Just to put everything in context, and to kind of give you a background to where I'm coming from, so that a lot of the things I'm going to say, and the things I'm going to do -- or things I'm going to tell you I've done -- you will understand exactly why and how I got motivated to be where I am. I graduated high school in Cleveland, Ohio, 1975. And just like my parents did when they finished studying abroad, we went back home. Finished university education, got a medical degree, 1986. And by the time I was an intern house officer, I could barely afford to maintain my mother's 13-year-old car -- and I was a paid doctor. This brings us to why a lot of us, who are professionals, are now, as they say, in diaspora. Now, are we going to make that a permanent thing, where we all get trained, and we leave, and we don't go back? Perhaps not, I should certainly hope not -- because that is not my vision.
Hãy đặt mọi thứ vào trong bối cảnh của nó, tôi sẽ miêu tả bối cảnh của nơi tôi sinh ra, để những điều mà tôi sẽ nói, và những điều mà tôi sẽ làm -- hoặc những điều mà tôi đã làm được -- sẽ được các bạn hiểu 1 cách chính xác, tại sao và những gì đã thúc đẩy tôi đạt được như ngày nay. Tôi tốt nghiệp PTTH năm 1975, tại Clevelađ, Ohio. Và giống như cha mẹ tôi đã từng làm khi họ kết thúc du học, tôi quay trở về nước. Năm 1986, tôi nhận tấm bằng bác sĩ sau khi tốt nghiệp đại học. Lúc đó, tôi là một thực tập sinh làm công việc bàn giấy, chỉ vừa đủ khả năng tài chính để bảo dưỡng cho chiếc xe ô tô 13 tuổi của mẹ tôi, tôi cũng là 1 bác sĩ được trả lương. Điều khiến rất nhiều trong số chúng ta trở thành chuyên gia (nhiều như trong cộng đồng người Do Thái) là khi chúng ta rời đi và không quay trở lại nơi mà chúng ta đã được đào tạo, tệ hơn, hiện nay, chúng ta đang biến nó thành 1 việc làm thường xuyên. Có lẽ là không, tất nhiên tôi hi vọng là không -- vì đó không phải quan điểm của tôi.
All right, for good measure, that's where Nigeria is on the African map, and just there is the Delta region that I'm sure everybody's heard of. People getting kidnapped, where the oil comes from, the oil that sometimes I think has driven us all crazy in Nigeria. But, critical poverty: this slide is from a presentation I gave not that long ago. Gapminder.org tells the story of the gap between Africa and the rest of the world in terms of health care. Very interesting.
Được rồi, đây là vị trí của Nigeria trên bản đồ Châu Phi, và đây là khu vực Delta mà tôi chắc chắn rằng ai cũng đã từng nghe nói đến. Người dân bị bắt cóc ở đây và đây cũng là nơi sản xuất ra dầu, đôi khi tôi nghĩ tất cả sự điên rồ ở Nigeria là do dầu. Đây là 1 slide mà tôi có được từ một bài trình bày cách đây không lâu về Cuộc khủng hoảng đói nghèo. Trong đó Gapminder.org trình bày khoảng cách giữa Châu Phi và phần còn lại của thế giới trong chăm sóc sức khỏe. Rất thú vị.
How many people do you think are on that taxi? And believe it or not, that is a taxi in Nigeria. And the capital -- well, what used to be the capital of Nigeria -- Lagos, that's a taxi, and you have police on them. So, tell me, how many policemen do you think are on this taxi? And now? Three. So, when these kind of people -- and, believe me, it's not just the police that use these taxis in Lagos. We all do. I've been on one of these, and I didn't have a helmet, either. And it just reminds me of the thought of what happens when one of us on a taxi like this falls off, has an accident and needs a hospital.
Bạn nghĩ có bao nhiêu người trên chiếc "taxi" này? Dù tin hay không, đây là 1 chiếc "taxi" ở Nigeria. Nó được dùng rất phổ biến ở Lagos -- thủ đô của Nigeria, đây là 1 chiếc xe ôm và ngồi trên đó là cảnh sát. Nào, nói tôi nghe, bạn nghĩ có bao nhiêu cảnh sát ở trên chiếc xe ôm đó? Bây giờ thì sao? Ba. Như vậy, khi những người này -- tin tôi đi không chỉ cảnh sát đâu tôi cũng đã từng là 1 trong số đó -- sử dụng xe ôm ở Lagos, tất cả đều không sử dụng mũ bảo hiểm. Điều này nhắc tôi nghĩ đến chuyện gì sẽ xảy ra khi 1 trong số chúng ta ngồi trên 1 chiếc xe ôm như thế, và bị ngã, bị tai nạn và cần đến bệnh viện.
