Bruce Lee is my father, and he is best well-known as a martial artist and an action film star, as I'm sure most of you know. He died when I was four years old, but I have a really deep memory of him. I don't have those long-form, storied memories that you do when you're older, but the memory that I do have is of the feeling of him. I remember his energy, his presence, his love -- the safety of it, the power of it, the radiance of it. And to me that memory is very deep and personal. And it is the memory of the quality of his essential nature.
Bruce Lee est mon père, et il est avant tout connu comme artiste martial et star de films d’action, comme j’imagine vous devez le savoir. Il est mort quand j’avais quatre ans, mais j’ai de très clairs souvenirs de lui. Je n’ai pas de ces souvenirs longs et riches que l’on a quand on vieilli, mais ce dont je me souviens, c’est les sentiments qu’il procurait. Je me souviens de son énergie, sa présence, son amour, l’assurance de ce dernier, sa force, son éclat. Et pour moi ce souvenir est très profond et très personnel. Et c’est le souvenir de la qualité de sa nature profonde.
What a lot of people don't know about my father is that he was also a philosopher. He had a very ever-evolving philosophy that he lived, and it is that distinction -- that he lived his philosophy and didn't just espouse his philosophy -- that made him the force of nature that he was, and still engages us today. His wisdom has salvaged me many times in my life: when my brother died, when my heart's been broken, whenever I have faced a challenge to my mind, my body or my spirit, the way that he expressed himself has lifted me up. And so I come to you today not as a researcher or an educator or a guru or even a life coach, but as a student of Bruce Lee -- as his daughter, and also as a student of my own life.
Ce que beaucoup ignorent sur mon père est qu’il était aussi un philosophe. Il avait une philosophie en constant changement qu’il vivait, et c’est la grande différence ; il vivait sa philosophie et ne se contentait pas juste d’y adhérer. Ça lui a permis de devenir la force de la nature et le modèle qu’il est encore. Sa sagesse m’a sauvé de nombreuses fois dans ma vie : à la mort de mon frère, quand mon cœur a été brisé, dès que mon esprit, mon corps ou ma volonté affrontait un challenge, la façon qu’il avait de s’exprimer m’a toujours redonné des forces. Et c’est pourquoi je me tiens devant vous aujourd’hui non pas en tant que chercheuse ou une éducatrice ou une gourou ou même une coach de vie, mais comme une élève de Bruce Lee ; en tant que sa fille, et également une élève de ma propre vie.
So ... my big burning question that I want you all to consider today is ... how are you? Let me elaborate. Whenever anyone would ask my mom what my father was like, she would say, "How he was in front of the camera, how you saw him in his films, how you saw him in his interviews was, in fact, exactly how he was." There were not multiple Bruce Lees. There was not public Bruce Lee and private Bruce Lee, or teacher Bruce Lee and actor Bruce Lee and family man Bruce Lee. There was just one unified, total Bruce Lee. And that Bruce Lee had a very deep, philosophical life practice called self-actualization. You've probably heard that term before. It's also known as how to be yourself in the best way possible. And that Bruce Lee said this: "When I look around, I always learn something and that is to be always yourself, and to express yourself and have faith in yourself. Don't go out and find a successful personality and duplicate it, but rather start from the very root of your being, which is 'How can I be me?'"
Donc… la question brûlante que je ve vous poser aujourd’hui est… Comment allez-vous ? Laissez-moi élaborer. Quand quelqu’un demandait à ma mère comment était mon père, elle répondait: « ce qu’il était face aux caméras, ce qu’il est dans ses films, ce qu’il était durant ses interviews c’était sa vraie façon d’être ». Il n’y avait pas plusieurs Bruce Lee. Il n’y avait pas un Bruce Lee public et un Bruce Lee privé, ou un Bruce Lee professeur, un Bruce Lee acteur et un Bruce Lee père de famille. Il n’y avait qu’un Bruce Lee unifié et complet. Et ce Bruce Lee avait une philosophie de vie très profonde: le développement personnel. Vous en avez surement entendu parler. On peut le définir comme être la meilleur version possible de soi-même. Et Bruce Lee a dit : « Quand j’observe, j’apprends toujours quelque chose et c’est de toujours être soi-même, de s’exprimer et d’avoir foi en soi-même. N’essayez pas de trouver une personnalité fructueuse et de la dupliquer, commencez plutôt depuis l’essence même de votre être, qui est : comment puis-je être moi-même ?
Many of us have done some soul-searching or at least some incessant thinking and worrying about things like our purpose, our passion, our impact, our values and our "reason for being." And that is sometimes considered our why. Why am I here? Why this life? What am I meant to be doing? If we can grab a little piece of that information, it can help to ground us and root us, and it can also point us in a direction, and typically what it points us to is our what. What we manifest in the world, what we have. So our job, our home, our hobbies and the like. But there's this little space in between the why and the what that often doesn't get our full attention, and that is our ... how. How we get there and the quality of that doing. And I want to offer that this is actually the most important part of the equation when it comes to our personal growth, our sense of wholeness and even the long-term impact that we make.
