Just to put everything in context, and to kind of give you a background to where I'm coming from, so that a lot of the things I'm going to say, and the things I'm going to do -- or things I'm going to tell you I've done -- you will understand exactly why and how I got motivated to be where I am. I graduated high school in Cleveland, Ohio, 1975. And just like my parents did when they finished studying abroad, we went back home. Finished university education, got a medical degree, 1986. And by the time I was an intern house officer, I could barely afford to maintain my mother's 13-year-old car -- and I was a paid doctor. This brings us to why a lot of us, who are professionals, are now, as they say, in diaspora. Now, are we going to make that a permanent thing, where we all get trained, and we leave, and we don't go back? Perhaps not, I should certainly hope not -- because that is not my vision.
話すことはたくさんあるので まず初めに私の経歴 これからの展望 今までの活動歴から 話を進めていきましょう 私がなぜ どのように今の私になったのかお分かりいただけるでしょう 1975年に私はオハイオ州クリーブランドの高校を卒業しました 両親もそうだったんですが 海外留学が終わった私は帰国しました 1986年 医学の学位を取得して大学を卒業しました 私がインターンの病院医師になるまでは 車の維持費もろくに払えていませんでした そしてやっと 給料がもらえるようになりました このことから多くの専門家の方はいわゆる 海外移住をしていることが分かります 私達は研修を受けた祖国を離れ 永遠に帰国せず海外で暮らしてしまうのでしょうか? 大半は戻らないでしょう 私は戻りたくないです 自分の夢でないからです
All right, for good measure, that's where Nigeria is on the African map, and just there is the Delta region that I'm sure everybody's heard of. People getting kidnapped, where the oil comes from, the oil that sometimes I think has driven us all crazy in Nigeria. But, critical poverty: this slide is from a presentation I gave not that long ago. Gapminder.org tells the story of the gap between Africa and the rest of the world in terms of health care. Very interesting.
さてアフリカの地図を広げるとナイジェリアがここにあります ここはデルタ地域です 皆さん耳にしたことがあるでしょう 横行する誘拐や石油の産地として有名です ナイジェリアでは石油に多くの人が踊らされているようです また貧困は深刻です このスライドは私が 最近プレゼンテーションで使ったものです Gapminder.org は アフリカとその他の諸国との医療の差を取り扱っており とても興味深いページです
How many people do you think are on that taxi? And believe it or not, that is a taxi in Nigeria. And the capital -- well, what used to be the capital of Nigeria -- Lagos, that's a taxi, and you have police on them. So, tell me, how many policemen do you think are on this taxi? And now? Three. So, when these kind of people -- and, believe me, it's not just the police that use these taxis in Lagos. We all do. I've been on one of these, and I didn't have a helmet, either. And it just reminds me of the thought of what happens when one of us on a taxi like this falls off, has an accident and needs a hospital.
あのタクシーには何人乗っていると思いますか? 断っておきますがナイジェリアではこれがタクシーです ここはナイジェリア最大の都市で旧首都のラゴスです タクシーには警察官が乗っています このタクシーに乗っている警察官は何人でしょう? 3人です でも 利用者は警察官だけではありません みんな利用しますよ 私も乗ったことがあります 私はヘルメットもしませんでした 知り合いの一人が タクシーから振り落とされたら 事故で病院搬送ということになります
Believe it or not, some of us do survive. Some of us do survive malaria; we do survive AIDS. And like I tell my family, and my wife reminds me every time, "You're risking your life, you know, every time you go to that country." And she's right. Every time you go there, you know that if you actually need critical care -- critical care of any sort -- if you have an accident -- of which there are many, there are accidents everywhere -- where do they go? Where do they go when they need help for this kind of stuff? I'm not saying instead of, I'm saying as well as, AIDS, TB, malaria, typhoid -- the list goes on. I'm saying, where do they go when they're like me? When I go back home -- and I do all kinds of things, I teach, I train -- but I catch one of these things, or I'm chronically ill with one of those, where do they go? What's the economic impact when one of them dies or becomes disabled?
