Have you ever been asked by your Chinese friend, "What is your zodiac sign?" Don't think they are making small talk. If you say, "I'm a Monkey," they immediately know you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
Vai kāds ķīniešu draugs jums kādreiz ir jautājis: „Kāda ir tava zodiaka zīme?” Nedomājiet, ka viņi ved saviesīgas sarunas. Ja atbildat: „Es esmu Pērtiķis,” viņi uzreiz zina, ka esat vai nu 24, 36, 48 vai 60 gadus vecs.
(Laughter) Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
(Smiekli) Zodiaka zīmes uzzināšana ir pieklājīgs vecuma pajautāšanas veids.
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated. Judgments are being made about your fortune or misfortune, your personality, career prospects and how you will do in a given year. If you share you and your partner's animal signs, they will paint a picture in their mind about your private life. Maybe you don't believe in the Chinese zodiac. As a quarter of the world population is influenced by it, you'd be wise to do something about that.
Uzzinot zodiaka zīmi, jūs arī vērtē, izdara spriedumus par jūsu veiksmēm vai neveiksmēm, personību, karjeras izredzēm un to, kā jums attiecīgajā gadā veiksies. Ja izpaudīsiet savu un sava dzīvesbiedra zodiaku, viņu prātā uzausīs aina par jūsu privāto dzīvi. Varbūt neticat ķīniešu zodiakam. Zinot, ka tas ietekmē ceturtdaļu pasaules iedzīvotāju, gudrāk būtu kaut ko darīt lietas labā.
So what is the Chinese zodiac, exactly? Most Westerners think of Greco-Roman zodiac, the signs divided into 12 months. The Chinese zodiac is different. It's a 12-year cycle labeled with animals, starting with a Rat and ending with a Pig, and has no association with constellations. For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit. Can you see your zodiac sign there? Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals. Over thousands of years, this popular culture has affected people's major decisions, such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other. And some of the implications are quite amazing.
Kas tad īsti ir ķīniešu zodiaks? Vairums rietumnieku domā grieķu—romiešu zodiaka kategorijās, 12 mēnešos sadalītajās zīmēs. Ķīniešu zodiaks ir citādāks. Tas ir 12 gadu cikls ar dzīvnieku nosaukumiem, sākot ar Žurkas un beidzot ar Cūkas gadu, un tam nav nekādas saistības ar zvaigznājiem. Piemēram, ja esat dzimis 1975. gadā, tad esat Trusis. Vai redzat tur savu zodiaka zīmi? Mūsu ķīniešu senči izveidoja ļoti sarežģītu teorētisko ietvaru, balstoties uz iekšējo jaņ, 5 elementiem un 12 zodiaka dzīvniekiem. Tūkstošiem gadu šī populārā kultūra ir ietekmējusi nozīmīgus cilvēku lēmumus, piemēram, vārdu došanu, laulību, dzemdēšanu un attieksmi vienam pret otru. Un dažas no tā ietekmēm ir diezgan apbrīnojamas.
The Chinese believe certain animals get on better than the others. So parents choose specific years to give birth to babies, because they believe the team effort by the right combination of animals can give prosperity to families. We even refer to the zodiac when entering into romantic relations. I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits. Chinese people believe some animals are natural enemies. As a Pig, I need to be careful with a Snake. Raise your hand if you are a Snake. Let's have a chat later.
Ķīnieši uzskata, ka noteikti dzīvnieki satiek labāk nekā citi. Tāpēc vecāki izvēlas noteiktus gadus, kad dzemdēt bērnus, jo uzskata, ka pareizo dzīvnieku kombinācijā komandas darbs ģimenei var atnest labklājību. Mēs ņemam vērā zodiaku pat uzsākot romantiskas attiecības. Es esmu Cūka; man būtu jābūt perfektām romantiskām attiecībām ar Tīģeriem, Kazām un Trušiem. Ķīnieši uzskata, ka daži dzīvnieki ir dabiskie ienaidnieki. Kā Cūkai man jābūt piesardzīgai ar Čūsku. Paceliet roku, ja esat Čūska. Patērzēsim vēlāk.
(Laughter)
(Smiekli)
We believe some animals are luckier than the others, such as the Dragon. Unlike the Western tradition, the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth. It's everyone's dream to have a Dragon baby. Jack Ma's parents must have been very proud. And they are not the only ones. In 2012, the Year of the Dragon, the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan increased by five percent. That means another one million more babies. With a traditional preference to baby boys, the boy-girl ratio that year was 120 to 100. When those Dragon boys grow up, they will face much more severe competition in love and job markets.