Beaucoup d’entre nous ont fait une introspection ou, du moins, ont pensé sans cesse à des choses telles que notre but, notre passion, notre impact, nos valeurs, et notre « raison d’être ». Et c’est parfois considéré comme notre « pourquoi ». Pourquoi suis-je ici ? Pourquoi cette vie ? Que suis-je censé faire ? Si nous pouvions découvrir ne serait-ce qu’une partie de ces réponses, ça nous aiderait à nous ancrer et ça nous donnerait une direction à suivre et cette direction nous indiquerait ce qu’est notre quoi. Ce que nous montrons au monde, ce que nous avons. Donc, notre travail, notre foyer, nos loisirs, etc. Mais il y a ce petit espace entre le pourquoi et le quoi qui en général ne reçoit pas toute notre attention, et c’est notre « comment ». Comment arrivons nous ici et quelle est la qualité pour y parvenir. Je tiens à préciser que c’est la partie la plus importante de l’équation. quand on parle de développement personnel, de notre sentiment de complétude et même de notre impact à long-terme.
How is the action that bridges the gap from the internal to the external. And bridging the gap is a very important concept for martial artists like my father. It's how you get from point A to point B. It's how you get from here to your target under the most vital of circumstances. And so it makes all the difference. Do you get there as an amateur? Are you sloppy? Are you wild, chaotic, sometimes you get lucky, sometimes you're not lucky? Or are you a warrior? Are you confident? Are you focused? Are you skilled? Are you intuitive? Are you expressive, creative, aware? So I want to talk to you today about your how in your life.
Ce « comment » est l’action qui permet de lier l’interne et l’externe. Et combler le fossé est un concept très important pour les artistes martiaux comme mon père. C’est comment aller d’un point A à un point B. C’est comment aller de son point initial à sa cible dans des situations extrêmes. Et c’est ce qui fait toute la différence. Pouvez-vous y arriver en tant qu’amateur ? Êtes-vous négligent ? Êtes-vous brutal, désordonné ? Parfois vous êtes chanceux, et parfois pas ? Ou êtes-vous un guerrier ? Êtes-vous confiant ? Êtes-vous concentré ? Êtes-vous habile ? Êtes-vous intuitif ? Êtes-vous expressif, créatif, conscient ? Alors je veux vous parler aujourd’hui du « comment » de votre vie.
So we do a little bit of -- we spend a little time in existential crisis over "Why am I here? What am I meant to be doing?" and we put a ton of effort into our what -- our job, our career, our partner that we have and the hobbies we pursue. But I want us to consider that our how is the expression of our why in every what, whether we're aware of it or not. And so let's take an example. Let's say that I have a value of kindness. I'm all about kindness, I feel really natural being kind, I want to see more kindness in the world. Is that kindness -- is that value in the result or is it in the doing? Are you trying to be kind when it's hard to be kind? Can you do something you don't want to do kindly, like fire someone? Can you leave a relationship with kindness? If kindness is the value, then are you trying to express it in the whole spectrum of your doing -- and trying to do that? Or are you just doing it when it's easy? So I want us to think about that for a moment and consider, you know, if we come home and we're kind and generous and loving with our kids, but then we go to work and we are dismissive and rude to our assistant and we treat them like a subhuman, then there is a fragmentation in the beingness of our value. And so I want us to consider that how we are in our lives is in fact how we are. Meaning, if I am the kind of person that walks down the street and smiles at people and says "hi" as I walk past them on the sidewalk, then that is how I am. But if I'm also the kind of person who makes fun of my brother every chance that I get behind his back, that is also the kind of person that I am. And ultimately how we are makes up the totality of the picture of who we are. And so I want to talk about how do we unite these pieces if we have any fragmentation. I want to understand how we embody ourselves as our one and only self.
