Вие сте толкова много.
There's so many of you.
(Laughter)
Когато бях дете, си представях, че криех сърцето си под леглото, защото майка ми каза: "Ако не внимаваш, някой ще разбие сърцето ти". Вземи го. Под леглото не е добро скривалище. Знам, защото съм бил удрян много пъти, имам страх от височина, когато стоя сам на високо. Но ето какво ни беше казано. Застани на високо сам. Това е трудно, ако не знаеш кой си. Трябваше да се определим в ранна възраст и ако не го бяхме направили, другите щяха да го направят за нас. Маниак. Дебел. Уличник. Педераст.
When I was a kid, I hid my heart under the bed, because my mother said, "If you're not careful, someday someone's going to break it." Take it from me: Under the bed is not a good hiding spot. I know because I've been shot down so many times, I get altitude sickness just from standing up for myself. But that's what we were told. "Stand up for yourself." And that's hard to do if you don't know who you are. We were expected to define ourselves at such an early age, and if we didn't do it, others did it for us. Geek. Fatty. Slut. Fag.
В същото време ни казаха, кои сме, питаха ни: "Какъв искаш да бъдеш, когато пораснеш?" Винаги съм мислил, че това е нечестен въпрос. Това предполага, че не можем да бъдем това, което сме. Бяхме деца.
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, "What do you want to be when you grow up?" I always thought that was an unfair question. It presupposes that we can't be what we already are. We were kids.
Когато бях дете, исках да бъда мъж. Исках регистриран план за спестявания за пенсия, който ще ми бъде достатъчен, за да живея добре, когато остарея. Когато бях дете, исках да се бръсна.
When I was a kid, I wanted to be a man. I wanted a registered retirement savings plan that would keep me in candy long enough to make old age sweet. (Laughter)
Сега не го искам много.
When I was a kid, I wanted to shave. Now, not so much.
Когато бях на осем години, исках да бъда подводен биолог. Когато бях на девет години, гледах филма "Челюсти" и си помислих: "Не, благодаря". Когато бях на 10 години, ми казаха, че родителите ми са заминали, защото не са ме искали.
(Laughter) When I was eight, I wanted to be a marine biologist. When I was nine, I saw the movie "Jaws," and thought to myself, "No, thank you." (Laughter)
Когато бях на 11 години, исках да ме оставят на мира. Когато бях на 12 години, исках да умра. Когато бях на 13 години, исках да убия дете. Когато бях на 14 години, бях помолен сериозно да обмисля плана на кариерата си.
And when I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me. When I was 11, I wanted to be left alone. When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to kill a kid. When I was 14, I was asked to seriously consider a career path.
Казах: "Бих искал да бъда писател".
I said, "I'd like to be a writer."
Казаха ми: "Избери нещо реално".
And they said, "Choose something realistic."
Казах: "Професионален борец".
So I said, "Professional wrestler."
Казаха ми: "Не бъди глупав".
And they said, "Don't be stupid."
Питаха ме какъв искам да бъда, а след това ми казваха какъв да не бъда.
See, they asked me what I wanted to be, then told me what not to be.
Не бях единственият. Казаха ни, че някак трябва да станем това, което не сме, да пожертваме това, което сме, да наследим маскарада на това, което ще станем. Казаха ми, да приема идентичността, която другите ще ми дадат.
And I wasn't the only one. We were being told that we somehow must become what we are not, sacrificing what we are to inherit the masquerade of what we will be. I was being told to accept the identity that others will give me.
Чудех се, какво накара мечтите ми да изчезнат. Мечтите ми са скромни, защото са канадски. (Смях)
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? Granted, my dreams are shy, because they're Canadian.
Мечтите ми са за мен и са извинителни. Стоят сами в танца на гимназията и не бяха целунати. Мечтите ми имат и имена. Глупава. Невъзможна. Но продължавах да мечтая. Ще стана борец. Разбрах го. Ще бъда "Дъ гарбидж мен". Последният ми ход ще бъде "Дъ Траш Компактор".
(Laughter) My dreams are self-conscious and overly apologetic. They're standing alone at the high school dance, and they've never been kissed. See, my dreams got called names too. Silly. Foolish. Impossible. But I kept dreaming. I was going to be a wrestler. I had it all figured out. I was going to be The Garbage Man. (Laughter)
Поговорката ми ще бъде: "Взимам от боклука!"
My finishing move was going to be The Trash Compactor. My saying was going to be, "I'm taking out the trash!"
(Смях) (Аплодисменти)
(Laughter)
Тогава този човек, Дюк "Дъ Дъмпстър" Дрос, открадна всичките ми скъпоценности.
