When I was seven years old and my sister was just five years old, we were playing on top of a bunk bed. I was two years older than my sister at the time -- I mean, I'm two years older than her now -- but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do, and I wanted to play war. So we were up on top of our bunk beds. And on one side of the bunk bed, I had put out all of my G.I. Joe soldiers and weaponry. And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
Cuando yo tenía 7 años y mi hermana solo 5, jugábamos en la cama superior de la litera. Entonces tenía dos años más que mi hermana. Bueno, ahora sigo siendo dos años mayor. En ese momento significaba que tenía que hacer lo que yo quisiera y yo quería jugar a la guerra. Estábamos en la cama de arriba. Y a un lado yo tenía todos mis soldados y mi armamento. Y al otro lado estaban todos los caballitos de mi hermana listos para una batalla de caballería.
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, let me tell you the true story --
Hay varias versiones de lo que sucedió esa tarde, pero ya que ella no está hoy aquí, voy a contarles la verdadera historia...
(Laughter)
(Risas)
which is my sister's a little on the clumsy side. Somehow, without any help or push from her older brother at all, Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor. I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground.
que trata de que mi hermana era un poco torpe. De alguna manera, sin ninguna intervención de su hermano, de pronto Amy desapareció de la cama superior y aterrizó con en el suelo. Yo, muy nervioso, me asomé para ver lo que había caído: mi hermana. Y la vi que sobre sus manos y rodillas, en las cuatro, en el piso.
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible. And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before --
Me puse nervioso porque mis padres me habían encomendado que jugáramos lo más seguros y silenciosos posible. Recordaba cómo Amy se había roto el brazo por accidente solo una semana antes...
(Laughter)
(Risas)
(Laughter ends)
...cuando heroicamente la había empujado
heroically pushing her out of the way of an oncoming imaginary sniper bullet,
para evitar una bala de un francotirador imaginario,
(Laughter) for which I have yet to be thanked, I was trying as hard as I could -- she didn't even see it coming -- I was trying hard to be on my best behavior.
(Risas) por lo cual ni me dieron las gracias. Yo hice todo lo posible (ella ni siquiera la vio venir) Yo me esforzaba mucho en portarme bien.
And I saw my sister's face, this wail of pain and suffering and surprise threatening to erupt from her mouth and wake my parents from the long winter's nap for which they had settled. So I did the only thing my frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy. And if you have children, you've seen this hundreds of times. I said, "Amy, wait. Don't cry. Did you see how you landed? No human lands on all fours like that. Amy, I think this means you're a unicorn."
Y en la cara de mi hermana vi un gemido de dolor y sufrimiento en su sorpresa, a punto de estallar y despertar a mis padres de su larga siesta. Entonces hice lo único que mi loca cabeza de 7 años pudo pensar temiendo una tragedia. Si Uds. tienen hijos, habrán visto esto cientos de veces. Le dije: "Amy, Amy, espera. No llores. ¿Viste como caíste? Ningún humano cae en las cuatro así. Amy, eso quiere decir que eres un unicornio".
(Laughter)
(Risas)
Now, that was cheating, because there was nothing she would want more than not to be Amy the hurt five year-old little sister, but Amy the special unicorn. Of course, this option was open to her brain at no point in the past. And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict, as her little brain attempted to devote resources to feeling the pain and suffering and surprise she just experienced, or contemplating her new-found identity as a unicorn. And the latter won. Instead of crying or ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences for me, a smile spread across her face and she scrambled back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn --
Era una trampa porque lo que ella más quería era, en lugar de ser Amy, la hermanita lesionada de 5 años, ser Amy, el unicornio especial. Esta opción le habría parecido imposible un momento antes. Si hubieran visto a mi pobre hermana manipulada ante el conflicto de prestar atención al sufrimiento, dolor y sorpresa que estaba padeciendo, o a contemplar su nueva identidad como unicornio. Y venció esto último. En lugar de llorar, o de suspender el juego, en lugar de despertar a mis padres, con todo lo que me habría caído encima, una sonrisa iluminó su cara y se arrastró ahí mismo a la litera con toda la gracia de un bebé unicornio... (Risas)
(Laughter)
con una pierna fracturada.
with one broken leg.
