Have you ever been asked by your Chinese friend, "What is your zodiac sign?" Don't think they are making small talk. If you say, "I'm a Monkey," they immediately know you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
Слышали ли вы когда-нибудь от знакомого китайца вопрос: «Кто ты по знаку зодиака?» Не думайте, что перекинетесь лишь парой фраз. Если скажете: «Я — Обезьяна», они сразу же поймут, что вам 24, 36, 48 или 60 лет.
(Laughter) Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
(Смех) Спросить, кто вы по гороскопу, — это вежливый способ узнать ваш возраст.
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated. Judgments are being made about your fortune or misfortune, your personality, career prospects and how you will do in a given year. If you share you and your partner's animal signs, they will paint a picture in their mind about your private life. Maybe you don't believe in the Chinese zodiac. As a quarter of the world population is influenced by it, you'd be wise to do something about that.
Когда вы раскрываете свой зодиакальный знак, вас ещё и оценивают. По нему судят, удачливы вы или нет, определяют ваш характер, карьерные перспективы и то, что ждёт вас в текущем году. Если у вас такой же знак, как и у вашего партнёра, китайцы нарисуют у себя в голове целую картину вашей личной жизни. Возможно, вы не верите в Китайский зодиак. Но поскольку четверть мирового населения находится под его влиянием, было бы разумно узнать о нём кое-что.
So what is the Chinese zodiac, exactly? Most Westerners think of Greco-Roman zodiac, the signs divided into 12 months. The Chinese zodiac is different. It's a 12-year cycle labeled with animals, starting with a Rat and ending with a Pig, and has no association with constellations. For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit. Can you see your zodiac sign there? Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals. Over thousands of years, this popular culture has affected people's major decisions, such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other. And some of the implications are quite amazing.
Итак, что именно представляет собой Китайский зодиак? Большинство людей на Западе думают о греко-римском гороскопе, где знаки соответствуют 12 месяцам. Китайский же зодиак другой. Это 12-летний цикл, отмеченный разными животными, начиная с Крысы и заканчивая Свиньёй, которые никак не связаны с созвездиями. К примеру, если вы родились в 1975 году, вы — Кролик. Вы видите ваш знак зодиака здесь? Наши китайские предки придумали очень сложную теорию, основанную на философии инь-ян, пяти элементах и 12 зодиакальных животных. На протяжении тысячелетий эта культура оказывала влияние на важные решения людей, такие как выбор имени, супружество, рождение детей и отношение друг к другу. У этого могут быть удивительные последствия.
The Chinese believe certain animals get on better than the others. So parents choose specific years to give birth to babies, because they believe the team effort by the right combination of animals can give prosperity to families. We even refer to the zodiac when entering into romantic relations. I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits. Chinese people believe some animals are natural enemies. As a Pig, I need to be careful with a Snake. Raise your hand if you are a Snake. Let's have a chat later.
Китайцы верят в то, что определённые животные более успешны по сравнению с остальными. Поэтому родители выбирают определённые года для рождения детей, так как верят в то, что совместные усилия всей семьи, подобранные путём правильного сочетания животных, могут принести благополучие. Мы обращаем внимание на зодиак, когда вступаем в романтические отношения. Например, я по гороскопу Свинья; значит, идеальные отношения у меня должны быть с Тиграми, Козами и Кроликами. Китайцы верят в то, что некоторые животные являются естественными врагами других животных. Мне, как Свинье, нужно быть осторожной со Змеями. Поднимите руку, если вы Змея по гороскопу. Давайте пообщаемся после выступления.
(Laughter)
(Смех)
We believe some animals are luckier than the others, such as the Dragon. Unlike the Western tradition, the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth. It's everyone's dream to have a Dragon baby. Jack Ma's parents must have been very proud. And they are not the only ones. In 2012, the Year of the Dragon, the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan increased by five percent. That means another one million more babies. With a traditional preference to baby boys, the boy-girl ratio that year was 120 to 100. When those Dragon boys grow up, they will face much more severe competition in love and job markets.