Believe it or not, some of us do survive. Some of us do survive malaria; we do survive AIDS. And like I tell my family, and my wife reminds me every time, "You're risking your life, you know, every time you go to that country." And she's right. Every time you go there, you know that if you actually need critical care -- critical care of any sort -- if you have an accident -- of which there are many, there are accidents everywhere -- where do they go? Where do they go when they need help for this kind of stuff? I'm not saying instead of, I'm saying as well as, AIDS, TB, malaria, typhoid -- the list goes on. I'm saying, where do they go when they're like me? When I go back home -- and I do all kinds of things, I teach, I train -- but I catch one of these things, or I'm chronically ill with one of those, where do they go? What's the economic impact when one of them dies or becomes disabled?
Tin hay không thì 1 số trong chúng ta vẫn sống sốt như chúng ta sống sót với sốt rét và cả AIDS. Giống như khi tôi nói với gia đình mình và khi vợ tôi nhắc nhở tôi mọi lần, bất cứ khi nào bạn đến đất nước này, bạn đang mạo hiểm với mạng sống của mình và vợ tôi đúng. Bất cứ khi nào bạn đến đây, nếu bạn thực sự cần sự chăm sóc khẩn cấp -- chăm sóc khẩn cấp trong rất nhiều trường hợp -- khi bạn bị tai nạn, tại Nigeria, tại đây, tai nạn xảy ra ở mọi nơi, Mọi người sẽ đi đâu? Mọi người sẽ đi đâu khi họ cần sự giúp đỡ trong tình huống như vậy? Tôi đang nói về sự chăm sóc tốt nhất, chứ ko phải bất cứ sự chăm sóc thay thế tạm thời nào AIDS, lao, sốt rét, thương hàn -- danh sách vẫn còn tiếp diễn. Tôi đang nói rằng, họ sẽ đi đâu khi họ như tôi? Trở về quê hương -- làm 1 số việc, dạy học, đào tạo và mắc phải 1 trong những bệnh kể trên, hoặc tôi ốm dài ngày bởi 1 trong số những bệnh trong danh sách này, tôi sẽ đi đâu? Hậu quả kinh tế sẽ là gì khi 1 trong số họ chết hoặc tàn tật?
I think it's quite significant. This is where they go. These are not old pictures and these are not from some downtrodden -- this is a major hospital. In fact, it's from a major teaching hospital in Nigeria. Now that is less than a year old, in an operating room. That's sterilizing equipment in Nigeria. You remember all that oil? Yes, I'm sorry if it upsets some of you, but I think you need to see this. That's the floor, OK? You can say some of this is education. You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. I'm saying we need more than just, you know, vaccination, malaria, AIDS, because I want to be treated in a proper hospital if something happens to me out there. In fact, when I start running around saying, "Hey, boys and girls, you're cardiologists in the U.S., can you come home with me and do a mission?" I want them to think, "Well there's some hope."
Tôi nghĩ đó là vấn đề khá quan trọng. Đây chính là nơi mà họ sẽ đến. Đây không phải là những bức ảnh cũ và cũng không phải là dạng nhà tế bần -- đây là 1 bệnh viện lớn. Thực ra, nó là 1 trong số các bệnh viện chuyên khoa lớn ở Nigeria. Và đây, khoảng 1 năm trước, trong 1 phòng mổ. Đây là dụng cụ nạo phá thai ở Nigeria. Bạn có nhớ chỗ dầu này không? Phải, tôi xin lỗi nếu làm 1 trong số các bạn khó chịu, nhưng tôi nghĩ rằng các bạn cần phải xem điều này. Và đây là dưới sàn, ổn chứ? Bạn có thể nói 1 phần là do kiến thức. Tôi không phải đang biện hộ cho sự nghèo đói. Tôi đang nói rằng chúng ta cần nhiều hơn, không chỉ là tiêm chủng, cho sốt rét, AIDS. Bởi vì tôi muốn được điều trị trong 1 bệnh viện đích thực nếu có chuyện gì xảy ra với tôi. Thực ra, khi tôi bắt đầu chạy quanh và nói, "Này, các chàng trai, cô gái, các bác sĩ chuyên khoa tim ở Mỹ, các bạn có thể cùng tôi về Nigeria và thực hiện 1 nhiệm vụ?" Tôi muốn họ nghĩ rằng, "uhm, vẫn còn hi vọng ở đây."
