There's so many of you.
ئێوە زۆرن.
(Laughter)
When I was a kid, I hid my heart under the bed, because my mother said, "If you're not careful, someday someone's going to break it." Take it from me: Under the bed is not a good hiding spot. I know because I've been shot down so many times, I get altitude sickness just from standing up for myself. But that's what we were told. "Stand up for yourself." And that's hard to do if you don't know who you are. We were expected to define ourselves at such an early age, and if we didn't do it, others did it for us. Geek. Fatty. Slut. Fag.
کاتێ من مناڵ بوم دڵم لە ژێر جێگاکەدا شاردەوە چونکە دایکم وتبوی "ئەگەر وریا نەبیت، رۆژێک کەسێک دەیشکێنێت." لێم وەرگرە. ژێر جێگاکە حەشارگەیەکی باش نیە. دەزانم چونکە چەندین جار کوژراوم ئەوەندە لەبری خۆم هەستاومەتە سەر پێ نەخۆشی ستونییم گرتووە. بەڵام ئێمە ئەوەمان پێ وترابو. لە بری خۆت هەستە سەر پێ. ئەمەش سەختە ئەگەر نەزانیت خۆت کێیت. ئێمە لە تەمەنێکی مناڵدا داوامان لێ دەکرێ پێناسەی خۆمان بکەین ئەگەر خۆمان ئەم کارە نەکەین، خەڵکی تر بۆمان دەکەن. خولیاگەر. قەڵەو. بەدڕەوشت. خزمەتکار.
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, "What do you want to be when you grow up?" I always thought that was an unfair question. It presupposes that we can't be what we already are. We were kids.
و لە هەمان کاتدا کە پێیان دەوتین ئێمە چین لێیان دەپرسین "کاتێ گەورە بویت دەتەوێ ببیت بە چی؟" من هەمیشە بڕوام وا بووە کە ئەم پرسیارە نادادپەروەری تێدایە ئەم پرسیارە گریمانەی پێشوەختی تێدایە کە دەڵێت ناتوانین وەکو ئێستامان بمێنینەوە. ئێمە مناڵ بوین.
When I was a kid, I wanted to be a man. I wanted a registered retirement savings plan that would keep me in candy long enough to make old age sweet.
کاتێ مناڵ بوم دەمویست ببم بە پیاو. دەمویست پلانێکی پاشەکەوتی خانەنشینی تۆمارکراوم هەبێت کە بتوانێت بەردەوام شیرینییم بۆ دابین بکات بۆ ئەوەی پیرییەکی شیرینم هەبێت.
(Laughter)
کاتێ مناڵ بوم، دەمویست ریشم بتاشم.
When I was a kid, I wanted to shave. Now, not so much.
ئێستا، زۆر نا.
(Laughter)
کاتێ هەشت ساڵان بوم دەمویست ببم بە زیندەوەرناسێکی دەریایی.
When I was eight, I wanted to be a marine biologist. When I was nine, I saw the movie "Jaws," and thought to myself, "No, thank you."
کاتێ نۆ ساڵان بوم، فیلمی "جاوس"م بینی و بە خۆمم وت "نا، سوپاس"
(Laughter)
و کاتێ بوم بە ١٠ ساڵان، پێیان وتم کە دایک و باوکم بەجێیان هێشتوم چونکە خۆشیان نەدەویستم
And when I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me. When I was 11, I wanted to be left alone. When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to kill a kid. When I was 14, I was asked to seriously consider a career path.
کاتێ بوم بە ١١ ساڵ، دەمویست بەجێم بهێڵن. کاتێ ١٢ ساڵ بوم، دەمویست بمرم. کاتێ ١٣ ساڵ بوم، ویستم مناڵێک بکوژم. کاتێ ١٤ ساڵ بوم، بە جدی داوام لێکرا بیر لە بواری کار بکەمەوە. وتم "حەز دەکەم ببم بە نوسەر"
I said, "I'd like to be a writer."
وتیان "شتێکی واقیعی هەڵبژێرە."
And they said, "Choose something realistic."