Мы верим в то, что некоторые животные более везучие, как, например, Дракон. В отличие от Западных традиций Китайский Дракон — это символ могущества, силы и богатства. Мечта каждого — родить ребёнка в год Дракона. Родители Джека Ма, должно быть, очень этим гордятся. И они далеко не единственные. В 2012 году, который был годом Дракона, уровень рождаемости в Китае, Гонконге и Тайване увеличился на пять процентов. Это ещё один миллион малышей. При традиционном предпочтении к мальчикам соотношение мальчиков к девочкам в том году было 120 к 100. Когда эти мальчики-Драконы подрастут, они столкнутся с гораздо более серьёзной конкуренцией
According to the BBC and the Chinese government's press release,
в романтических отношениях и на рынке труда.
January 2015 saw a peak of Cesarean sections. Why? That was the last month for the Year of the Horse. It's not because they like horses so much, it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
По данным пресс-релизов BBC и китайского правительства, на январь 2015 года пришёлся максимум операций кесарева сечения. Почему? Это был последний месяц года Лошади. Это произошло не потому, что люди так сильно любят лошадей, а потому, что они не хотели,
(Laughter)
чтобы их ребёнок родился в год невезучей Козы.
(Смех)
If you are a Goat, please don't feel bad. Those are Goat babies. They don't look like losers to me.
Если вы Коза, пожалуйста, не расстраивайтесь. Вот люди, рождённые в год Козы. Мне они не кажутся неудачниками.
(Laughter)
(Смех)
Tiger is another undesirable animal, due to its volatile temperament. Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate during those years. Perhaps one should consider zodiac in reverse, as those Tiger and Goat babies will face much less competition. Maybe they are the lucky ones. I went through the Forbes top 300 richest people in the world, and it's interesting to see the most undesirable two animals, the Goat and Tiger, are at the top of the chart, even higher than the Dragon. So maybe we should consider, maybe it's much better to have less competition.
Тигр — ещё одно «нежелательное» животное из-за его неуравновешенного темперамента. Во многих регионах Китая наблюдалось резкое снижение рождаемости в течение таких лет. Возможно, нам следует посмотреть на это под другим углом, например, дети, рождённые в год Тигра или Козы, столкнутся с меньшей конкуренцией. Возможно, они и есть счастливчики. Я изучила список 300 самых богатых людей в мире по версии журнала Forbes, и что самое интересное, самые «нежеланные» животные — Коза и Тигр — возглавляют этот список и находятся в нём даже выше Дракона. Может, нам следует обратить внимание на то, что намного лучше иметь меньше конкурентов.
One last but interesting point: many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index. Although the belief and tradition of the zodiac sign has been over thousands of years, the trend of using it in making major decisions did not really happen until the past few decades. Our ancestors were very busy surviving poverty, drought, famine, riot, disease and civil war. And finally, Chinese people have the time, wealth and technology to create an ideal life they've always wanted. The collective decision made by 1.3 billion people has caused the fluctuation in economics and demand on everything, from health care and education to property and consumer goods. As China plays such an important role in the global economy and geopolitics, the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions end up impacting everyone around the world.
Один последний, но интересный момент: многие китайцы делают инвестиции на основании зодиакального индекса. Несмотря на то, что вера в зодиак и связанные с ним традиции существуют на протяжении тысячелетий, тенденции опираться на него в принятии важных решений не возникало до последних нескольких десятилетий. Наши предки были слишком заняты борьбой с нищетой, засухой, голодом, бунтами, болезнями и гражданской войной. Наконец сейчас у китайского народа есть время, богатство и технологии для создания той идеальной жизни, к которой они всегда стремились. Такое коллективное решение, принятое 1,3 миллиардом человек, вызвало колебания в экономике и поднятие спроса на всё: от здравоохранения и образования до недвижимости и товаров широкого потребления. Поскольку Китай играет такую важную роль в мировой экономике и геополитике, решения, принимаемые на основе зодиака и других китайских традиций, в конечном итоге влияют на каждого во всём мире.
Are there any Monkeys here? 2016 is the Year of the Monkey. Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
Есть среди вас Обезьяны? 2016 год — это год Обезьяны. Обезьяны умные, любопытные, творческие и озорные.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)