信じ難いですが 死なずに済む人もいます マラリアやエイズにも負けない人もいるんです 私が家族に言うように 妻はいつも私に忠告してきます 「この国に帰るのは 常に危険と隣り合わせということだよ」 彼女の言うとおりです この国ではいつも 救急治療が必要になったら― 事故にあったら― ともかく救急治療が必要なんです 実際 事故はあちこちで頻繁に起きています では一体 どこへ行けばいいのでしょうか? 助けが必要な時 どこへ行けば良いでしょう? この問題は私にとっても他人事ではありません エイズ、結核、マラリア、腸チフス の 代わりにではなく、に加えてです つまり これらの治療を受けるには どこへ行けばいいのでしょうか? 私は国に帰ると色々なことをします 教育 研修指導 あと病気にもかかります もしくは慢性的な病気になったら どこへ行きましょうかね? 家族の一員が死亡したり障害を負えば家計はどうなってしまうでしょう?
I think it's quite significant. This is where they go. These are not old pictures and these are not from some downtrodden -- this is a major hospital. In fact, it's from a major teaching hospital in Nigeria. Now that is less than a year old, in an operating room. That's sterilizing equipment in Nigeria. You remember all that oil? Yes, I'm sorry if it upsets some of you, but I think you need to see this. That's the floor, OK? You can say some of this is education. You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. I'm saying we need more than just, you know, vaccination, malaria, AIDS, because I want to be treated in a proper hospital if something happens to me out there. In fact, when I start running around saying, "Hey, boys and girls, you're cardiologists in the U.S., can you come home with me and do a mission?" I want them to think, "Well there's some hope."
とても深刻です ここが彼らの行き先です これは昔の写真ではないし 廃墟でもありません これは大病院の一つで 実はナイジェリアの主要な教育病院です 創設から一年もたってません この手術室を見て下さい これがナイジェリアでの消毒器具です 先ほどの石油の話を覚えていますか? びっくりされるかもしれませんが 無視することは出来ません 床はこんなです 問題は教育や衛生のせいだと言う人もいます 貧しさを言い訳にするつもりはありません しかし予防注射やマラリアと エイズの治療だけでなく 必要なことはあるんです 何かあったら 治療はきちんとした病院で受けたいですから 実際私は仲間たちにこう言いました 「君たち 米国の循環器専門医なら 祖国に帰って一緒に働いてくれるかい?」 何かできることがあると 思って欲しいのです
Now, have a look at that. That's the anesthesiology machine. And that's my specialty, right? Anesthesiology and critical care -- look at that bag. It's been taped with tape that we even stopped using in the U.K. And believe me, these are current pictures. Now, if something like this, which has happened in the U.K., that's where they go. This is the intensive care unit in which I work.
次はこれです 麻酔器です 私の専門です 麻酔学と救命救急治療です あの袋を見てください イギリスではもう使われない テープでテープ張りされています これは最近撮った写真なんですよ こんなことをイギリスで見てきて ここで起こるんです ここが 私の働く 集中治療室です
All right, this is a slide from a talk I gave about intensive care units in Nigeria, and jokingly we refer to it as "Expensive Scare." Because it's scary and it's expensive, but we need to have it, OK? So, these are the problems. There are no prizes for telling us what the problems are, are there? I think we all know. And several speakers before and speakers after me are going to tell us even more problems. These are a few of them. So, what did I do?
さて これは私がナイジェリアの集中治療室について プレゼンをした際のスライドの一枚ですが 冗談で「高価な恐怖」と言っています 危なくて 高価だからです でも必要なんです これらが問題なんです 問題を指摘しても ご褒美は出ません? 問題があることはみんな認識しています 他のスピーカーももっと別の問題も指摘するでしょう つまりこれは一例なんです で私は何をしたのかって?
There we go -- we're going on a mission. We're going to do some open-heart surgery. I was the only Brit, on a team of about nine American cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse. We all went out and did a mission and we've done three of them so far. Just so you know, I do believe in missions, I do believe in aid and I do believe in charity. They have their place, but where do they go for those things we talked about earlier? Because it's not everyone that's going to benefit from a mission. Health is wealth, in the words of Hans Rosling. You get wealthier faster if you are healthy first.
使命を帯びた活動をしています チームで開心手術の予定です イギリス人は私だけで 心臓外科医を始め 他の循環器専門ナースやICU看護師の9名は 全員アメリカ人です 今までこのチームで3度遠征をしてきました 私はこの使命と 支援 そして 慈善の力を信じています 物事には適所があるんです さっき話したようなことに対して どこに行けばいいんでしょう 遠征をしてもみんなが利益を得られるわけではありません 「健康は豊かさである」ハンス・ロスリングの言葉です 健康であれば 早く豊かになります
So, here we are, mission. Big trouble. Open-heart surgery in Nigeria -- big trouble. That's Mike, Mike comes out from Mississippi. Does he look like he's happy? It took us two days just to organize the place, but hey, you know, we worked on it. Does he look happy? Yes, that's the medical advice the committee chairman says, "Yes, I told you, you weren't going to be able to, you can't do this, I just know it." Look, that's the technician we had. So yes, you go on, all right?
