughter)
・・・痛む片足を引きずりながら
with one broken leg.
5歳と7歳という
What we stumbled across at this tender age of just five and seven -- we had no idea at the time -- was was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain. We had stumbled across something called positive psychology, which is the reason I'm here today and the reason that I wake up every morning.
この幼年時代に私たちが体験したのは・・・ 当時は何か理解していませんでしたが・・・ 20年後に人間の脳の見方を変えることになる 科学的革命の先駆けだったのです 私たちが体験したのはポジティブ心理学と呼ばれるもので それは私がここにいる理由であり 日々活動する力になっているものです この研究について 学問の場以外の
When I started talking about this research outside of academia, with companies and schools, the first thing they said to never do is to start with a graph. The first thing I want to do is start with a graph. This graph looks boring, but it is the reason I get excited and wake up every morning. And this graph doesn't even mean anything; it's fake data. What we found is --
企業や学校などで話すようになったとき 講演をグラフで始めたりしたらいけないと 言われたものです でも講演のはじめに 私が見せたいのはグラフなんです 一見退屈なグラフに見えますが これこそ 私が心躍らせ活動し始める理由なのです それにこのグラフは何も意味しません でっち上げたデータですから・・・
(Laughter)
(笑)
If I got this data studying you, I would be thrilled, because there's a trend there, and that means that I can get published, which is all that really matters. There is one weird red dot above the curve, there's one weirdo in the room -- I know who you are, I saw you earlier -- that's no problem. That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot. I can delete that dot because that's clearly a measurement error. And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
これが皆さんの調査データだったなら すごく興奮したでしょう 非常にはっきりした傾向が見られます だから論文誌にも掲載されるでしょうし 実際それが重要なすべてです 曲線から外れた変な点がある事実は・・・ 変わった人が混じっているのは・・・ さっき見て誰か分かっているので 問題ではありません 皆さんお分かりでしょうが 問題ないのです 単に削除すればいいのですから 削除できるのは 明らかに測定誤差だからで それが測定誤差である理由は
(Laughter)
私のデータを台無しにしてしまうからです
So one of the first things we teach people in economics, statistics, business and psychology courses is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos. How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit? Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking -- two.
経済 統計 心理といった授業で 最初に教えているのが何かと言うと 統計的に適切な方法で異常値を抹消する方法です 一番良い曲線が得られるよう 異常値を消すにはどうすれば良いか? もし私の見出そうとしているのが 「平均的な人は鎮痛剤を何錠飲むべきか」なら それは結構ですが
But if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, we're creating the cult of the average with science. If I asked a question like, "How fast can a child learn how to read in a classroom?" scientists change the answer to "How fast does the average child learn how to read in that classroom?" and we tailor the class towards the average. If you fall below the average, then psychologists get thrilled, because that means you're depressed or have a disorder, or hopefully both. We're hoping for both because our business model is, if you come into a therapy session with one problem, we want to make sure you leave knowing you have ten, so you keep coming back. We'll go back into your childhood if necessary, but eventually we want to make you normal again. But normal is merely average.
見出したいと思っているのが 潜在能力や 幸福 生産性 エネルギー 創造性の秘密であるなら このやり方は 科学の名による「平均」教崇拝です 「子どもが教室で読み方を学ぶ早さ」 について質問をしたなら 科学者は 「平均的な子どもが教室で読み方を学ぶ早さ」に言い換えます 「平均的な子どもが教室で読み方を学ぶ早さ」に言い換えます そして平均に合わせて教室を仕立てるのです この曲線で平均より下になるようなら 心理学者は色めき立つでしょう それは抑鬱傾向にあるか障害を持っているということで 両方なら言うことありません そう望むのは 精神医のビジネスモデルは 1つの問題を抱えて診療を受けに来た人に 問題を10個抱えていると自覚させ 繰り返し通院させることだからです 必要なら子ども時代にも遡り 最終的には患者を正常に戻したいと思いますが 正常というのは単に平均的というに過ぎません
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why? Why are some of you high above the curve in terms of intellectual, athletic, musical ability, creativity, energy levels, resiliency in the face of challenge, sense of humor? Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you. Because maybe we can glean information, not just how to move people up to the average, but move the entire average up in our companies and schools worldwide.