Alors on fait un de peu... on passe un peu de temps dans une crise existentielle en pensant « pourquoi suis-je là ? Que suis-je censé faire ? » et on met énormément d’efforts dans notre « quoi » , notre travail, notre carrière, notre partenaire et les loisirs que nous pratiquons. Mais je veux que nous envisagions le fait que notre comment est l’expression de notre pourquoi dans chaque quoi, que nous en soyons conscients ou non. Alors prenons un exemple. Disons qu’une de mes valeurs principales est la bonté. Je ne suis que gentillesse. Je me sens moi-même en étant gentille, je veux plus de gentillesse dans le monde. Cette bonté... cette valeur réside-t-elle dans le résultat ? Ou dans l’action ? Essayez-vous d’être gentil quand il est difficile de l’être ? Pouvez-vous faire quelque chose que vous n’aimez pas avec gentillesse, comme renvoyer quelqu’un ? Pouvez vous mettre fin à une relation avec gentillesse ? Si la bonté est votre valeur, alors essayez-vous de l’exprimer dans l’ensemble de vos actions ? Essayez-vous de le faire ? Ou le faites-vous uniquement quand c’est facile ? J’aimerais que nous y réfléchissions un instant et que nous nous disions que si nous rentrons à la maison et que nous sommes gentils, généreux et aimants avec nos enfants, mais que nous allons ensuite au travail et que nous sommes dédaigneux et grossiers avec notre assistant et que nous le traitons comme un sous-homme, alors il y a une fragmentation dans l’être-même de notre valeur. Et donc, je veux que nous considérions que notre façon d’être dans la vie définit ce que nous somme. Ça veut dire que si je suis une personne gentille qui marche dans la rue et sourit aux gens et qui les salue en passant devant eux sur le trottoir, alors c’est ma façon d’être. Mais si je suis aussi le genre de personne qui se moque de mon frère en secret dès que je peux, alors c’est également ma façon d’être. Et au final, notre façon d’être constitue l’intégralité de notre personne. Et donc je veux parler de comment nous pouvons unifier ces morceaux si nous somme fragmentés. Je veux comprendre comment nous nous incarnons en un seul et unique être.
How do we actualize the whole self? My father said, "All goals apart from the means are an illusion. There will never be means to ends -- only means. And I am means. I am what I started with and when it is all over, I will be all that is left." So you can employ a systematic approach to training and practicing, but you can't employ a systematic approach to actually living because life is a process not a goal. It is a means and not an end. So "to obtain enlightenment" -- and I'm going to say self-actualize, to be self-actualized or to obtain wholeness -- "emphasis should fall NOT on the cultivation of the particular department" -- all of our whats -- "which then merges into the totality of who we are as a total human being, but rather, on the total human being that then enters into and unites those particular departments." You are your how.
Comment pouvons-nous développer tout notre être ? Mon père a dit : « tout but s’éloignant de son moyen est une illusion. Il n’y aura jamais de moyen d’atteindre son but juste des moyens. Et je suis les moyens. Je suis ce avec quoi j’ai commencé et quand tout sera fini, je serai tout ce qui restera ». Alors vous pouvez avoir une approche systématique de vos entrainements, mais vous ne pouvez pas avoir d’approche systématique de votre vie car la vie est un chemin et non un objectif. C’est un moyen et non une fin. Alors « pour atteindre l’illumination » ; et par illumination je veux dire le développement personnel, pour se développer personnellement ou atteindre la complétude; « il faut se concentrer non pas sur le développement de cette valeur » ; tous nos quoi ; « qui se combineront pour devenir tout ce que nous sommes en tant qu’être humain, mais plutôt, sur l’entièreté de l’être humain qui se joindra et fera se combiner toutes ces valeurs. » Vous êtes votre comment.
You -- if you have some consciousness and you want to bring some practice, if you want to step into that warrior space around your how -- how you express in every aspect of your life -- then you get to be the artist of that expression. You get to step into that and claim it and exercise it and bring that beingness through your doingness into your havingness. And there you will find the most profound of your growth, you will find a sense of wholeness and ultimately, you will leave a lasting impact on your environment.
Vous… Si vous vous en rendez compte et vous voulez travailler dessus, si vous voulez entrer dans cet espace du guerrier sur votre comment, comment vous l’exprimez dans chaque aspect de votre vie, alors vous deviendrez l’artiste de cette expression. C’est à vous d’y accéder et de la revendiquer, de la pratiquer, et d’amener cette manière d’être via vos actions, et dans votre avoir. Et là, vous trouverez le plus profond de votre évolution, vous y trouverez un sentiment de complétude et en fin de compte, vous laisserez un impact durable autour de vous.
My father was his how. He applied the execution of who he was to every aspect of his life. He was way more than that kung fu guy from the '70s. He was someone who worked very hard at actualizing his inner self and expressing it out into the world. And that laid the foundation for what continues to inspire us, engage us, excite us and attract us to him. He was the embodied example of living fully. He said, "I am means." And there are only means.
Mon père était son comment. Il s’est appliqué à être qui il était dans tous les aspect de sa vie. Il était bien plus que « le gars du kung fu des années 70 » . Il était quelqu’un qui a énormément travaillé pour développer son être interne et l’exprimer au monde. Et ça a posé les bases de ce qui continue à ce jour à nous inspirer, à nous engager, à nous enthousiasmer et à nous attirer à lui. Il était l’exemple même de comment vivre sa vie pleinement. Il disait : « je suis les moyens ». Et il n’y a que des moyens.
So I'm going to ask you one more time. Thank you for listening, and please consider, for you, across the spectrum of your doing, how are you?
Alors je vais vous demander encore une fois. Merci pour votre attention, et pensez bien pour votre bien, pour tout ce que vous faites… « Comment » allez-vous ?
Thank you.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)