بۆیە وتم "زۆرانبازی پیشەیی."
So I said, "Professional wrestler."
And they said, "Don't be stupid."
وتیان "بێ ئەقڵ مەبە."
See, they asked me what I wanted to be, then told me what not to be.
ببینە، داوایان لێ کردم دەمەوێ ببم بە چی پاشان پێیان وتم نەبم بە چی
And I wasn't the only one. We were being told that we somehow must become what we are not, sacrificing what we are to inherit the masquerade of what we will be. I was being told to accept the identity that others will give me.
و من تەنیا کەس نەبوم. ئێمە پێمان دەوترێت کە بە جۆرێک دەبێت ببین بەو شتەی کە نین، قوربانی بە خۆمان بدەین و دەمامکی ئەو شتە هەڵگرین کە دەبین. داوام لێ کرا ئەو ناسنامەیە قبوڵ بکەم کە خەڵکانی تر دەمدەنێ.
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? Granted, my dreams are shy, because they're Canadian.
و من پرسیم، چی وا دەکات خەونەکانم وا بە ئاسانی لەناو بچن؟ زانیم، خەونەکانم شەرمنن چونکە کەنەدین -پێکەنین-
(Laughter)
خەونەکانم بە ئاگان و زیاد لە پێویست داوای لێبوردن دەکەن
My dreams are self-conscious and overly apologetic. They're standing alone at the high school dance, and they've never been kissed. See, my dreams got called names too. Silly. Foolish. Impossible. But I kept dreaming. I was going to be a wrestler. I had it all figured out. I was going to be The Garbage Man.
لە کاتی سەمادا لە قۆناغی ئامادەیی بە تەنیا دەوەستان و هەرگیز ماچ نەکراون سەیر کە، خەونەکانم ناویشیان هەیە. بێمانە. گێلانە. ئەستەم. بەڵام من بەردەوام بوم لەسەر خەون بینین. بەنیاز بوم ببم بە زۆرانباز. بەباشی بیرم لێ کردبۆوە. دەمویست ببم بە پیاوی زبڵڕێژ
(Laughter)
دوا جوڵەشم ئەوە بو ببم بە کابیسەی زبڵ
My finishing move was going to be The Trash Compactor. My saying was going to be, "I'm taking out the trash!"
وتەکەشم ئەوە دەبو بڵێم "من خۆڵەکە دەبەمە دەرەوە!"
(Laughter)
-پێکەنین - چەپڵە-
(Applause)
پاشان ئەم پیاو، دیوک، "زبڵ" دۆرس
And then this guy, Duke "The Dumpster" Droese, stole my entire shtick.
هەمو گاڵتەچێتیەکەی لێ دزیم.
(Laughter)
من روخام، وەک ئەوەی بە کابیسەیەکی زبڵ وام لێ کرابێت
I was crushed, as if by a trash compactor.
(Laughter)
بیرم کردوەوە "ئەی ئێستا؟ رو بکەمە کوێ؟"
I thought to myself, "What now? Where do I turn?"
شیعر.
Poetry.
(Laughter)
وەکو بومیرانگێک، ئەوەی خۆشم دەویست هاتەوە بۆ لام.
Like a boomerang, the thing I loved came back to me. One of the first lines of poetry I can remember writing was in response to a world that demanded I hate myself. From age 15 to 18, I hated myself for becoming the thing that I loathed: a bully.
یەکێک لە یەکەمین دێڕەکانی شیعر کە لەبیرمە نوسیبێتم وەڵامێک بو بۆ ئەو جیهانەی کە دەیویست رقم لە خۆم بێت لە نێوان 15 - 18 ساڵی، من رقم لە خۆم بو چونکە بوبوم بە شتێک لە رقم لێی بو: شەڕانی. کاتێ 19 ساڵ بوم نوسیم
When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite."
"خۆم خۆش دەوێت سەرەڕای ئەوەی بە ئاسانی لە بەرامبەر نزیک دەبمەوە."
Standing up for yourself doesn't have to mean embracing violence.