Mēs uzskatām, ka daži dzīvnieki ir veiksmīgāki par citiem, piemēram, Pūķis. Atšķirībā no Rietumu tradīcijām, ķīniešu pūķis ir varas, spēka un bagātības simbols. Pūķa bērns ir ikviena sapnis. Džeka Ma vecāki noteikti ļoti lepojās. Un viņi nav vienīgie. 2012., Pūķa gadā, dzimstība Ķīnā, Honkongā un Taivānā pieauga par pieciem procentiem. Tas nozīmē par vēl vienu miljonu bērnu vairāk. Ar tradicionālo izvēli par labu zēniem, zēnu un meiteņu attiecība togad bija 120 pret 100. Kad šie Pūķu puikas izaugs, viņi mīlas un darba tirgos saskarsies ar daudz lielāku konkurenci.
According to the BBC and the Chinese government's press release, January 2015 saw a peak of Cesarean sections. Why? That was the last month for the Year of the Horse. It's not because they like horses so much, it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
Saskaņā ar BBC un Ķīnas valdības preses relīzi, 2015. gada janvārī bija sasniegts ķeizargriezienu skaita maksimums. Kāpēc? Tas bija Zirga gada pēdējais mēnesis. Ne jau tāpēc, ka viņiem tik ļoti patiktu Zirgi, bet gan tāpēc, ka viņi cenšas izvairīties neveiksmīgās Kazas mazuļu.
(Laughter)
(Smiekli)
If you are a Goat, please don't feel bad. Those are Goat babies. They don't look like losers to me.
Ja esat Kaza, lūdzu, nepārdzīvojiet. Šie ir Kazu mazuļi. Man viņi neizskatās pēc neveiksminiekiem.
(Laughter)
(Smiekli)
Tiger is another undesirable animal, due to its volatile temperament. Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate during those years. Perhaps one should consider zodiac in reverse, as those Tiger and Goat babies will face much less competition. Maybe they are the lucky ones. I went through the Forbes top 300 richest people in the world, and it's interesting to see the most undesirable two animals, the Goat and Tiger, are at the top of the chart, even higher than the Dragon. So maybe we should consider, maybe it's much better to have less competition.
Tīģeris ir vēl viens nevēlams dzīvnieks tā nepastāvīgā rakstura dēļ. Daudzi Ķīnas apgabali šo gadu laikā piedzīvoja krasu dzimstības kritumu. Varbūt būtu jāpalūkojas uz zodiaku otrādi, jo šie Tīģeru un Kazu bērni saskarsies ar daudz mazāku konkurenci. Varbūt viņi ir tie veiksmīgie. Es caurskatīju <i>Forbes</i> 300 pasaulē bagātāko cilvēku sarakstu, un bija interesanti vērot, ka abi visnevēlamākie dzīvnieki, Kaza un Tīģeris, ir diagrammas virsotnē, pat augstāk nekā Pūķis. Tāpēc varbūt jāpadomā, varbūt daudz labāk, ja ir mazāka konkurence.
One last but interesting point: many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index. Although the belief and tradition of the zodiac sign has been over thousands of years, the trend of using it in making major decisions did not really happen until the past few decades. Our ancestors were very busy surviving poverty, drought, famine, riot, disease and civil war. And finally, Chinese people have the time, wealth and technology to create an ideal life they've always wanted. The collective decision made by 1.3 billion people has caused the fluctuation in economics and demand on everything, from health care and education to property and consumer goods. As China plays such an important role in the global economy and geopolitics, the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions end up impacting everyone around the world.
Pēdējais, ne mazāk interesantais punkts: daudzi ķīnieši pieņem ieguldījumu lēmumus, balstoties uz zodiaka zīmju rādītāju. Kaut arī tradīcijas un ticība zodiaka zīmēm ir saglabājusies jau tūkstošiem gadu, tās izmantošana nozīmīgu lēmumu pieņemšanā pieņemās spēkā tikai pirms pāris gadu desmitiem. Mūsu senči bija ļoti aizņemti ar izdzīvošanu nabadzībā, sausumā badā, nemieros, slimībās un pilsoņu karos. Tagad, beidzot, ķīniešiem ir laiks, turība un tehnoloģijas radīt ideālo dzīvi, ko viņi vienmēr vēlējušies. 1,3 miljardu cilvēku kopējs lēmums ir izraisījis svārstības ekonomikā un preču pieprasījumā, no veselība aprūpes un izglītības līdz īpašumiem un plaša patēriņa precēm. Ķīnai saglabājot nozīmīgu lomu vispasaules ekonomikā un ģeopolitikā, uz zodiaku un citām ķīniešu tradīcijām balstītie lēmumi tā vai citādi ietekmē ikvienu pasaulē.
Are there any Monkeys here? 2016 is the Year of the Monkey. Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
Vai te ir kādi Pērtiķi? 2016. ir Pērtiķa gads. Pērtiķi ir gudri, ziņkārīgi, radoši un palaidnīgi.
Thank you.
Paldies.
(Applause)
(Aplausi)