私達には使命がありますが 大きな問題もかかえています ナイジェリアでの開心手術 それ自体が大問題です 彼はミシシッピ出身のマイクです 彼は幸せそうに見えますか? 場所の整備だけで2日を要しましたが なんとか用意したんですよ 彼は満足そうでしょ 以下は委員長の医療に関するアドバイスです 「できないと言ったでしょうが 出来ないってことは明らかなんですよ」 仲間の技術員です でも ともかく続けます
(Laughter)
(笑)
I got him to come with me -- anesthesia tech -- come with me from the U.K. Yes, let's just go work this thing out. See, that's one of the problems we have in Nigeria and in Africa generally. We get a lot of donated equipment. Equipment that's obsolete, equipment that doesn't quite work, or it works and you can't fix it. And there's nothing wrong with that, so long as we use it and we move on.
彼には麻酔技術員とし イギリスから来てもらったんです では 問題を解決しましょうよ これはナイジェリアとかアフリカ全般に見られる問題の一つです 寄贈された機械は相当数あるんです しかし機械が旧式で 使い物にならない または使えても修理が出来ないものばかりです 使かえさすればいいんです
But we had problems with it. We had severe problems there. He had to get on the phone. This guy was always on the phone. So what we going to do now? It looks like all these Americans are here and yes, one Brit, and he's not going to do anything -- he thinks he's British actually, and he's actually Nigerian, I just thought about that. We eventually got it working, is the truth, but it was one of these. Even older than the one you saw.
深刻な問題が浮上してきたんです 電話する必要ができたのですが 彼はいつでも電話で話してます どうしたらいいでしょう アメリカ人は全員 イギリス人も一人揃っていますが 彼は何もする気がありません 自分ではイギリス人のつもりですが 実はナイジェリア人です こんなことを考えていました 実際のところ 結局手術は始められました でもこれを見て下さい 先のものよりも更に旧式です
The reason I have this picture here, this X-ray, it's just to tell you where and how we were viewing X-rays. Do you figure where that is? It was on a window. I mean, what's an X-ray viewing box? Please. Well, nowadays everything's on PAX anyway. You look at your X-rays on a screen and you do stuff with them, you email them. But we were still using X-rays, but we didn't even have a viewing box! And we were doing open-heart surgery.
この写真をお見せするのは どこでどうやって X線写真を見ているか お見せしたいんです どこだか分かりますか? 窓ガラスに付けているんです これがシャウカステンの代わり? そんな馬鹿な まぁ最近では全てPACSなんですけどね スクリーンでX線写真を見ながら操作する メール転送とか それが まだX線フィルムを使っていて シャウカステンすらありません それでも開心手術をしました
OK, I know it's not AIDS, I know it's not malaria, but we still need this stuff. Oh yeah, echo -- this was just to get the children ready and the adults ready. People still believe in Voodoo. Heart disease, VSD, hole in the heart, tetralogies. You still get people who believe in it and they came. At 67 percent oxygen saturation, the normal is about 97. Her condition, open-heart surgery that as she required, would have been treated when she was a child. We had to do these for adults. So, we did succeed and we still do. We've done three. We're planning another one in July in the north of the country. So, we certainly still do open-heart, but you can see the contrast between everything that was shipped in -- we ship everything, instruments. We had explosions because the kit was designed and installed by people who weren't used to it. The oxygen tanks didn't quite work right.