هەستانە سەرپێ لە بری خۆت مانای ئەوە نیە توند و تیژی لە ئامێز بگریت.
When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases, not at all. I gave myself a hall pass to get through each broken promise. And I remember this plan, born out of frustration from a kid who kept calling me "Yogi," then pointed at my tummy and said, "Too many picnic baskets." Turns out it's not that hard to trick someone, and one day before class, I said, "Yeah, you can copy my homework," and I gave him all the wrong answers that I'd written down the night before. He got his paper back expecting a near-perfect score, and couldn't believe it when he looked across the room at me and held up a zero. I knew I didn't have to hold up my paper of 28 out of 30, but my satisfaction was complete when he looked at me, puzzled, and I thought to myself, "Smarter than the average bear, motherfucker."
کاتێ مناڵ بوم ئەرکی ماڵەوەی خوێندنگەم دەگۆڕییەوە بە هاوڕێیەتی پاشان بە هەر هاوڕێیەکم هەڵەیەکم دەدا چونکە هەرگیز لە کاتی خۆیدا نەدەهاتن و لە زۆربەی جارەکاندا هەرگیز نەدەهاتن. رێڕەوێکم بە خۆم بەخشی کە بتوانم بەناو هەر یەکە لە پەیمانە شکاوەکاندا تێپەڕم و ئەم پلانەم لەبیرە، کە بەهۆی توڕەییەوە دروست بو لە مناڵێک کە بەردەوام پێی دەوتم "یۆگی،" پاشان ئاماژەی بۆ ورگم دەکرد و دەیوت "یەک دنیا سەبەتەی سەیران." دەرکەوت کە خەڵەتاندنی خەڵک ئەوەندە سەخت نیە و رۆژێکیان پێش چونە ناو پۆل وتم "بەڵێ، دەتوانی لەسەر ئەرکەکەی من بنوسیتەوە" و هەمو وەڵامە هەڵەکانم دایە کە شەوی پێشتر نوسیبومەوە. کە وەرەقەی وەرگرتەوە چاوەڕێ بو نمرەی زۆر بەرز بەدەست بهێنێ و بڕوای نەدەکرد کاتێ چاوی بە پۆلەکە و بە مندا گێڕا و سفرە وەرگرتبو. دەمزانی دەبێت وەرەقەکەم هەڵگرم لە ٢٨ لە ٣٠م هێنابو بەڵام ئەو کاتە ئاسودە بوم کە تەماشای کردم بە سەرسوڕماوییەوە و بە خۆمم وت "لە ورچێکی ئاسایی زیرەکتریت کوڕی ***"
(Laughter)
-پێکەنین - چەپڵە-
(Applause)
ئەمە منم.
This is who I am. This is how I stand up for myself.
من بەم جۆرە نوێنەرایەتی خۆم دەکەم.
When I was a kid, I used to think that pork chops and karate chops were the same thing. I thought they were both pork chops. My grandmother thought it was cute, and because they were my favorite, she let me keep doing it. Not really a big deal. One day, before I realized fat kids are not designed to climb trees, I fell out of a tree and bruised the right side of my body. I didn't want to tell my grandmother because I was scared I'd get in trouble for playing somewhere I shouldn't have been. The gym teacher noticed the bruise, and I got sent to the principal's office. From there, I was sent to another small room with a really nice lady who asked me all kinds of questions about my life at home. I saw no reason to lie. As far as I was concerned, life was pretty good. I told her, whenever I'm sad, my grandmother gives me karate chops.
