Už se vás někdy váš čínský přítel zeptal, "Jaké je tvé znamení?" Není to jen obyčejná otázka. Když odpovíte "Jsem opice", hned bude vědět, že je vám 24, 36, 48 nebo 60 let.
Have you ever been asked by your Chinese friend, "What is your zodiac sign?" Don't think they are making small talk. If you say, "I'm a Monkey," they immediately know you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
(Smích) Je to zdvořilý způsob, jak se zeptat na váš věk.
(Laughter) Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
Když sdělíte své znamení, lidé vás také ohodnotí. Lidé posoudí vaše štěstí nebo neštěstí, vaši osobnost, pracovní vyhlídky a jak se vám bude v daný rok dařit. Pokud sdělíte svoje znamení a znamení vašeho partnera, hned si živě představí váš osobní život. Možná v čínský horoskop nevěříte. Ale vzhledem k tomu, že je jím ovlivněna čtvrtina populace na zemi, bylo by moudré s tím něco udělat.
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated. Judgments are being made about your fortune or misfortune, your personality, career prospects and how you will do in a given year. If you share you and your partner's animal signs, they will paint a picture in their mind about your private life. Maybe you don't believe in the Chinese zodiac. As a quarter of the world population is influenced by it, you'd be wise to do something about that.
Takže co přesně je čínský horoskop? Většina lidí ze západu znají spíše řecko-římský horoskop, který rozlišuje 12 znamení podle měsíců v roce. Čínský horoskop je jiný. Jedná se o 12-letý cyklus označený zvířaty, který začíná Krysou a končí Prasetem a nemá nic společného se souhvězdími. Například ten, kdo se narodil v roce 1975 je Králík. Vidíte zde své znamení horoskopu? Naši čínští předci vytvořili velmi komplikovaný teoretický rámec založený na jinu a jangu, 5 živlech a 12 znameních zvěrokruhu. Více než tisíc let, tato lidová kultura ovlivňovala důležitá rozhodnutí lidí, jako třeba pojmenovávání, sňatky, porody a to, jak se jeden ke druhému chová. Některé důsledky jsou ohromné.
So what is the Chinese zodiac, exactly? Most Westerners think of Greco-Roman zodiac, the signs divided into 12 months. The Chinese zodiac is different. It's a 12-year cycle labeled with animals, starting with a Rat and ending with a Pig, and has no association with constellations. For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit. Can you see your zodiac sign there? Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals. Over thousands of years, this popular culture has affected people's major decisions, such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other. And some of the implications are quite amazing.
Číňané věří v to, že některá zvířata si vyhovují více než ostatní. Takže rodiče si vybírají, ve kterém roce budou mít děti, protože věří, že správná kombinace zvířat může rodinám přinést blahobyt. Bereme ohled na horoskop dokonce i v milostných vztazích. Já jsem Prase. Měla bych mít perfektní vztah s Tygry, Kozly a Králíky. Číňané věří, že některá zvířata jsou rozenými nepřáteli. Jako Prase bych si měla dávat pozor na Hady. Zvedněte ruku, pokud jste Had. Popovídáme si později.
The Chinese believe certain animals get on better than the others. So parents choose specific years to give birth to babies, because they believe the team effort by the right combination of animals can give prosperity to families. We even refer to the zodiac when entering into romantic relations. I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits. Chinese people believe some animals are natural enemies. As a Pig, I need to be careful with a Snake. Raise your hand if you are a Snake. Let's have a chat later.
(Smích)
(Laughter)
Věříme, že některá zvířata mají více štěstí než jiná, jako třeba Drak. Na rozdíl od západní tradice, v Číně je Drak symbolem moci, síly a bohatství. Každý sní o tom, že jeho dítě je Drakem. Rodiče Jacka Ma musí být velmi hrdí. A nejsou jediní. V roce 2012, v roce Draka, se porodnost v Číně, Hong Kongu a Taiwanu zvýšila o pět procent. To je o milión více dětí. Tradičně se upřednostňují chlapci, podíl narozených chlapců:dívek v tom roce bylo 120:100. Až tito Dračí chlapci vyrostou, budou muset čelit mnohem tvrdší konkurenci v lásce i na pracovním trhu.