ポジティブ心理学が指摘するのは 平均的に過ぎないものを研究していたら 平均的なものにしかなれないということです ポジティブな異常値を消してしまうのはなく あのような分布を見たら むしろ積極的に なぜかと問うべきです ある人たちの能力は— なぜ曲線の遙か上なのか? 知的能力 運動能力 音楽センス 創造性 エネルギーのレベル 困難に直面したときの反発力 ユーモアのセンス それが何であれ 取り除いてしまうのではなく 研究したいのです そうすれば みんなを 平均まで引き上げるだけでなく 自分の会社や 世界中の学校の平均自体を引き上げる方法だって 分かるかもしれません
The reason this graph is important to me is, on the news, the majority of the information is not positive. in fact it's negative. Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters. And very quickly, my brain starts to think that's the accurate ratio of negative to positive in the world. This creates "the medical school syndrome." During the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases, suddenly you realize you have all of them.
このグラフが私にとって大切なのは ニュースを見ていると その大半は ポジティブでなく ネガティブなものだからです ニュースの多くは殺人や汚職や病気や自然災害といった話です そのため脳は 現実はネガティブなこと ばかりだと思い込みます 俗に言う 医学部症候群を 起こすのです 医学部に行った知人がいれば分かりますが 彼らは医学部での最初の年に 様々な症状や病気について読むうちに ふと どれも自分に該当すると気づくのです
(Laughter)
私にはボボという義理の弟がいて・・・また別な話になりますが
I have a brother in-law named Bobo, which is a whole other story. Bobo married Amy the unicorn. Bobo called me on the phone --
ボボはユニコーンのエイミーと結婚しました イエールの医学部にいるボボから
(Laughter)
電話がかかってきて言うのです
from Yale Medical School, and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
「ショーン 僕はハンセン病みたいだ」
(Laughter)
(笑)
Which, even at Yale, is extraordinarily rare. But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.
イエールでもきっと珍しことでしょう 私には哀れなボボをどう慰めていいのか分かりませんでした 何しろ 先週ずっと思い悩んでいた更年期障害を
(Laughter)
克服したばかりだったんですから (笑)
We're finding it's not necessarily the reality that shapes us, but the lens through which your brain views the world that shapes your reality. And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time.
これで分かるのは 必ずしも現実が私たちを形作るのではなく 脳が世界を見るレンズによって 私たちの現実は形作られるということです そのレンズを変えれば 自分の幸福を変えられるばかりでなく あらゆる学習や仕事の結果を変えることもできるのです
I applied to Harvard on a dare. I didn't expect to get in, and my family had no money for college. When I got a military scholarship two weeks later, they let me go. Something that wasn't even a possibility became a reality. I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. Even in a classroom full of people smarter than you, I felt you'd be happy just to be in that classroom. But what I found is, while some people experience that, when I graduated after my four years and then spent the next eight years living in the dorms with the students -- Harvard asked me to; I wasn't that guy.
私がハーバードに願書を出したのは やってみただけで 入れるとは思わず 経済的余裕もありませんでした 2週間後に軍の奨学金が取れ 入学を許可されました 突然 可能性のなかったことが現実になったのです ハーバードに入ったとき 他の人もみんな それを名誉に思い 興奮していることだろうと思いました 周りが自分より頭のいい人ばかりでも そこにいること自体を幸せに感じるだろうと・・・ しかし必ずしもそうではないことに 気がつきました 大学での4年の後 寮で他の学生たちと8年過ごしましたが・・・ ハーバードに頼まれたんです 留年したんじゃありませんよ (笑)
(Laughter)
I was an officer to counsel students through the difficult four years. And in my research and my teaching, I found that these students, no matter how happy they were with their original success of getting into the school, two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there, nor on their philosophy or physics, but on the competition, the workload, the hassles, stresses, complaints.