کاتێ مناڵ بوم وام دەزانی پارچە گۆشتی بەراز و لێدانی کاراتێ هەمان شتن وام دەزانی هەردوکیان پارچە گۆشتی بەرازن و چونکە دایەگەورەم بەلایەوە جوان بو و لەبەر ئەوەی لە من زۆرم حەز لێ بو، رێگەی پێ دەدام بەردەوام بم لەسەر ئەمە. زۆر گرنگ نیە. رۆژێکیان پێش ئەوەی بۆم دەربکەوێت کە مناڵی قەڵەو بۆ ئەوە دروست نەکراوە بەسەر درەختدا سەرکەوێت لە درەختێکەوە کەوتمە خوارەوە و لای راستم شین بۆوە. نەمدەویست دایە گەورەم لەمە ئاگادار بکەمەوە چونکە دەترسام توشی کێشە بم لەبەر ئەوەی لە شوێنێک یارییم کردووە کە نەدەبو بچومایە چەند رۆژێک دوای ئەوەی مامۆستای وەرزش شین بونەوەکانی بینی و نێردرام بۆ ژوری بەڕێوەبەر لەوێوە نێردرام بۆ ژورێکی بچوکی دیکە کە ژنێکی زۆر جوان یەک دنیا پرسیاری جۆراوجۆری لێکردم لەسەر ژیانم لە ماڵەوە هیچ هۆکارێکم بەدی نەکرد بۆ درۆ کردن بە لای منەوە ژیان زۆر باش بو. پێم وت هەرکاتێ ناڕەحەت بم دایەگەورە لێدانی کاراتێم ئەداتێ.
(Laughter)
-پێکەنین-
This led to a full-scale investigation, and I was removed from the house for three days, until they finally decided to ask how I got the bruises. News of this silly little story quickly spread through the school, and I earned my first nickname: Porkchop. To this day, I hate pork chops.
ئەمە بو بە هۆی لێکۆڵینەوەیەکی فراوان و بۆ ماوەی سێ رۆژ لە ماڵەوە دور خرامەوە تا ئەو کاتەی بڕیاریان دا لێم بپرسن هۆکاری شین بونەوەکان چین. هەواڵی ئەم چیرۆکە بچوکە بێمانایە بە خێرایی بە قوتابخانەدا بڵاوبۆوە و یەکەم نازناوم پەیدا کرد: وردە گۆشتی بەراز. تا ئێستا رقم لە گۆشتی بەرازی وردکراوە
I'm not the only kid who grew up this way, surrounded by people who used to say that rhyme about sticks and stones, as if broken bones hurt more than the names we got called, and we got called them all. So we grew up believing no one would ever fall in love with us, that we'd be lonely forever, that we'd never meet someone to make us feel like the sun was something they built for us in their toolshed. So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. Don't tell me that hurts less than a broken bone, that an ingrown life is something surgeons can cut away, that there's no way for it to metastasize; it does.
من تاکە مناڵ نیم کە بەم شێوەیە گەورە بووە کە بەو کەسانە دەورە درابێت کە ئەو شیعرەیان وتۆتەوە کە باس لە چیکلە و بەردەکان دەکات وەک ئەوەی کە ئێسکی شکاو ئازاری لەو ناوانە زیاتر بێت کە ئێمەیان پێ بانگ دەکرد، و ئێمەش بە هەمو ئەو ناوانە ئەوانمان بانگ دەکرد. بۆیە ئێمە لەگەڵ گەورە بونماندا بڕوامان وابو کەس عاشقمان نابێت و تا هەتایە تەنیا دەبین و هەرگیز کەسێک نابینین کە وامان لێ بکات هەست بکەین کە خۆر شتێکە ئەو بۆی دروست کردوین. بەم جۆرە دڵشکاوی توشی ناڕەحەتی کردین و هەوڵمان دا خۆمان بەتاڵ بکەینەوە بۆ ئەوەی هەست بە هیچ نەکەین. پێم مەڵێ ئازاری ئەمە لە ئازاری ئێسکی شکاو کەمترە ئەگەر شتەکە جەستەیی بێت نەشتەرگەر دەتوانێت بیبڕێت و لایبەرێت بۆ ئەوەی نەخۆشییەکە تەشەنە نەکات بە بەشەکانی تری جەستە دا. کچەکە هەشت ساڵان بو
She was eight years old, our first day of grade three when she got called ugly. We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs. But the school halls were a battleground. We found ourselves outnumbered day after wretched day. We used to stay inside for recess, because outside was worse. Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there. In grade five, they taped a sign to the front of her desk that read, "Beware of dog."