(Applause) And then this guy, Duke "The Dumpster" Droese, stole my entire shtick.
Бях съкрушен, като от машина за смачкване на боклука. Мислех си: "Сега какво? Къде да отида?"
(Laughter) I was crushed, as if by a trash compactor. (Laughter)
I thought to myself, "What now? Where do I turn?"
Поезия.
Poetry.
Като бумеранг, всички неща, които обичах, се върнаха при мен. Един от първите редове поезия, който си спомням, че написах, беше в отговор на свят, които искаше да се мразя. От 15 до 18 годишна възраст се мразех, че станах това, което мразех: побойник.
(Laughter) Like a boomerang, the thing I loved came back to me. One of the first lines of poetry I can remember writing was in response to a world that demanded I hate myself. From age 15 to 18, I hated myself for becoming the thing that I loathed: a bully.
Когато бях на 19 години, написах: "Ще се обичам, въпреки леснината, с която се мразя".
When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite."
Да отстояваш себе си, не трябва да означава да приемеш жестокостта.
Standing up for yourself doesn't have to mean embracing violence.
Когато бях дете, пишех домашните на другите в замяна на дружба, след това извинявах всички приятели за това, че не са дошли на време и в повечето случаи, че изобщо не са дошли. Дадох си половин пропуск да премина през всяко нарушено обещание. Спомням си този план, роден от страх, от дете, което непрестанно ме наричаше "Йоги", след това посочваше корема ми и казваше: "Твърде много кошници за пикник". Оказва се, че не е много трудно да излъжете някого и един ден, пред всички в класа казах: "Да, можеш да препишеш домашното ми" и му дадох всички грешни отговори, които бях написал предишната вечер. Той получи домашното си, като очакваше отлична оценка и когато ме погледна, не можа да повярва, че е получил нула. Знаех, че няма да имам в домашното си 28 правилни отговора от 30, но бях много доволен, когато той ме погледна озадачено и си помислих: "По-добре от средното, педераст".
When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases, not at all. I gave myself a hall pass to get through each broken promise. And I remember this plan, born out of frustration from a kid who kept calling me "Yogi," then pointed at my tummy and said, "Too many picnic baskets." Turns out it's not that hard to trick someone, and one day before class, I said, "Yeah, you can copy my homework," and I gave him all the wrong answers that I'd written down the night before. He got his paper back expecting a near-perfect score, and couldn't believe it when he looked across the room at me and held up a zero. I knew I didn't have to hold up my paper of 28 out of 30, but my satisfaction was complete when he looked at me, puzzled, and I thought to myself, "Smarter than the average bear, motherfucker."
(Смях) (Аплодисменти)
(Laughter)
Такъв съм.
(Applause)
Така се защитавам.
This is who I am. This is how I stand up for myself.
Когато бях дете, обичах да мисля, че пържолите и ударите от карате са едно и също нещо. Мислех, че това са пържоли. Тъй като майка ми мислеше, че това е страхотно и защото това беше любимото ми нещо, тя ме остави да го практикувам. Не е нещо особено. Един ден, преди да разбера, че дебелите деца не трябва да се катерят по дървета, паднах от дърво и натъртих лявата част от тялото си. Не исках да кажа на баба ми за това, защото бях уплашен, че ще ми се карат, че съм си играл там, където не трябва. Няколко дни по-късно, учителят ми по физическо възпитание забеляза натъртването и бях изпратен в кабинета на директора. Оттам бях изпратен в друга малка стая, където симпатична дама ми зададе всякакви въпроси, за това, как живея в къщи. Не виждах причина да лъжа. Доколкото знаех, животът беше хубав. Каза ѝ, че винаги, когато съм тъжен, баба ми ми дава карате удари.
When I was a kid, I used to think that pork chops and karate chops were the same thing. I thought they were both pork chops. My grandmother thought it was cute, and because they were my favorite, she let me keep doing it. Not really a big deal. One day, before I realized fat kids are not designed to climb trees, I fell out of a tree and bruised the right side of my body. I didn't want to tell my grandmother because I was scared I'd get in trouble for playing somewhere I shouldn't have been. The gym teacher noticed the bruise, and I got sent to the principal's office. From there, I was sent to another small room with a really nice lady who asked me all kinds of questions about my life at home. I saw no reason to lie. As far as I was concerned, life was pretty good. I told her, whenever I'm sad, my grandmother gives me karate chops.
(Смях)
(Laughter)
Това доведе до цялостно разследване и бях отстранен от къщата за три дни, докато най-накрая решиха да попитат, как съм получил натъртванията. Новината за тази глупава малка история бързо се разпространи в училището и получих първия си прякор: свинска пържола. До днес мразя свински пържоли.
