I would like to share with you a new model of higher education, a model that, once expanded, can enhance the collective intelligence of millions of creative and motivated individuals that otherwise would be left behind. Look at the world. Pick a place and focus on it. You will find humans chasing higher education. Let's meet some of them.
הייתי רוצה לשתף אתכם במודל חדש של השכלה גבוהה, מודל אשר, כאשר מורחב, יכול להגביר את האינטיליגנציה הקולקטיבית של מיליוני אנשים מוכשרים ובעלי מוטיבציה אשר בצורה אחרת היו נשארים מאחור. הביטו בעולם. בחרו מקום והתמקדו בו. תמצאו שם אנשים הרודפים אחר השכלה גבוהה. הבה נכיר כמה מהם.
Patrick. Patrick was born in Liberia to a family of 20 children. During the civil war, he and his family were forced to flee to Nigeria. There, in spite of his situation, he graduated high school with nearly perfect grades. He wanted to continue to higher education, but due to his family living on the poverty line, he was soon sent to South Africa to work and send back money to feed his family. Patrick never gave up his dream of higher education. Late at night, after work, he surfed the net, looking for ways to study.
פטריק. פטריק נולד בליבריה. למשפחה בת 20 ילדים. במהלך מלחמת האזרחים, הוא ומשפחתו אולצו לברוח לניגריה. שם, למרות מצבו, הוא סיים את התיכון עם ציונים כמעט מושלמים. הוא רצה להמשיך להשכלה גבוהה, אך לאור מצב משפחתו החיה על קו העוני, הוא נשלח במהרה לדרום אפריקה לעבור ולשלוח כסף חזרה הביתה להאכיל את משפחתו. פטריק מעולם לא וויתר על חלומו להשיג השכלה גבוהה בלילה, לאחר העבודה, הוא תר את הרשת אחר דרכים ללמוד.
Meet Debbie. Debbie is from Florida. Her parents didn't go to college, and neither did any of her siblings. Debbie has worked all her life, pays taxes, supports herself month to month, proud of the American dream, a dream that just won't be complete without higher education. But Debbie doesn't have the savings for higher education. She can't pay the tuition. Neither could she leave work.
הכירו את דבי. דבי היא מפלורידה. הוריה לא הלכו לקולג' וכן אף אחד מהאחים שלה. דבי עבדה כל ימי חייה, משלמת מיסים, מחזיקה את עצמה מחודש לחודש, גאה בחלום האמריקאי, חלום שפשוט לא יהיה מושלם ללא השכלה גבוהה. אך לדבי אין את החסכונות להשגת השכלה גבוהה. היא לא יכולה לשלם את שכר הלימוד. היא גם לא יכולה לעזוב את עבודתה.
Meet Wael. Wael is from Syria. He's experiencing firsthand the misery, fear and failure imposed on his country. He's a big believer in education. He knew that if he could find an opportunity for higher education, an opportunity to get ahead of the rest, he has a better chance to survive in a world turned upside down.
הכירו את וואהל. וואהל הוא מסוריה. הוא חווה ממקור ראשון את הסבל, הפחד והכישלון הנכפה על מדינתו. הוא מאמין גדול בחינוך. הוא ידע כי אם ימצא את ההזדמנות להשיג השכלה גבוהה, הזדמנות להתקדם יותר מאחרים, יהיה לו סיכוי טוב יותר לשרוד
The higher education system
בעולם הפוך.
failed Patrick, Debbie and Wael, exactly as it is failing millions of potential students -- millions that graduate high school, millions that are qualified for higher education, millions that want to study yet cannot access it for various reasons. First: financial. Universities are expensive; we all know it. In large parts of the world, higher education is unattainable for an average citizen. This is probably the biggest problem facing our society. Higher education stopped being a right for all and became a privilege for the few.