یەکەم رۆژی پۆلی سێ بوین کە پێیان وت ناشیرین هەردوکمان براینە دواوەی پۆلەکە بۆ ئەوەی چیتر تفمان تێ نەکەن بەڵام هۆڵەکانی قوتابخانە مەیدانی جەنگ بون ئێمە رۆژ لە دوای رۆژ لەوان کەمتر دەبوینەوە فێربوین لە کاتی پشودا لە ژورەوە بمێنینەوە چونکە دەرەوە خراپتر بو لە دەرەوە، دەبو راهێنان لەسەر راکردن بکەین یاخود فێر بین وەکو پەیکەرەکان رەق راوەستین، هیچ ئاماژەیەک نەدەین کە لەو جێگەیەین. لە پۆلی پێنج هێمایەکیان نوساند بە پێشی کورسییەکەیەوە کە لێی نوسرابو "ئاگاداری سەگ بە"
To this day, despite a loving husband, she doesn't think she's beautiful, because of a birthmark that takes up a little less than half her face. Kids used to say, "She looks like a wrong answer that someone tried to erase, but couldn't quite get the job done." And they'll never understand that she's raising two kids whose definition of beauty begins with the word "Mom," because they see her heart before they see her skin, because she's only ever always been amazing.
تا ئێستاش، هەرچەندە مێردێکی خۆشەویستی هەیە، بەڵام بڕوا ناکات خۆی ژنێکی جوان بێت بەهۆی ئەو نیشانەیەوە کە تۆزێک کەمتر لە نیوەی دەموچاوی داپۆشیوە مناڵەکان دەیانوت "ئەو لە وەڵامێکی هەڵە دەچێت کە کەسێک ویستوێتی بیسڕێتەوە، بەڵام نەیتوانیوە بە تەواوی بیسڕێتەوە." و هەرگیز تێ ناگەن کە ئەو ئێستا دو مناڵ بەخێو دەکات کە پێناسەکەیان بۆ جوانی بە وشەی "دایە" دەست پێ دەکات چونکە ئەوان یەکەمجار دڵی دەبینن نەک پێستی چونکە ئەو هەمیشە بە سەرنجڕاكێشی دەمێنێتەوە. ئەو کوڕە لقێکی شکاو بو کە موتوربە کرا بۆ درەختی بنەماڵەیەکی تر
He was a broken branch grafted onto a different family tree, adopted, not because his parents opted for a different destiny. He was three when he became a mixed drink of one part left alone and two parts tragedy, started therapy in eighth grade, had a personality made up of tests and pills, lived like the uphills were mountains and the downhills were cliffs, four-fifths suicidal, a tidal wave of antidepressants, and an adolescent being called "Popper," one part because of the pills, 99 parts because of the cruelty. He tried to kill himself in grade 10 when a kid who could still go home to Mom and Dad had the audacity to tell him, "Get over it." As if depression is something that could be remedied by any of the contents found in a first-aid kit.
هەڵگیرایەوە، نەک لەبەر ئەوەی کە دایک و باوکەکەی چارەنوسێکی جیاوازیان بۆ دەخواست ئەو تەمەنی سێ ساڵ بو کە بو بە خواردنەوەیەکی تێکەڵ لە بەشێک بە جێ هێشتن و دو بەش تر تراجیدیا لە پۆلی هەشتەوە چارەسەری وەرگرت کەسایەتییەکی هەبو بە پشکنین و حەب دروست بوبو بە جۆرێک ژیا کە سەرەوژورییەکان چیا بن و سەرەو ژێرییەکان لێواری هەزار بە هەزار چوار لەسەر پێنجە لە خۆکوژیی پێکهاتبو، شەپۆلێکی هەڵکشاوی دژە خەمۆکی بو و مناڵێک بو پێیان دەوت "پۆپەر" بەشێکیان لەبەر حەبەکان، 99 بەشەکەت تر لەبەر دڵرەقی. لە پۆلی ١٠ ویستی خۆی بکوژێت کاتێ مناڵێک کە هێشتا دەچووەوە ماڵەوە بۆ لای دایک و باوکی ئەو بێڕوییەی تێدا بو کە پێی بڵێت "فەرامۆشی بکە." وەک بڵێی خەمۆکی شتێک بێت بتوانیت بەسەریدا زاڵ ببیت بە هەر یەکێک لەو شتانەی لە سندوقی فریاگوزاری سەرەتاییدا هەن.