This led to a full-scale investigation, and I was removed from the house for three days, until they finally decided to ask how I got the bruises. News of this silly little story quickly spread through the school, and I earned my first nickname: Porkchop. To this day, I hate pork chops.
Не съм единственото дете, което е израснало по този начин, заобиколено от хора, които казваха стихове за пръчки и камъни, и че счупените кости болят повече, отколкото прякорите, с които ни наричат и с които ги наричаме. Израснахме, вярвайки, че никой няма да се влюби в нас, че винаги ще бъдем самотни, че никога няма да срещнем някой, който да ни накара да се чувстваме приятно и това беше нещо, което създадоха за нас. Разбитите ни сърца кървяха и се опитвахме да не чувстваме нищо. Не ми казвайте, че това боли по-малко от счупена кост, че живот с врастваща се навътре кост е нещо, което хирурзите могат да премахнат, че няма начин за появяване на метастази; има.
I'm not the only kid who grew up this way, surrounded by people who used to say that rhyme about sticks and stones, as if broken bones hurt more than the names we got called, and we got called them all. So we grew up believing no one would ever fall in love with us, that we'd be lonely forever, that we'd never meet someone to make us feel like the sun was something they built for us in their toolshed. So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. Don't tell me that hurts less than a broken bone, that an ingrown life is something surgeons can cut away,
Тя беше на осем години, през първия ден в трети клас, тя беше наречена "грозна". Двамата се преместихме в задната редица на класната стая, за да не ни плюят. Но училищните стаи бяха бойно поле. Един ден след този нещастен ден ни превъзхождаха по численост. Стояхме в класната стая през междучасията, защото навън беше по-лошо. Навън, трябваше да бягаме, или да се научим да стоим мирно като статуи, като не давахме признаци, че сме там. В пети клас, поставиха надпис пред чина ѝ, на който пишеше: "Пазете се от кучето". До сега, въпреки любящия ѝ съпруг, тя не мисли, че е красива, поради белег по рождение, който заема малко по-малко от половината от лицето ѝ. Децата казваха: "Тя изглежда като грешен отговор, който някой се е опитал да изтрие, но не го е направил". Никога няма да разберат, че тя отглежда две деца, чието определение за красота започва с думата "мама", защото те знаят какво тя чувства, преди да видят кожата ѝ, защото тя е единствената, която е чудесна.
that there's no way for it to metastasize; it does. She was eight years old, our first day of grade three when she got called ugly. We both got moved to the back of class so we would stop getting bombarded by spitballs. But the school halls were a battleground. We found ourselves outnumbered day after wretched day. We used to stay inside for recess, because outside was worse. Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there. In grade five, they taped a sign to the front of her desk that read, "Beware of dog." To this day, despite a loving husband, she doesn't think she's beautiful, because of a birthmark that takes up a little less than half her face. Kids used to say, "She looks like a wrong answer that someone tried to erase, but couldn't quite get the job done." And they'll never understand that she's raising two kids whose definition of beauty begins with the word "Mom," because they see her heart before they see her skin, because she's only ever always been amazing.
Той беше счупен клон, присаден в друго семейство, осиновен, не защото родителите му са искали различна съдба за него. Той беше на три години, когато стана смесена напитка от една част, която е оставена сама и две части трагедия, започна терапия в осми клас, имаше идентичност, съставена от тестове и хапчета, живееше, като че ли нанагорнищата са планини, а склоновете са скали, четири пети самоубиец, приливна вълна от антидепресанти, а в млада възраст беше наречен "просяк", частично поради хапчетата, 99 процента поради жестокост. Опита се да се самоубие в 10-ти клас, когато дете, което можеше да отиде в къщи при мама и татко, имаше дързостта да му каже: "Преодолей това". Като че ли депресията е нещо, което може да бъде излекувано от което и да е от това, което се намира в чанта за първа помощ. До сега, той е болен от TNT светлина от двата края, може да ви опише подробно начина, по който небето се накланя в момента, преди да падне и въпреки многото приятели, които го наричат "вдъхновение", той остава предмет на разговор между хора, които не могат да разберат, че понякога да живеете без наркотици няма нищо общо с пристрастяването и има повече общо със здравия разум.