Lo que nos encontramos
What we stumbled across at this tender age of just five and seven -- we had no idea at the time -- was was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain. We had stumbled across something called positive psychology, which is the reason I'm here today and the reason that I wake up every morning.
a esta tierna edad de solo 5 y 7 -ni lo sabíamos entonces- fue algo que iba a estar al frente de una revolución científica 2 décadas después, sobre la manera en que vemos el cerebro humano. Lo que vimos es algo llamado psicología positiva, que es la razón por la que estoy hoy aquí y por la que me levanto cada mañana. Cuando empecé a hablar de esta investigación
When I started talking about this research outside of academia, with companies and schools, the first thing they said to never do is to start with a graph. The first thing I want to do is start with a graph. This graph looks boring, but it is the reason I get excited and wake up every morning. And this graph doesn't even mean anything; it's fake data. What we found is --
fuera del mundo académico, en empresas y escuelas, lo primero que me dijeron es que nunca comenzara una charla con una gráfica. Y lo primero que haré será comenzar con una gráfica. Esta gráfica parece aburrida, pero es la razón por la que ilusionado me levanto por las mañanas. Pero no significa nada; son datos falsos. Lo que aquí se ve...
(Laughter)
(Risas)
If I got this data studying you, I would be thrilled, because there's a trend there, and that means that I can get published, which is all that really matters. There is one weird red dot above the curve, there's one weirdo in the room -- I know who you are, I saw you earlier -- that's no problem. That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot. I can delete that dot because that's clearly a measurement error. And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
Me encantaría que estos datos vinieran de Uds., de esta audiencia, porque habría una clara tendencia de lo que sucede y eso querría decir que lo puedo publicar, que es lo único que importa. El punto extraviado, el rojo, significa que hay un tipo raro en el salón. Sé quién eres, ya te vi antes; pero no importa. Como todos saben, puedo simplemente borrar ese punto. Y puedo porque es claramente un error de medición. Y sé que es un error de medición
(Laughter)
porque está estropeando mis datos.
So one of the first things we teach people in economics, statistics, business and psychology courses is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos. How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit? Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking -- two.
Una de las primeras cosas que enseñamos en los cursos de estadística, negocios y psicología, es cómo eliminar a los raros de manera estadísticamente válida. Y ¿cómo eliminamos a esos atípicos para encontrar la línea de mejor ajuste? Es fantástico si estoy tratando de encontrar cuántos Advil debe tomar una persona promedio: dos.
But if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, we're creating the cult of the average with science. If I asked a question like, "How fast can a child learn how to read in a classroom?" scientists change the answer to "How fast does the average child learn how to read in that classroom?" and we tailor the class towards the average. If you fall below the average, then psychologists get thrilled, because that means you're depressed or have a disorder, or hopefully both. We're hoping for both because our business model is, if you come into a therapy session with one problem, we want to make sure you leave knowing you have ten, so you keep coming back. We'll go back into your childhood if necessary, but eventually we want to make you normal again. But normal is merely average.
Pero si estoy interesado en su potencial, o en la felicidad, o en la productividad, o en la energía, o en la creatividad, estamos creando un culto científico a los promedios. Si preguntara "¿Qué tan rápido aprende un niño a leer?", los científicos la cambiarían a: "¿Qué tan rápido el niño promedio aprende a leer?", para luego ajustar la clase justo al promedio. Y si estás fuera del promedio de la curva, los psicólogos se emocionan porque eso quiere decir que o estás deprimido o tienes un problema, o, con suerte, ambas. Queremos que sean ambas porque nuestro modelo del negocio dice que si vienes a terapia con un problema, nos aseguremos que salgas con 10, para que sigas viniendo. Volveremos a tu niñez, si es necesario, pero lo que queremos es volverte normal. Pero normal es lo mismo que promedio.
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why? Why are some of you high above the curve in terms of intellectual, athletic, musical ability, creativity, energy levels, resiliency in the face of challenge, sense of humor? Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you. Because maybe we can glean information, not just how to move people up to the average, but move the entire average up in our companies and schools worldwide.
Lo que propongo con la psicología positiva es que si estudiamos lo que es apenas promedio, nos quedaremos en lo escasamente promedio. Y en lugar de borrar esos atípicos positivos, lo que hago es venir a un grupo como este y preguntar: ¿por qué? ¿Por qué algunos de Uds. están tan encima de la curva en su habilidadad intelectual, atlética, musical, creativa, sus niveles de energía, su capacidad para asumir retos o su sentido del humor? Lo que sea, en lugar de borrarte, prefiero estudiarte. Porque quizás descubriremos la manera, no de mover a la gente hacia el promedio, sino de elevar los promedios de las empresas y de las escuelas de todo el mundo.