To this day, he is a stick of TNT lit from both ends, could describe to you in detail the way the sky bends in the moment before it's about to fall, and despite an army of friends who all call him an inspiration, he remains a conversation piece between people who can't understand sometimes being drug-free has less to do with addiction and more to do with sanity.
تا ئەمڕۆش ئەو بۆمبێکە کە لە هەردو سەرەوە ئاگری پێوەیە دەتوانێت بە وردەکارییەوە بۆتان باس بکات کە چۆن ئاسمان دەنوشتێتەوە لەو ساتەدا کە خەریکە بکەوێتە خوارەوە و سەرەڕای ئەو ژمارە زۆرەی هاوڕێکانی کە پێی دەڵێن ئیلهام بەخش هەندێ جار دەبێتە بابەتی قسەکردنی دو کەس کە تێ ناگەن کە هەندێ جار بەکارنەهێنانی مادەی بێهۆشکەر کەمتر پەیوەندی بە ئالودە بونەوە هەیە و زیاتر پەیوەندی هەیە بە ئاقڵییەوە.
We weren't the only kids who grew up this way. To this day, kids are still being called names. The classics were "Hey, stupid," "Hey, spaz." Seems like every school has an arsenal of names getting updated every year. And if a kid breaks in a school and no one around chooses to hear, do they make a sound? Are they just background noise from a soundtrack stuck on repeat, when people say things like, "Kids can be cruel." Every school was a big top circus tent, and the pecking order went from acrobats to lion tamers, from clowns to carnies, all of these miles ahead of who we were. We were freaks -- lobster-claw boys and bearded ladies, oddities juggling depression and loneliness, playing solitaire, spin the bottle, trying to kiss the wounded parts of ourselves and heal, but at night, while the others slept, we kept walking the tightrope. It was practice, and yes, some of us fell.
هەر ئێمە نەبوین کە بەم شێوەیە گەورە بوین بۆ ئەم کارە، مناڵان هێشتا ناویان لێ دەنرێت. ناوە کلاسیکییەکان ئەمانە بون "هێی گەمژە" "هێی شێتە" لەوە دەچێت هەر قوتابخانەیەک جبەخانەیەک ناوی هەبێت کە هەمو ساڵێک نوێ دەکرێتەوە و ئەگەر مناڵێک لە قوتابخانە بشکێت و کەس نەیەوێت گوێی لێ بێت ئایا دەنگی لێوە دێت؟ ئایا تەنیا ژاوەژاوی تراکە دەنگییە راوەستاوەکەن کە دوبارە دەبێتەوە کاتێ خەڵک دەڵێن "مناڵیش دەتوانێت دڵڕەق بێت." هەمو قوتابخانەیەک خێمەیەکی گەورەی سێرک بو و ریزبەندییەکە لە ئەکرۆباتەوە تا ماڵیکەری شێرەکانی دەگرتەوە لە لیبوکەکانەوە تا گاڵتەچییەکان، هەمو ئەمانە پێش ئێمە. ئێمە سەیر بوین - کوڕی دەست ئەستور و کچی ریش هاتو شتی دەگمەن بوین کە مامەڵەمان لەگەڵ خەمۆکی و تەنیاییدا دەکرد ناپلیۆنمان دەکرد، بوتڵمان دەخولاندەوە هەوڵمان دەدا برینەکانی خۆمان ماچ بکەین و چاک ببینەوە بەڵام لە شەواندا کاتێ ئەوانی تر دەنوستن بەسەر گوریسەکەدا هەنگاومان دەنا. ئەمە راهێنان بو، و بەڵێ، هەندێکمان دەکەوینە خوارەوە.