מערכת ההשכלה הגבוהה איכזבה את פטריק, דבי ווואהל, כשם שהיא מכזיבה מיליוני סטודנטים פוטנציאליים, מיליונים שסיימו תיכון, מיליונים שזכאים להשכלה גבוהה, מיליונים שרוצים ללמוד ולמרות זאת לא יכולים מסיבות שונות ומשונות. ראשית, מבחינה כלכלית. אוניברסיטאות הן יקרות. כולנו יודעים זאת. בחלקים נרחבים בעולם, השכלה גבוהה אינה ניתנת להשגה לאזרח הממוצע. זו ככל הנראה הבעיה הגדולה ביותר מולה ניצבת החברה שלנו. השכלה גבוהה הפסיקה להיות זכות לכל
Second: cultural. Students who are qualified for higher education can afford -- want to study -- cannot, because it is not decent, it is not a place for a woman. This is the story of countless women in Africa, for example, prevented from higher education because of cultural barriers. And here comes the third reason: UNESCO stated that in 2025, 100 million students will be deprived of higher education, simply because there will not be enough seats to accommodate them, to meet the demand. They will take a placement test, they will pass it, but they still won't have access, because there are no places available.
והפכה להיות זכות יתר למעטים. שנית, תרבותית. סטודנטים שזכאים ללמוד במוסד להשכלה גבוהה יכולים להרשות זאת ורוצים, לא יכולים משום שזה לא הגון, זה לא מקום לאישה. זהו הסיפור של אינספור נשים באפריקה, למשל, אשר מונעים מהן גישה להשכלה גבוהה בגלל מחסומים תרבותיים. והנה מגיעה הסיבה השלישית: אונסק"ו ציינה כי בשנת 2025, 100 מיליון סטודנטים יהיו מנועי גישה להשכלה גבוהה פשוט מכיוון שלא יהיו מספיק מקומות ישיבה בשבילם, לא מספיק בכדי לענות על הדרישה. הם יבחנו במבחן יכולת, הם יעברו אותו, אך עדיין לא תהיה להם גישה
These are the reasons I founded University of the People,
מכיוון שאין מקומות פנויים.
a nonprofit, tuition-free, degree-granting university to give an alternative, to create an alternative, to those who have no other; an alternative that will be affordable and scalable, an alternative that will disrupt the current education system, and open the gates to higher education for every qualified student regardless of what they earn, where they live, or what society says about them. Patrick, Debbie and Wael are only three examples out of the 1,700 accepted students from 143 countries.
אלו הסיבות בעקבותן אני ייסדתי את אוניברסיטה של העם, אוניברסיטה ללא מטרת רווח, ללא שכר לימוד, המעניקה תואר בכדי לתת אלטרנטיבה, בכדי לייצר אלטרנטיבה לאלו שאין להם אחרת, אלטרנטיבה שתהיה במחיר זמין לכל כיס ומדורגת. אלטרנטיבה שתערער את מערכת החינוך הנוכחית, תפתח את השערים לעבר ההשכלה הגבוהה עבור כל סטודנט זכאי ללא קשר למה הם מרוויחים, היכן הם גרים או מה החברה אומרת עליהם. פטריק, דבי ווואהל הם רק שלוש דוגמאות מתוך 1,700 סטודנטים שהתקבלו מתוך 143 מדינות.
(Applause) Thank you.
אנחנו -- (מחיאות כפיים) -- תודה רבה.
(Applause)
We didn't need to reinvent the wheel. We just looked at what wasn't working and used the amazing power of the Internet to get around it. We set out to build a model that will cut down almost entirely the cost of higher education. And that's how we did it. First, bricks and mortar cost money. Universities have expenses that virtual universities don't. We don't need to pass these expenses on to our students. They don't exist. We also don't need to worry about capacity. There are no limits of seats in virtual university. Actually, nobody needs to stand at the back of the lecture hall. Textbooks are also something our students don't need to buy. By using open educational resources and the generosity of professors who are putting their material up free and accessible, we don't need to send our students to buy textbooks. All of our materials come free.