He was a broken branch grafted onto a different family tree, adopted, not because his parents opted for a different destiny. He was three when he became a mixed drink of one part left alone and two parts tragedy, started therapy in eighth grade, had a personality made up of tests and pills, lived like the uphills were mountains and the downhills were cliffs, four-fifths suicidal, a tidal wave of antidepressants, and an adolescent being called "Popper," one part because of the pills, 99 parts because of the cruelty. He tried to kill himself in grade 10 when a kid who could still go home to Mom and Dad had the audacity to tell him, "Get over it." As if depression is something that could be remedied by any of the contents found in a first-aid kit. To this day, he is a stick of TNT lit from both ends, could describe to you in detail the way the sky bends in the moment before it's about to fall, and despite an army of friends who all call him an inspiration, he remains a conversation piece between people who can't understand sometimes being drug-free has less to do with addiction and more to do with sanity.
Не бяхме единствените деца, които израснахме така. До сега, децата получават прякори. Класическите прякори са: "Хей, глупако" "Хей spaz". Изглежда, че всяко училище има арсенал от прякори, които се обновяват всяка година и ако едно дете се втурне в училище и никой не чуе, те произнасят ли звук? Или те са шум в далечината от саундтрек, който трябва да повтаря, когато хората казват неща, като: "Децата могат да бъдат жестоки". Във всяко училище има голяма циркова палатка и множество от акробати до дресьори на лъвове, от клоуни до ласкатели, всеки от тях се различават от нас. Бяхме запалянковци - момчета с щипки на омари и дами с бради, странни хора, жонглиращи с депресия и самота, играещи пасианс, въртящи бутилка, опитвайки се да целунат наранените си части и да ги излекуват, но нощем, когато другите спят, ходехме върху опънато въже. Това беше практика и да, някои от нас падаха. Но искам да им кажа, че всичко това са само отломки, останали, когато накрая решавахме да счупим всички неща, които мислехме, че сме и ако не можете да видите нищо красиво в себе си, вземете по-хубаво огледало, погледнете малко по-отблизо, погледайте се малко повече, защото има нещо във вас, което ви е накарало да продължите да се опитвате, въпреки всички, които ви казват да спрете. Направете отливка на разбитото си сърце и я подпишете. Подписахте я: "Те сгрешиха". Защото може би не сте принадлежали към група или клика. Може би са решили да ви вземат последен за баскетбол или за каквото и да е. Може би сте привикнали да носите натъртвания и счупени зъби, за да "покажете и кажете", но не са ви казали, защото как можете да се държите на земята, ако всеки около вас иска да ви погребе? Трябва да вярвате, че те са сгрешили. Те трябва да сгрешат. Защо иначе сме тук?
We weren't the only kids who grew up this way. To this day, kids are still being called names. The classics were "Hey, stupid," "Hey, spaz." Seems like every school has an arsenal of names getting updated every year. And if a kid breaks in a school and no one around chooses to hear, do they make a sound? Are they just background noise from a soundtrack stuck on repeat, when people say things like, "Kids can be cruel." Every school was a big top circus tent, and the pecking order went from acrobats to lion tamers, from clowns to carnies, all of these miles ahead of who we were. We were freaks -- lobster-claw boys and bearded ladies, oddities juggling depression and loneliness, playing solitaire, spin the bottle, trying to kiss the wounded parts of ourselves and heal, but at night, while the others slept, we kept walking the tightrope. It was practice, and yes, some of us fell. But I want to tell them that all of this is just debris left over when we finally decide to smash all the things we thought we used to be, and if you can't see anything beautiful about yourself, get a better mirror, look a little closer, stare a little longer, because there's something inside you that made you keep trying despite everyone who told you to quit. You built a cast around your broken heart and signed it yourself, "They were wrong." Because maybe you didn't belong to a group or a clique. Maybe they decided to pick you last for basketball or everything. Maybe you used to bring bruises and broken teeth to show-and-tell, but never told, because how can you hold your ground if everyone around you wants to bury you beneath it? You have to believe that they were wrong. They have to be wrong. Why else would we still be here?
Израснахме, учейки се да ободряваме подтиснатите, защото в тях виждахме себе си. Корените ни са във вярата, че не сме това, което ни нарекоха. Не сме напуснати коли, които стоят празни на някоя магистрала и не се безпокойте, ако по някакъв начин сме такива. Трябва само да потеглим и да ни налеят газ. Дипломирани членове сме на класа "Направихме го", а не сме заглушено ехо от гласове, които крещят: "Прякорите няма да ме наранят". Разбира се, те ви нараняват. Но животът ни ще бъде винаги балансиращ акт, който няма нищо общо с болката, а има много общо с красотата.
We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them. We stem from a root planted in the belief that we are not what we were called. We are not abandoned cars stalled out and sitting empty on some highway, and if in some way we are, don't worry. We only got out to walk and get gas. We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out, "Names will never hurt me." Of course they did. But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain and more to do with beauty.
(Аплодисменти)
(Applause)