But I want to tell them that all of this is just debris left over when we finally decide to smash all the things we thought we used to be, and if you can't see anything beautiful about yourself, get a better mirror, look a little closer, stare a little longer, because there's something inside you that made you keep trying despite everyone who told you to quit. You built a cast around your broken heart and signed it yourself, "They were wrong." Because maybe you didn't belong to a group or a clique. Maybe they decided to pick you last for basketball or everything. Maybe you used to bring bruises and broken teeth to show-and-tell, but never told, because how can you hold your ground if everyone around you wants to bury you beneath it? You have to believe that they were wrong. They have to be wrong. Why else would we still be here?
بەڵام دەمەوێ پێیان بڵێم کە هەمو ئەمانە پاشماوەی تێکشکاوە کاتێ بڕیارمان دا هەمو ئەو شتانە بشکێنین کە وامان دەزانی پێشتر ئەو شتانە بوین و ئەگەر ناتوانیت هیچ شتێکی جوان لەبارەی خۆتەوە بدۆزیتەوە ئاوێنەیەکی باشتر بهێنە، جوانتر سەیر بکە، زیاتر سەرنج بدە چونکە شتێک هەیە لە ناو تۆدا کە وای لێ کردویت بەردەوام بیت لە هەوڵدان سەرەڕای ئەو هەمو کەسەی کە پێیان وتویت واز بهێنە. تۆ گەچت بە دەوری دڵە شکاوەکەتدا گرتووە و خۆت واژۆت کردووە واژۆت کردووە کە "ئەوان هەڵە بون." چونکە رەنگە تۆ سەر بە کۆمەڵێک یان دەستەیەک نەبویت. رەنگە بڕیار بدەن دواجار بۆ تیپی تۆپی سەبەتە یان هەر شتێکی تر هەڵت بژێرن رەنگە تۆ بۆ یاری -بیبینە و بڵێ چیە- شینبونەوە و ددانە شکاوەکانت هێنابێت، بەڵام هەرگیز نەیانوتبێت چیە چونکە چۆن دەتوانیت پارێزگاری لە زەوییەکەی خۆت بکەیت لە کاتێکدا هەمو ئەوانەی چواردەوری تۆ بیانەوێت تۆی لە ژێردا بنێژن؟ پێویستە تۆ بڕوا بەوە بکەیت کە ئەوان هەڵە بون پێویستە ئەوان هەڵە بن جگە لەم هۆکارە ئێمە بۆچی هێشتا لێرەین؟
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. We stem from a root planted in the belief that we are not what we were called. We are not abandoned cars stalled out and sitting empty on some highway, and if in some way we are, don't worry. We only got out to walk and get gas. We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out, "Names will never hurt me." Of course they did.
ئێمە لەگەڵ گەورەبوندا فێربوین لایەنی دۆڕاوەکە بگرین چونکە خۆمانی تیا دەبینینەوە ئێمە لەو لقەوە گەورە بوین کە لەو باوەڕەدا رەگی داکوتاوە کە ئێمە ئەو کەسە نین کە پێمان وتراوە ئەوەین. ئێمە ئەو ئوتومبیلە بەجێهێڵراوە نین کە راگیراوە بە بەتاڵی لەسەر یەکێک لە شەقامەکان و ئەگەر بە جۆرێک لە جۆرەکان وا بو، نیگەران مەبە. ئێمە تەنیا بۆ ئەوە دابەزیوین کە پیاسەیەک بکەین و سوتەمەنی تێ بکەین ئێمە دەرچوی پۆلی "ئێمە سەرکەوتو بوین"ین نەک دەنگدانەوە کاڵبۆوەکانی ئەو دەنگانەی کە هاوار دەکەن دەڵێن "ناوەکان هەرگیز ئازارم نادەن." بە دڵنیاییەوە ئازاریان داوین.
But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain and more to do with beauty.
بەڵام ژیانمان هەمیشە بەردەوام دەبێت کە بریتی بێت لە راگرتنی هاوسەنگی پەیوەندە بە ئازارەوە کەمترە و پەیوەندە بە جوانییەوە زیاترە
(Applause)
-چەپڵە-