Now, have a look at that. That's the anesthesiology machine. And that's my specialty, right? Anesthesiology and critical care -- look at that bag. It's been taped with tape that we even stopped using in the U.K. And believe me, these are current pictures. Now, if something like this, which has happened in the U.K., that's where they go. This is the intensive care unit in which I work.
Bây giờ, hãy nhìn cái này. Đây là hệ thống gây mê. Chuyên môn của tôi là Gây mê và điều trị tích cực -- Hãy nhìn vào cái túi này. Nó được buộc bởi loại băng mà chúng ta đã ngưng sử dụng ở Anh. Tin tôi đi, đây là các hình ảnh phổ biến hiện nay. Bây giờ, nếu chuyện như thế này xảy ra ở Anh đây là nơi họ đến -- nơi tôi làm việc -- với những thiết bị chăm sóc chuyên sâu.
All right, this is a slide from a talk I gave about intensive care units in Nigeria, and jokingly we refer to it as "Expensive Scare." Because it's scary and it's expensive, but we need to have it, OK? So, these are the problems. There are no prizes for telling us what the problems are, are there? I think we all know. And several speakers before and speakers after me are going to tell us even more problems. These are a few of them. So, what did I do?
Được rồi, đây là silde từ bài nói tôi đã được nhận về những thiết bị chăm sóc chuyên sâu ở Nigeria, chúng tôi nhắc đến nó như "Sự sợ hãi đắt đỏ". Bởi vì nó gây sợ hãi và nó rất đắt, nhưng chúng tôi cần có chúng. Ở đây có 1 số vấn đề. Không có giải thưởng nào cho người nói được những vấn đề đó là gì. Tôi nghĩ chúng ta đều biết, 1 vài người trước tôi và sau tôi đã đang sẽ nói nhiều hơn về những vấn đề này. Ở đây có 1 số vấn đề, Vậy, tôi đã là những gì?
There we go -- we're going on a mission. We're going to do some open-heart surgery. I was the only Brit, on a team of about nine American cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse. We all went out and did a mission and we've done three of them so far. Just so you know, I do believe in missions, I do believe in aid and I do believe in charity. They have their place, but where do they go for those things we talked about earlier? Because it's not everyone that's going to benefit from a mission. Health is wealth, in the words of Hans Rosling. You get wealthier faster if you are healthy first.
Cái chúng tôi đang làm là thực hiện 1 nhiệm vụ. Chúng tôi thực hiện 1 số ca mổ tim miễn phí, tôi là người Anh duy nhất, trong 1 đội có 9 bác sĩ phẫu thuật tim, y tá, điều dưỡng người Mỹ. Chúng tôi đều đến đây để thực hiện 1 nhiệm vụ, chúng tôi đã hoàn thành được 3 ca và sẽ còn tiếp tục. Bạn biết không, tôi tin vào những nhiệm vụ, tôi tin vào sự viện trợ và tôi tin vào từ thiện. Họ có chỗ của họ, nhưng họ sẽ đi đâu khi gặp những tình huống mà chúng ta vừa nói? Bởi vì không ai nhận được lợi nhuận gì từ nhiệm vụ này. Như Hans Rosling nói: "Sức khỏe là sự giàu có". Bạn sẽ giàu nhanh hơn nếu bạn có sức khỏe.
So, here we are, mission. Big trouble. Open-heart surgery in Nigeria -- big trouble. That's Mike, Mike comes out from Mississippi. Does he look like he's happy? It took us two days just to organize the place, but hey, you know, we worked on it. Does he look happy? Yes, that's the medical advice the committee chairman says, "Yes, I told you, you weren't going to be able to, you can't do this, I just know it." Look, that's the technician we had. So yes, you go on, all right?
Chúng tôi đang ở đây thực hiện 1 nhiệm vụ Phẫu thuật tim hở ở Nigeria -- vấn đề lớn. Đây là Mike, Mike đến từ Mississippi. Trông anh ấy có vẻ hạnh phúc không? Chúng tôi mất 2 ngày để sắp xếp địa điểm, nhưng nhìn xem Chúng tôi đã làm được. Nhìn Mike thật hạnh phúc phải ko? Lời khuyên của 1 chủ tịch hội đồng quản trị với chúng tôi là Tôi nói cho bạn biết nhé, bạn không có khả năng bạn không thể làm được, tôi biết mà." Nhìn xem, đó là kỹ thuật viên mà chúng tôi có. Đúng vậy, chúng tôi vẫn đang đi tiếp.