The reason this graph is important to me is, on the news, the majority of the information is not positive. in fact it's negative. Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters. And very quickly, my brain starts to think that's the accurate ratio of negative to positive in the world. This creates "the medical school syndrome." During the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases, suddenly you realize you have all of them.
La importancia de esta gráfica es que cuando enciendo las noticias, parece que casi toda la información es negativa, no positiva. La mayoría es sobre crimen, corrupción, enfermedades, desastres. Y rápidamente mi cabeza empieza a pensar que esa es la proporción real de lo negativo en el mundo. Lo que sucede es que se crea el llamado síndrome del estudiante. Si Uds. conocen a alguien que estudie medicina, sabrán que en el primer año, cuando leen la lista de todos los síntomas y enfermedades que puede haber, de pronto se dan cuenta de que las tiene todas.
(Laughter)
Tengo un cuñado llamado Bobo -eso es otro cuento-.
I have a brother in-law named Bobo, which is a whole other story. Bobo married Amy the unicorn. Bobo called me on the phone --
Bobo se casó con Amy, el unicornio. Bobo me llamó por teléfono
(Laughter)
desde la escuela de medicina de Yale
from Yale Medical School, and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
y me dijo: "Shawn, tengo lepra".
(Laughter)
(Risas)
Which, even at Yale, is extraordinarily rare. But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.
Lo cual, aun en Yale, es bastante raro. Yo no tenía ni idea de cómo consolarlo porque él acababa de salir de una semana de menopausia.
(Laughter)
(Risas)
We're finding it's not necessarily the reality that shapes us, but the lens through which your brain views the world that shapes your reality. And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time.
Estamos descubriendo que no es que la realidad nos transforme, sino que el lente con el que vemos el mundo transforma nuestra realidad. Y si cambiamos el lente, no solo cambia el grado de felicidad, sino también los resultados educativos y empresariales.
I applied to Harvard on a dare. I didn't expect to get in, and my family had no money for college. When I got a military scholarship two weeks later, they let me go. Something that wasn't even a possibility became a reality. I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. Even in a classroom full of people smarter than you, I felt you'd be happy just to be in that classroom. But what I found is, while some people experience that, when I graduated after my four years and then spent the next eight years living in the dorms with the students -- Harvard asked me to; I wasn't that guy.
Cuando solicité admisión en Harvard, me arriesgué. No esperaba ser admitido y mi familia no podía pagarlo. Dos semanas después conseguí una beca militar y me admitieron. Algo que ni siquiera era una posibilidad, se hizo realidad. Ya estando allá, supuse que todos lo verían como un privilegio, que estarían muy emocionados. Aun en una clase llena de personas más listas que tú, eres feliz de estar ahí. Así me sentía. Pero descubrí que, aunque algunas personas así lo sienten, cuando me gradué, en 4 años, y los 8 que seguí viviendo en la residencia de estudiantes... Harvard me lo pidió. Yo no soy así. (Risas)
(Laughter)
I was an officer to counsel students through the difficult four years. And in my research and my teaching, I found that these students, no matter how happy they were with their original success of getting into the school, two weeks later their brains were focused, not on the privilege of being there, nor on their philosophy or physics, but on the competition, the workload, the hassles, stresses, complaints.
Como funcionario asesoraba a estudiantes esos 4 difíciles años. Y lo que descubrí, en mi investigación y en mis clases, es que esos estudiantes, aparte de la felicidad que sentían por haber entrado en la universidad, 2 semanas después pensaban no en la suerte de estar ahí ni en la Filosofía o la Física, sino en la competencia, en la carga académica, en las dificultades, la presión, las quejas.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up -- I know some of you know this. When they'd visit, they'd look around, and say, "This dining hall looks like something out of Hogwart's." It does, because that was Hogwart's and that's Harvard. And when they see this, they say, "Why do you waste your time studying happiness at Harvard? What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
Cuando entré, fui al comedor de los de primero, con mis amigos de Waco, Texas, donde yo crecí... Supongo que a algunos les suena. Cuando venían a visitarme, miraban alrededor y decían: "Este comedor parece salido de Hogwart, de la película de Harry Potter", lo cual es cierto. Este es Hogwart de la película y este es Harvard. Veían esto y decían: "Shawn, ¿por qué pierdes el tiempo estudiando la felicidad en Harvard? En serio, ¿qué puede tener un estudiante de Harvard para sentirse infeliz?".