לא היה לנו צורך להמציא את הגלגל מחדש. פשוט הסתכלנו על מה שלא עבד והשתמשנו בכוח המדהים של הרשת לעקוף את זה. אנחנו שאפנו לבנות מודל שיחתוך כמעט לחלוטין את העלות של ההשכלה הגבוהה, וכך עשינו זאת. ראשית, טיח ולבנים עולים כסף. לאוניברסיטאות יש הוצאות אשר לאוניברסיטאות וירטואליות אין. אין לנו צורך להעביר את ההוצאות הללו אל הסטודנטים שלנו. הן לא קיימות. כמו כן, אין לנו צורך לדאוג לגבי תפוסה. אין הגבלת מקום באוניברסיטה הוירטואלית. למעשה, אף אחד לא צריך לעמוד בירכתי אולם ההרצאות. ספרי לימוד גם הם משהו שהסטודנטים שלנו אינם צריכים לרכוש. על ידי שימוש במשאבי חינוך פתוחים לכל ונדיבותם של הפרופסורים אשר מעלים את החומר שלהם בחינם ובגישה קלה, אנו לא צריכים לשלוח את הסטודנטים שלנו לרכוש ספרי לימוד. כל החומר שלנו מגיע חינם.
Even professors, the most expensive line in any university balance sheet, come free to our students. Over 3,000 of them, including presidents, vice chancellors, professors and academic advisers from top universities such as NYU, Yale, Berkeley and Oxford, came on board to help our students.
אפילו פרופסורים, השורה היקרה ביותר בכל חשבון הוצאות של אוניברסיטה, הם חינם לסטודנטים שלנו, מעל 3,000 מהם, כולל נשיאים, סגני נשיאי אוניברסיטה, פרופסורים ויועצים אקדמיים מאוניברסיטאות עלית כדוגמת NYU, ייל, ברקלי ואקספורד, הצטרפו לעזור לסטודנטים שלנו,
Finally, is our belief in peer-to-peer learning. We use this sound pedagogical model to encourage our students from all over the world to interact and study together, and also to reduce the time our professors need to labor over class assignments.
דבר אחרון, אנו מאמינים בלימוד חברתי. אנו משתמשים במודל הפדגוגי הזה לעודד את הסטודנטים שלנו מכל העולם לתקשר וללמוד יחדיו וכן להפחית את הזמן שמצריך את הפרופסורים שלנו לעבוד על משימות כיתה.
If the Internet has made us a global village, this model can develop its future leadership. Look how we do it. We only offer two programs: business administration and computer science, the two programs most in demand worldwide, the two programs that are likeliest to help our students find a job. When our students are accepted, they are placed in a small classroom of 20 to 30 students, to ensure that those who need personalized attention get it. Moreover, for every nine-week course, they meet a new peer, a whole new set of students from all over the world. Every week, when they go into the classroom, they find the lecture notes of the week, the reading assignment, the homework assignment, and the discussion question, which is the core of our studies. Every week, every student must contribute to the class discussion, and also must comment on the contribution of others. This way, we open our students' minds, we develop a positive shift in attitude toward different cultures. By the end of each week, the students take a quiz, hand in their homework, which are assessed by their peers under the supervision of the instructors, get a grade, move to the next week. By the end of the course, they take the final exam, get a grade, and follow to the next course.