(Laughter)
(cười)
I got him to come with me -- anesthesia tech -- come with me from the U.K. Yes, let's just go work this thing out. See, that's one of the problems we have in Nigeria and in Africa generally. We get a lot of donated equipment. Equipment that's obsolete, equipment that doesn't quite work, or it works and you can't fix it. And there's nothing wrong with that, so long as we use it and we move on.
Anh ý đi cùng tôi, kỹ thuật viên gây mê, đến từ nước Anh. Phải, chúng tôi làm việc với những thiết bị quá hạn. Nhìn xem, đây là 1 trong số những vấn đề chúng ta gặp phải ở Nigeria nói riêng và Châu Phi nói chung. Chúng tôi nhận rất nhiều thiết bị được quyên góp. Những thiết bị này đã lỗi thời, không còn hoạt động tốt, hoặc vẫn còn hoạt động và có thể sửa được. đã từ lâu chúng tôi sử dụng những thiết bị đó và tiếp tục công việc.
But we had problems with it. We had severe problems there. He had to get on the phone. This guy was always on the phone. So what we going to do now? It looks like all these Americans are here and yes, one Brit, and he's not going to do anything -- he thinks he's British actually, and he's actually Nigerian, I just thought about that. We eventually got it working, is the truth, but it was one of these. Even older than the one you saw.
Tuy nhiên chúng tôi có vài vấn đề nghiêm trọng ở đây. Anh ấy đang gọi điện. Anh ta luôn luôn phải gọi điện. Vậy, chúng tôi sẽ làm gì bây giờ? Có vẻ như tất cả những người ở đây là người Mỹ vâng, 1 người Anh, nhưng anh ta chả làm gì, nghĩ rằng anh ta là người Anh trong khi thực tế anh ta là người Nigeria, Tôi đã nghĩ về điều đó. Sự thực là, chúng tôi đã khiến những máy móc đó hoạt động được, nhưng chỉ 1 trong số chúng. Thậm chí còn cũ hơn cái bạn đang thấy trên màn hình
The reason I have this picture here, this X-ray, it's just to tell you where and how we were viewing X-rays. Do you figure where that is? It was on a window. I mean, what's an X-ray viewing box? Please. Well, nowadays everything's on PAX anyway. You look at your X-rays on a screen and you do stuff with them, you email them. But we were still using X-rays, but we didn't even have a viewing box! And we were doing open-heart surgery.
Đây là phim X-quang, lý do tôi đưa ra bức ảnh này là để nói cho bạn biết nơi và cách chúng tôi xem phim X-quang. Bạn đã nhìn ra nó là ở đâu chưa? Vâng, 1 cái cửa sổ. Ý tôi là, chả nhẽ cửa sổ lại là 1 màn chiếu để xem phim? Không, làm ơn. Ngày nay, mọi thứ đều có trên PAX. Bạn xem phim X-quang và làm việc với chúng, gửi chúng qua email. Trong khi chúng tôi vẫn sử dụng phim X-quang, vấn đề là chúng tôi thậm chí không có 1 màn chiếu để xem phim! (phải dùng ánh sáng từ cửa sổ) trong khi chúng tôi đang thực hiện các ca phẫu thuật tim.
OK, I know it's not AIDS, I know it's not malaria, but we still need this stuff. Oh yeah, echo -- this was just to get the children ready and the adults ready. People still believe in Voodoo. Heart disease, VSD, hole in the heart, tetralogies. You still get people who believe in it and they came. At 67 percent oxygen saturation, the normal is about 97. Her condition, open-heart surgery that as she required, would have been treated when she was a child. We had to do these for adults. So, we did succeed and we still do. We've done three. We're planning another one in July in the north of the country. So, we certainly still do open-heart, but you can see the contrast between everything that was shipped in -- we ship everything, instruments. We had explosions because the kit was designed and installed by people who weren't used to it. The oxygen tanks didn't quite work right.