Embedded within that question is the key to understanding the science of happiness. Because what that question assumes is that our external world is predictive of our happiness levels, when in reality, if I know everything about your external world, I can only predict 10% of your long-term happiness. 90 percent of your long-term happiness is predicted not by the external world, but by the way your brain processes the world. And if we change it, if we change our formula for happiness and success, we can change the way that we can then affect reality. What we found is that only 25% of job successes are predicted by IQ, 75 percent of job successes are predicted by your optimism levels, your social support and your ability to see stress as a challenge instead of as a threat.
Implícito en esta pregunta está la clave de la ciencia de la felicidad. Porque lo que se asume con esa pregunta es que por el mundo exterior se puede predecir tu felicidad, cuando en realidad, si conozco tu mundo exterior, puedo predecir el 10% de tu felicidad a largo plazo. El otro 90% proviene no del exterior, sino de la manera en que procesas lo externo. Y si cambiamos la fórmula de la felicidad y del éxito, cambiará la manera en que afectan la realidad. Encontramos que solo el 25% del éxito es predecible por el coeficiente de inteligencia. 75% del éxito se puede predecir por los niveles de optimismo, por el apoyo social y por percibir la presión como reto en vez de amenaza.
I talked to a New England boarding school, probably the most prestigious one, and they said, "We already know that. So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week. And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert will speak about adolescent depression. Tuesday night it's school violence and bullying. Wednesday night is eating disorders. Thursday night is illicit drug use. And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness."
Hablé en un internado de New England, quizás el más presitigioso, y me decían: "Ya lo sabemos. Por eso cada año, además de las clases, tenemos una semana de bienestar. Es emocionante. El lunes traemos al principal experto del mundo que viene a hablar sobre la depresión en adolescentes. El martes es sobre violencia y acoso en la escuela. El miércoles es sobre problemas alimenticios. El jueves es cómo evitar las drogas. Y el viernes estamos entre sexo riesgoso y felicidad".
(Laughter)
(Risas)
I said, "That's most people's Friday nights."
Anoté: "Como los viernes de todo el mundo...".
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
Which I'm glad you liked, but they did not like that at all. Silence on the phone. And into the silence, I said, "I'd be happy to speak at your school, but that's not a wellness week, that's a sickness week. You've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive."
Me alegro de que les guste; a ellos no les gustó nada. Silencio total. En medio del silencio, dije: "Me encantaría hablar aquí, pero esa no es una semana de bienestar, sino de malestar. Han recorrido todo lo negativo que puede suceder, pero no han hablado de lo positivo".
The absence of disease is not health. Here's how we get to health: We need to reverse the formula for happiness and success. In the last three years, I've traveled to 45 countries, working with schools and companies in the midst of an economic downturn. And I found that most companies and schools follow a formula for success, which is this: If I work harder, I'll be more successful. And if I'm more successful, then I'll be happier. That undergirds most of our parenting and managing styles, the way that we motivate our behavior.
La ausencia de enfermedad no es salud. Para llegar a la salud tenemos que invertir la fórmula de la felicidad y del éxito. En los últimos tres años he viajado a 45 países, trabajando con escuelas y empresas en medio de la depresión económica. Vi que en la mayoría siguen esta fórmula: "Si trabajo más duro, tendré más éxito. Si tengo más éxito, seré más feliz". Así solemos actuar como padres o administradores. Así motivamos el comportamiento.
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons. Every time your brain has a success, you just changed the goalpost of what success looked like. You got good grades, now you have to get better grades, you got into a good school and after you get into a better one, you got a good job, now you have to get a better job, you hit your sales target, we're going to change it. And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society. And that's because we think we have to be successful, then we'll be happier.