問題を抱えている学生のカウンセリングを頼まれたんです その時やった調査や指導で気づいたのは ハーバードに入るという成功に はじめは幸せを感じていても 2週間も経つと 頭を占めているのはハーバードにいられるありがたみでも 哲学や物理の勉強のことでもなく 競争 勉強の重荷 厄介な問題 ストレス 不満といったことなのです
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up -- I know some of you know this. When they'd visit, they'd look around, and say, "This dining hall looks like something out of Hogwart's." It does, because that was Hogwart's and that's Harvard. And when they see this, they say, "Why do you waste your time studying happiness at Harvard? What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
ハーバードに入ったばかりの頃 生まれ育ったテキサス州の田舎町から遊びにきた友達と一緒に 一年生の食堂ホールに入りました 食堂を見回していた友達が言いました 「この食堂 ハリー・ポッターに出てくる ホグワーツみたいだな」その通りでした 映画のホグワーツと ハーバードの食堂です それから友達は言いました 「ハーバードで幸福の研究をするなんて 時間の無駄じゃないの? ハーバードの学生でいて どうして不幸に思えるのか分からないよ」
Embedded within that question is the key to understanding the science of happiness. Because what that question assumes is that our external world is predictive of our happiness levels, when in reality, if I know everything about your external world, I can only predict 10% of your long-term happiness. 90 percent of your long-term happiness is predicted not by the external world, but by the way your brain processes the world. And if we change it, if we change our formula for happiness and success, we can change the way that we can then affect reality. What we found is that only 25% of job successes are predicted by IQ, 75 percent of job successes are predicted by your optimism levels, your social support and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
この質問には 幸福に関する科学を理解する鍵が隠れています この質問は 人の幸福の度合いが その人の周囲の環境を見て言い当てられるものと仮定していますが 実際には 周囲のことがすべて分かったとしても その人の長期的な幸福について予想できるのは10%くらいで あとの90%は周囲の環境ではなく 脳が周囲の環境をどう処理するかに かかっているということです そして私たちが 幸福と成功の法則を変えられれば 私たちにできることが変わり 現実を変えることもできるのです 私たちの発見は 仕事での成功について IQによって予測できるのは25%だけで 残りの75%は 楽観の度合いや 周りからのサポート ストレスを脅威ではなく挑戦と受け取る能力にかかっているのです
I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one, and they said, "We already know that. So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week. And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert will speak about adolescent depression. Tuesday night it's school violence and bullying. Wednesday night is eating disorders. Thursday night is illicit drug use. And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
ニューイングランドでも最も格式高い寄宿学校の人と話したとき 彼らは言いました「それは存じています だから私たちは勉強を教えるだけでなく 健康週間を設けています みんな楽しんでいますよ 世界的な専門家に話をしてもらうんです 月曜の夜は“青年期の憂鬱” 火曜の夜は“学校における暴力といじめ” 水曜の夜は“摂食障害” 木曜の夜は“薬物乱用” 金曜の夜は“危険なセックス”にするか“幸福”にするかで
(Laughter)
まだ決めかねています」(笑)
I said, "That's most people's Friday nights."
私は「金曜の夜はたいていの人がそうですよ」と答えました (笑)
(Laughter)
私は「金曜の夜はたいていの人がそうですよ」と答えました (笑)
(Applause)
(拍手)
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all. Silence on the phone. And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school, but that's not a wellness week, that's a sickness week. You've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive."
彼らにはお気に召さなかったようです 電話でしばらく沈黙があって それから言いました 「喜んでおたくの学校でお話ししますが それは“健康週間”というより“病気週間”ですね あらゆるネガティブなことを解説しながら ポジティブな話はまるでしていません」
The absence of disease is not health. Here's how we get to health: We need to reverse the formula for happiness and success. In the last three years, I've traveled to 45 countries, working with schools and companies in the midst of an economic downturn. And I found that most companies and schools follow a formula for success, which is this: If I work harder, I'll be more successful. And if I'm more successful, then I'll be happier. That undergirds most of our parenting and managing styles, the way that we motivate our behavior.
病気がないのが健康ではありません 健康になるためには 幸福と成功の法則を反転させる必要があるのです この3年間に私は45カ国を巡り 学校や不況下の企業とともに 取り組んできました 気づいたのは ほとんどの企業や学校で 考えられている成功の法則は 「一生懸命がんばれば成功できる 成功すれば幸せになれる」というものだということです これは多くの人の子育てや マネジメント法 動機付け方法の基礎になっています
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons. Every time your brain has a success, you just changed the goalpost of what success looked like. You got good grades, now you have to get better grades, you got into a good school and after you get into a better one, you got a good job, now you have to get a better job, you hit your sales target, we're going to change it. And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society. And that's because we think we have to be successful, then we'll be happier.