Được rồi, tôi biết nó không phải là AIDS hay sốt rét, tuy nhiên chúng tôi vẫn cần công nghệ -- công nghệ giúp cho trẻ em và người lớn tin tưởng. Mọi người vẫn tin vào thầy phủ thủy -- bệnh tim, khuyết vách ngăn tâm thất được hiểu là 1 cái lỗ ở trong tim. Bạn vẫn nhận những bệnh nhân tin vào điều đó. % bão hòa oxi là 67, bình thường là khoảng 97. Tình trạng của cô ấy đòi hỏi phải được phẫu thuật tim hở và phải được làm khi cô ấy còn nhỏ. Nhưng chúng tôi phải mổ cho cả người đã trưởng thành. Chúng tôi đã thành công và đang tiếp tục. Chúng tôi đã thực hiện được 3 ca (cho người lớn) và đang lên kế hoạch cho ca tiếp theo vào tháng 7. ở phía bắc Nigeria. Vậy đó, chúng vẫn đang thực hiện mổ tim hở, sự khác biệt to lớn ở đây là mọi thứ ko có sẵn mà đều được chuyển đến -- chúng tôi phải mang đến tất cả các loại thiết bị và chúng tôi khá bực tức bởi vì trang thiết bị được lắp đặt bới những người không chuyên Máy thở oxi không hoạt động tốt.
But how many did we do the first one? 12. We did 12 open-heart surgical patients successfully. Here is our very first patient, out of intensive care, and just watch that chair, all right? This is what I mean about appropriate technology. That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work. Have you seen one of those before? No? Yes? Doesn't matter, it worked. I'm sure you've all seen or heard this before: "We, the willing, have been doing so much with so little for so long --
Nhưng chúng tôi đã thực hiện được bn ca? 12 Chúng tôi đã điều trị thành công cho 12 bệnh nhân. Đây là bệnh nhân đầu tiên của chúng tôi, được rồi, hãy nhìn cái ghế này. Đây chính là cái mà tôi muốn nói về công nghệ phù hợp. Đây là điều mà chúng tôi đã làm, kê chiếc giường lên bằng ghế, đơn giản vì nó không tự nâng lên được. Đã bao giờ bạn nhìn thấy điều tương tự trước đây? Chưa? Rồi? Không quan trọng, miễn là nó làm được việc. Tôi cam đoan rằng tất cả các bạn đã từng nhìn hoặc nghe thấy điều dưới đây. Chúng ta, quyết tâm, làm càng nhiều việc với hỗ trợ thấp nhất trong thời gian dài nhất --
(Applause) -- we are now qualified to do anything with nothing."
(vỗ tay) hiện nay chúng ta có khả năng làm mọi điều với chả gì cả.
(Applause)
(vỗ tay)
Thank you. Sustainable Solutions -- this was my first company. This one's sole aim is to provide the very things that I think are missing. So, we put my hand in my pocket and say, "Guys, let's just buy stuff. Let's go set up a company that teaches people, educates them, gives them the tools they need to keep going."
Cảm ơn. Đây là công ty đầu tiên của tôi, Sustainable Solutions mục tiêu của công ty là cung cấp rất nhiều thứ mà theo tôi đang thiếu. Họ đặt tay tôi vào ví tiền và nói, "chàng trai, hãy mua các thiết bị đi nào" Hãy lập ra 1 công ty cung cấp việc dạy học, đào tạo, cũng như các công cụ họ cần để tiếp tục công việc.
And that's a perfect example of one. Usually when you buy a ventilator in a hospital, you buy a different one for children, you buy a different one for transport. This one will do everything, and it will do it at half the price and doesn't need compressed air. If you're in America and you don't know about this one, we do, because we make it our duty to find out what's appropriate technology for Africa -- what's appropriately priced, does the job, and we move on. Anesthesia machine: multi-parameter monitor, operating lights, suction. This little unit here -- remember your little 12-volt plug in the car, that charges your, whatever, Game Boy, telephone? That's exactly how the outlets are designed. Yes, it will take a solar panel. Yes a solar panel will charge it. But if you've got mains as well, it will charge the batteries in there. And guess what? We have a little pedal charger too, just in case. And guess what, if it all fails, if you can find a car that's still got a live battery and you stick it in, it will still work. Then you can customize it. Is it dental surgery you want? General surgery you want? Decide which instruments, stock it up with consumables.