Pero científicamente está mal, es regresivo, por 2 razones. Primero, cada vez que tienes un éxito, la meta cambia, la forma del éxito. Sacaste buenas notas, ahora debes obtener mejores, ingresaste a una buena escuela, luego hay que ir a una mejor, conseguiste un buen empleo, hay que obtener uno mejor, alcanzaste tu meta de ventas, vamos a cambiarla. Y si la felicidad viene después, nunca la vas a alcanzar. Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo. Pensamos que hay que tener éxito y luego ser felices. Pero el cerebro trabaja en sentido opuesto.
But our brains work in the opposite order. If you can raise somebody's level of positivity in the present, then their brain experiences what we now call a happiness advantage, which is your brain at positive performs significantly better than at negative, neutral or stressed. Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. In fact, we've found that every single business outcome improves. Your brain at positive is 31% more productive than your brain at negative, neutral or stressed. You're 37% better at sales. Doctors are 19 percent faster, more accurate at coming up with the correct diagnosis when positive instead of negative, neutral or stressed.
Si hoy elevas el nivel de positivismo de alguien, entonces sentirá lo que llamamos una ventaja de felicidad, o sea que el cerebro en positivo funciona mucho mejor que cuando está negativo, neutro o estresado. Se eleva la inteligencia, la creatividad, los niveles de energía. Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos. El cerebro positivo es 31% más productivo que si está negativo, neutro o bajo presión. Trabajamos 37% mejor en ventas. Los doctores son 19% más rápidos, más precisos y más correctos en sus diagnósticos, si están positivos, que si están negativos, neutros o presionados.
Which means we can reverse the formula. If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently. We need to be able to reverse this formula so we can start to see what our brains are actually capable of. Because dopamine, which floods into your system when you're positive, has two functions. Not only does it make you happier, it turns on all of the learning centers in your brain allowing you to adapt to the world in a different way.
Lo cual indica que se puede invertir la fórmula. Si encontramos una manera de volvernos positivos en el presente lograremos aún mayores éxitos al poder trabajar más duro, más rápido y con más inteligencia. Necesitamos aprender a invertir la fórmula para ver lo capaz que es el cerebro. La dopamina, que irriga el sistema cuando somos positivos, tiene dos funciones. No solo te hace sentir más feliz, sino que también activa los centros de aprendizaje permitiéndote adaptarte al mundo de manera diferente. Hemos encontrado maneras de entrenar el cerebro
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. In just a two-minute span of time done for 21 days in a row, we can actually rewire your brain, allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully. We've done these things in research now in every company that I've worked with, getting them to write down three new things that they're grateful for for 21 days in a row, three new things each day. And at the end of that, their brain starts to retain a pattern of scanning the world not for the negative, but for the positive first.
para que se vuelva más positivo. En lapsos de solo 2 minutos, durante 21 días, podemos readaptar el cerebro, permitiendo así que funcione con más optimismo y mayor éxito. Hicimos esta investigación en las empresas con que he trabajado haciendo que escriban 3 motivos de gratitud durante 21 días seguidos, tres cosas nuevas cada día. Y al final sus cerebros empiezan a retener un patrón de buscar en el mundo no lo negativo, sino primero lo positivo. Al anotar una experiencia positiva del día anterior
Journaling about one positive experience you've had over the past 24 hours allows your brain to relive it. Exercise teaches your brain that your behavior matters. We find that meditation allows your brain to get over the cultural ADHD that we've been creating by trying to do multiple tasks at once and allows our brains to focus on the task at hand. And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. We get people, when they open up their inbox, to write one positive email praising or thanking somebody in their support network.
le das fuerzas al cerebro. Aprendes a darle importancia al comportamiento. La meditación ayuda a superar el TDAH que hemos creado, al tratar de hacer muchas cosas a la vez, y ayuda a concentrarse en una sola tarea. Y finalmente, los actos aleatorios de bondad son actos conscientes. Hacemos que la gente, al abrir su buzón de correo, escriban un mensaje positivo elogiando o agradeciendo a alguien en la red social. Y al hacer estas actividades, al entrenar el cerebro, igual que se entrena el cuerpo,
And by doing these activities and by training your brain just like we train our bodies, what we've found is we can reverse the formula for happiness and success, and in doing so, not only create ripples of positivity, but a real revolution.
notamos que se puede invertir la fórmula de la felicidad y el éxito, y al hacerlo, no solo se crean olas de positivismo, sino que se genera una verdadera revolución. Muchas gracias. (Aplausos)
Thank you very much.
(Applause)