これの問題は 科学的に間違っており 逆だということです 第一に 成功するたびに脳がするのは 成功の定義を再設定するということです 良い成績を取れば もっと良い成績を取る 良い学校に入ったら さらに良い学校に入る 良い仕事に就いたら さらに良い仕事に就く 販売目標を達成したら 目標をさらに上げる 幸せが成功の向こう側にあるのなら 脳はいつまでもたどり着けません 私たちがしてきたのは 社会が一体となって 幸せを認知できる範囲外に追いやるということです それは私たちが「成功したら幸せになれる」 と考えているからです でも私たちの脳はそれとは逆の順に働くのです
But our brains work in the opposite order. If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than at negative, neutral or stressed. Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. In fact, we've found that every single business outcome improves. Your brain at positive is 31% more productive than your brain at negative, neutral or stressed. You're 37% better at sales. Doctors are 19 percent faster, more accurate at coming up with the correct diagnosis when positive instead of negative, neutral or stressed.
現状へのポジティブさの度合いを引き上げられれば その人の脳は「幸福優位性」を発揮し始めます つまりポジティブな脳は ネガティブな脳や ストレス下の脳よりも ずっと良く機能するということです 知能が上がり 創造性が高まり 活力が増大します 実際 あらゆる仕事上の結果が 改善されることがわかりました ポジティブな状態の脳は ネガティブな状態の脳より31%生産性が高くなります 販売で37%成績が上がります ネガティブやニュートラルでなく ポジティブなときに 医者は19%早く正確に 診断するようになります
Which means we can reverse the formula. If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently. We need to be able to reverse this formula so we can start to see what our brains are actually capable of. Because dopamine, which floods into your system when you're positive, has two functions. Not only does it make you happier, it turns on all of the learning centers in your brain allowing you to adapt to the world in a different way.
これは法則を反転させられることを示しています 現状に対してポジティブになることさえできれば 脳は より熱心に 速く 知的に働き その結果として より成功するようになるのです 幸福と成功の法則をひっくり返すことができれば 自分の脳に本当は何ができるのか見えてきます ポジティブなときに脳で増加するドーパミンには 2つの役割があります 幸福感を引き起こすだけでなく あらゆる学習機能をオンにして 世界に対して違ったやり方で適応できるようにするのです 脳がよりポジティブになるよう
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. In just a two-minute span of time done for 21 days in a row, we can actually rewire your brain, allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully. We've done these things in research now in every company that I've worked with, getting them to write down three new things that they're grateful for for 21 days in a row, three new things each day. And at the end of that, their brain starts to retain a pattern of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
訓練する方法を私たちは見つけました ほんの2分半でできることを21日続けるだけで 脳の回路を書き換えて より楽観的でより成功するように 脳が働くようになります 今ではどこの会社に行っても これを教えることにしています ありがたく思うことを毎日新たに 3つ書くというのを21日間続けましょう それを終える頃には 世の中にネガティブなものではなく ポジティブなものをまず見つけようとするパターンが身につきます 過去24時間のポジティブな体験を日記に書けば
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours allows your brain to relive it. Exercise teaches your brain that your behavior matters. We find that meditation allows your brain to get over the cultural ADHD that we've been creating by trying to do multiple tasks at once and allows our brains to focus on the task at hand. And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. We get people, when they open up their inbox, to write one positive email praising or thanking somebody in their support network.
脳がそれを追体験することになります 運動は行動が大切であることを脳に教えます 瞑想は 私たちが複数のタスクを同時にしようとして陥る 文化的なADHDを克服して 手元にある1つのタスクに集中できるようにします そして意識して親切な行動を取りましょう メールソフトを開くたび 支えてくれる人の誰かに 称賛や感謝の気持ちの メールソフトを開くたび 支えてくれる人の誰かに 称賛や感謝の気持ちの ポジティブなメールを書くという人もいます このような活動をすることで 体同様に脳だってトレーニングできます
And by doing these activities and by training your brain just like we train our bodies, what we've found is we can reverse the formula for happiness and success, and in doing so, not only create ripples of positivity, but a real revolution.
そして幸福と成功の法則を反転させ ポジティブな波紋を広げるだけでなく 本当の革命を生み出すことができるのです ありがとうございました (拍手)
Thank you very much.
(Applause)