Và đây là 1 trong những ví dụ kinh điển. Bất cứ khi nào bạn mua 1 chiếc quạt thông gió ở bệnh viện, hãy mua thêm 1 chiếc khác cho trẻ em, và 1 chiếc nữa cho đơn vị vận tải. và nó sẽ hoạt động với cái giá 1 nửa và không cần không khí nén. Nếu bạn ở Mỹ, bạn sẽ không biết về những điều này, nhưng chúng tôi biết, bởi vì mục tiêu của chúng tôi là tìm ra công nghệ nào phù hợp với Châu Phi -- đâu là mức giá phù hợp, để tiếp tục công việc. Máy gây mê, hệ thống giám sát đa nhiệm, đèn mổ, máy hút. Loại pin nhỏ này -- hãy nhớ loại 12von sac o to, dùng để sạc, cái gì nhỉ -- máy chơi game cầm tay, điện thoại? Đó chính xác là cách mà nó được thiết kế. Tấm pin năng lượng mặt trời này sẽ sạc nó ... Chúng tôi có cả 1 cái máy sạc tay, đề phòng trường hợp bất chắc. Nếu tất cả các cách trên đều thất bại, và nếu bạn tìm được 1 chiếc ô tô có pin còn chạy lắp pin đó vào, và chiếc máy sẽ tiếp tục làm việc. Đó có phải loại phòng mạch mà bạn mong muốn ko? Quyết định loại thiết bị có thể sử dụng được
And currently we're working on oxygen -- oxygen delivery on-site. The technology for oxygen delivery is not new. Oxygen concentrators are very old technology. What is new, and what we will have in a few months, I hope, is that ability to use this same renewable energy system to provide and produce oxygen on site. Zeolite -- it's not new -- zeolite removes nitrogen from air and nitrogen is 78 percent of air. If you take nitrogen out, what's left? Oxygen, pretty much. So that's not new. What we're doing is applying this technology to it.
Hiện nay chúng tôi đang Công nghệ chuyển đổi khí oxi không còn mới Cô đặc khí oxi là 1 công nghệ rất cũ. Công nghệ mới hơn, mà tôi hi vọng chúng tôi sẽ có trong vài tháng tới, là khả năng sử dụng 1 hệ thống quay vòng năng lượng để sản xuất và cung cấp oxi cho máy thở. Zeolite -- 1 loại khoáng chất có khả năng loại bỏ Nitơ khỏi không khí (trong không khí Nitơ chiếm 78%) Nếu bạn loại bỏ khí Nitơ, cái còn lại sẽ là Oxi, khá nguyên chất. Nó không mới. Cái mà chúng tôi đang làm là cố gắng ứng dụng công nghệ này.
These are the basic features of my device, or our device. This is what makes it so special. Apart from the awards it's won, it's portable and it's certified. It's registered, the MHRA -- and the CE mark, for those who don't know, for Europe, is the equivalent of the FDA in the U.S. If you compare it with what's on the market, price-wise, size-wise, ease of use, complexity ...
Đó là những nét đặc trưng cơ bản của các thiết bị mà chúng tôi sử dụng. Và cũng là điều làm nên sự đặc biệt cho những thiết bị đó. Ngoài những giải thưởng đã đạt được, nó dễ di chuyển, đã được chứng nhận, đăng ký MHRA và CE mark, đối với những ai chưa biết, thì 2 chứng nhận trên của Châu Âu tương đương với FDA của Mỹ Nếu so sánh nó với loại được bày bán trong các siêu thị về giá cả mức độ dễ dàng khi sử dụng, sự thuận tiện.
This picture was taken last year. These are members of my graduating class, 1986. It was in this gentleman's house in the Potomac, for those of you who are familiar with Maryland. There are too many of us outside and everybody, just to borrow a bit from Hans -- Hans Rosling, he's my guy -- if the size of the text represents what gets the most attention, it's the problems. But what we really need are African solutions that are appropriate for Africa -- looking at the culture, looking at the people, looking at how much money they've got. African people, because they will do it with a passion, I hope. And lots and lots of that little bit down there, sacrifice. You have to do it. Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
Bức tranh này được chụp năm ngoái. Những sinh viên này tốt nghiệp năm 1986, lớp tôi dạy. Bức ảnh chụp tại Potomac, trước nhà của 1 quý ông khá quen thuộc đối với những ai ở Maryland. Có rất nhiều người ở ngoài ngôi nhà, kể cả chúng tôi, mượn lời Hans Rosling sẽ là vấn đề nếu chỉ bề ngoài nhận được nhiều sự quan tâm, Nhưng cái mà chúng ta thực sự cần là giải pháp cho riêng Châu Phi phù hợp với Châu Phi -- nhìn vào văn hóa, nhìn vào con người, nhìn xem người dân Châu Phi có bao nhiêu tiền. Tôi hi vọng họ sẽ làm như vậy cùng với lòng nhiệt huyết, và sự hi sinh. Bạn phải làm vậy. Người dân Châu Phi phải làm vậy liên kết mọi người với nhau.
Thank you.
Xin cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)