We believe some animals are luckier than the others, such as the Dragon. Unlike the Western tradition, the Chinese Dragon is a symbol for power, strength and wealth. It's everyone's dream to have a Dragon baby. Jack Ma's parents must have been very proud. And they are not the only ones. In 2012, the Year of the Dragon, the birthrate in China, Hong Kong and Taiwan increased by five percent. That means another one million more babies. With a traditional preference to baby boys, the boy-girl ratio that year was 120 to 100. When those Dragon boys grow up, they will face much more severe competition in love and job markets.
Podle BBC a tiskové zprávy čínské vlády, v lednu 2015 bylo provedeno nejvíce císařských řezů. Proč? Byl to poslední měsíc roku Koně. Není to proto, že by byl Kůň tak oblíbený, ale proto, že se snažili vyhnout smolným Kozlím dětem.
According to the BBC and the Chinese government's press release, January 2015 saw a peak of Cesarean sections. Why? That was the last month for the Year of the Horse. It's not because they like horses so much, it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
(Smích)
(Laughter)
Pokud jste Koza, nezoufejte. Tohle jsou Kozlí děti. Mně jako smolaři nepřipadají.
If you are a Goat, please don't feel bad. Those are Goat babies. They don't look like losers to me.
(Smích)
(Laughter)
Tygr je další nežádoucí zvíře, kvůli své náladovosti. Ve spoustě čínských regionů porodnost prudce poklesla během těchto let. Možná bychom se nad horoskopem měli zamyslet také naopak, protože Tygří a Kozí děti budou čelit mnohem menší konkurenci. Možná právě oni jsou těmi šťastnými. Prošla jsem seznam 300 nejbohatších lidí podle časopisu Forbes, a je zajímavé, že dva nejméně žádoucí zvířata, Koza a Tygr, jsou na vrcholu žebříčku, dokonce výš než Drak. Takže bychom se měli zamyslet, možná je mnohem lepší mít méně konkurence.
Tiger is another undesirable animal, due to its volatile temperament. Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate during those years. Perhaps one should consider zodiac in reverse, as those Tiger and Goat babies will face much less competition. Maybe they are the lucky ones. I went through the Forbes top 300 richest people in the world, and it's interesting to see the most undesirable two animals, the Goat and Tiger, are at the top of the chart, even higher than the Dragon. So maybe we should consider, maybe it's much better to have less competition.
Poslední, ale zajímavý fakt: spousta Číňanů rozhodují o svých penězích na základě indexu znamení zvěrokruhu. I přesto, že víra a tradice tohoto horoskopu je více než tisíciletá, lidé se jim začali řídit při velkých rozhodnutích teprve před několika desítkami let. Naši předkové byli velmi zaneprázdněni chudobou, nedostatkem vody, hladomorem, výtržnostmi, nemocemi a občanskou válkou. Dnes mají Číňané konečně čas, majetek a technologie, aby mohli žít perfektní život, který vždy chtěli. Společné rozhodnutí 1,3 miliardy lidí způsobilo pohyb v ekonomii a poptávky čehokoli, od zdravotní péče a vzdělání až po vlastnictví a spotřební zboží. Jelikož Čína hraje důležitou roli ve světové ekonomii a geopolitice, rozhodnutí na základě horoskopu a jiných čínských tradicí nakonec ovlivňují všechny na světě.
One last but interesting point: many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index. Although the belief and tradition of the zodiac sign has been over thousands of years, the trend of using it in making major decisions did not really happen until the past few decades. Our ancestors were very busy surviving poverty, drought, famine, riot, disease and civil war. And finally, Chinese people have the time, wealth and technology to create an ideal life they've always wanted. The collective decision made by 1.3 billion people has caused the fluctuation in economics and demand on everything, from health care and education to property and consumer goods. As China plays such an important role in the global economy and geopolitics, the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions end up impacting everyone around the world.
Je zde někdo ve znamení Opice? Rok 2016 je rok Opice. Opice jsou chytré, zvědavé, kreativní a rošťácké.
Are there any Monkeys here? 2016 is the Year of the Monkey. Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
Děkuji.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)