אם הרשת הפכה אותנו לכפר גלובלי, המודל הזה יכול לפתח את מנהיגות העתיד שלו. ראו איך אנו עושים זאת. אנחנו מציעים רק שני מסלולי לימוד: מנהל עסקים ומדעי המחשב, שני מסלולי הלימוד הנדרשים ביותר כיום ברחבי העולם, שני מסלולי הלימוד שבעזרתם הכי סביר שהסטודנטים שלנו ימצאו עבודה. כאשר הסטודנטים שלנו מתקבלים, מכניסים אותם לכיתה קטנה בת 20 עד 30 סטודנטים כדי להבטיח שאלו הזקוקים לתשומת לב אישית, יקבלו אותה. יותר מכך, כל תשעה שבועות של קורס, הם פוגשים צוות חברים חדש ללימודים, קבוצה חדשה של סטודנטים מכל רחבי העולם. בכל שבוע, כשהם הולכים לכיתה, הם מוצאים את הערות השבוע של המרצה, מטלות הקריאות ועבודות הבית, ושאלת הנושא, אשר היא ליבת לימודינו. כל שבוע, כל סטודנט מחוייב לתרום לדיון בכיתה וכן חייב להגיב לתרומתם של אחרים. בדרך זו, אנו פותחים את דעתם של הסטודנטים שלנו, אנו עובדים על שינוי חיובי בגישה לעבר תרבויות שונות. בסופו של כל שבוע, יש לסטודנטים בוחן, הם מוסרים את עבודות הבית שלהם, אשר מוערכים על ידי חבריהם ללימודים תחת פיקוחם של מנחים, מקבלים ציון ועוברים לשבוע הבא. בסופו של הקורס, הם לוקחים את המבחן הסופי, מקבלים ציון, וממשיכים לקורס הבא.
We open the gates for higher education for every qualified student. Every student with a high school diploma, sufficient English and Internet connection can study with us. We don't use audio, we don't use video. Broadband is not necessary. Any student from any part of the world with any Internet connection can study with us. We are tuition free. All we ask our students to cover is the cost of their exams, 100 dollars per exam. A full-time bachelor's degree student taking 40 courses will pay 1,000 dollars a year, 4,000 dollars for the entire degree. And for those who cannot afford even this, we offer them a variety of scholarships. It is our mission that nobody will be left behind for financial reasons. With 5,000 students in 2016, this model is financially sustainable.
אנחנו פתחנו את השערים להשכלה הגבוהה עבור כל סטודנט זכאי. כל סטודנט עם תעודת גמר מהתיכון, בעל אנגלית מספקת וחיבור לרשת יכול ללמוד איתנו. אנחנו לא משתמשים באודיו ולא בווידאו. אין צורך בפס רחב. כל סטודנט מכל חלק בעולם עם כל חיבור לרשת יכול ללמוד איתנו. אצלנו אין שכר לימוד. כל שאנחנו מבקשים מהסטודנטים שלנו הוא לכסות את עלויות המבחנים שלהם, 100 דולר לכל מבחן. סטודנט במשרה מלאה, הלוקח 40 קורסים, ישלם אלף דולר בשנה, 4,000 דולרים עבור כל התואר, ומי שאינו יכול להרשות אפילו את זה, אנחנו מציעים להם מגוון של מלגות. משימתנו היא שאף אחד לא ישאר מאחור מסיבות כלכליות. עם 5,000 סטודנטים בשנת 2016, המודל הזה הוא יציב כלכלית.
Five years ago, it was a vision. Today, it is a reality. Last month, we got the ultimate academic endorsement to our model. University of the People is now fully accredited.
לפני חמש שנים, זה היה חזון, כיום, זוהי המציאות. בחודש שעבר, קיבלנו את התמיכה האקדמית האולטימטיבית למודל שלנו. האוניברסיטה של העם הינה מוכרת עתה לחלוטין.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
With this accreditation, it's our time now to scale up. We have demonstrated that our model works. I invite universities and, even more important, developing countries' governments, to replicate this model to ensure that the gates of higher education will open widely. A new era is coming -- an era that will witness the disruption of the higher education model as we know it today, from being a privilege for the few to becoming a basic right, affordable and accessible for all.
עם הכרה זו, הגיע הזמן שלנו לעלות שלב. הראנו כי המודל שלנו עובד. אני מזמין אוניברסיטאות, ואך חשוב מכך, ממשלות של מדינות מתפתחות, לשכפל את המודל הזה בכדי להבטיח כי שערי ההשכלה הגבוהה יפתחו לחלוטין. עידן חדש עומד בפתח. עידן אשר יחזה בהפצתו של מודל ההשכלה הגבוהה כפי שאנו מכירים אותו כיום. מהיותו זכות יתר של מעטים לכדי הופכו זכות בסיסית, זמינה לכל כיס ונגישה לכל.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)