問題はエイズでもマラリアでもなく 超音波診断装置です これは絶対に外せません 手術前の準備段階で使用するものです 人々はまだブードゥー教を信じています 心室中隔欠損症やファロー四徴症などの 心疾患を持つ 信仰者の方が来ることがあります 正常値が97%の酸素飽和度が67% 彼女は開心手術が必要でしたが これは幼少時に施術しておけばよかったのです 大人にも同じ手術が必要です 成功してきましたし今でも行っています 今までこれを3回手術しました 7月には北部に 4例目の手術をしに行きます つまり開心手術はしていますが 送り出したものと 違いがあるのに気づかれると思います 全部搬送しますが 爆発がありました 慣れてない人が器具を設計し 設置するからです 酸素タンクが正常に作動しませんでした
But how many did we do the first one? 12. We did 12 open-heart surgical patients successfully. Here is our very first patient, out of intensive care, and just watch that chair, all right? This is what I mean about appropriate technology. That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work. Have you seen one of those before? No? Yes? Doesn't matter, it worked. I'm sure you've all seen or heard this before: "We, the willing, have been doing so much with so little for so long --
初めの遠征で行った開心手術の件数は いくつでしょう? 12件の開心手術を無事に終えました 一人目の患者が 集中治療室から出てきたところです あの椅子を見て下さい これが私の言う 「アフリカに適切なテクノロジー」です ベッドが稼働しなかったので 椅子を下に置いて高くしているんです こんなの見た事ありますか? ないでしょ?でもうまくいきました この名前は絶対見聞きしたことがあるでしょう 我々、厭わぬもの、は長い間 ほとんど何もなしにそうしてきました
(Applause) -- we are now qualified to do anything with nothing."
(拍手) 何もなくても どんなことでも出来ます
(Applause)
(拍手)
Thank you. Sustainable Solutions -- this was my first company. This one's sole aim is to provide the very things that I think are missing. So, we put my hand in my pocket and say, "Guys, let's just buy stuff. Let's go set up a company that teaches people, educates them, gives them the tools they need to keep going."
Sustainable Solutionsというのは私の最初の企業です この企業の唯一の目的は 必要だけれども 無いものを提供していくことです ポケットに手を入れてこう言います「皆さんなにか買いましょう」 会社を設立して人々を教育して 生きていくために必要なツールを与えましょう
And that's a perfect example of one. Usually when you buy a ventilator in a hospital, you buy a different one for children, you buy a different one for transport. This one will do everything, and it will do it at half the price and doesn't need compressed air. If you're in America and you don't know about this one, we do, because we make it our duty to find out what's appropriate technology for Africa -- what's appropriately priced, does the job, and we move on. Anesthesia machine: multi-parameter monitor, operating lights, suction. This little unit here -- remember your little 12-volt plug in the car, that charges your, whatever, Game Boy, telephone? That's exactly how the outlets are designed. Yes, it will take a solar panel. Yes a solar panel will charge it. But if you've got mains as well, it will charge the batteries in there. And guess what? We have a little pedal charger too, just in case. And guess what, if it all fails, if you can find a car that's still got a live battery and you stick it in, it will still work. Then you can customize it. Is it dental surgery you want? General surgery you want? Decide which instruments, stock it up with consumables.
これは完璧な模範ですよ 普通病院が換気設備を購入する際に 子供達や交通機関に使うのと 違った換気設備を買うんです でもこれはどこでも使えます しかも半額で圧縮空気も不要です アメリカではこれをご存じないでしょうが 私たちは知っています なぜなら私達はアフリカにとって 適切な技術を適切な価格で 入手することを義務として 働いているからです 麻酔器 マルチパラメータモニター 無影灯、吸引器 このユニットを繫いでいるのは ゲームボーイとか 携帯電話を充電する 12ボルトのカーソケットですよ ソケットにぴったり合せて 設計がされています ソーラーパネルでも使えます 太陽光充電もします 主電源もあれば バッテリーも充電出来ます それと 万が一の時ために 小型のペダル式充電器もあります もしこれら全てがダメでも バッテリーが充電されている車に接続すれば 稼働させることができます カスタマイズも可能です 口腔手術ですか?外科手術ですか? 必要なものが分かれば 消耗品と共に保管します
And currently we're working on oxygen -- oxygen delivery on-site. The technology for oxygen delivery is not new. Oxygen concentrators are very old technology. What is new, and what we will have in a few months, I hope, is that ability to use this same renewable energy system to provide and produce oxygen on site. Zeolite -- it's not new -- zeolite removes nitrogen from air and nitrogen is 78 percent of air. If you take nitrogen out, what's left? Oxygen, pretty much. So that's not new. What we're doing is applying this technology to it.
現場での酸素発生にも取り組んでいます 酸素発生技術は最新のものではありません 酸素濃縮機は目新しいものではありませんが 新しいのは 数か月中に入手できればと 考えているのが 再生可能エネルギーを利用した 現場での酸素供給設備です ゼオライトは新しいものではありません これは大気の窒素を除去してくれます 窒素は大気の78%ですから 窒素がなくなると何が残りますか? 大体は酸素です これは最新技術ではありませんが 私達はこれを活用しています
These are the basic features of my device, or our device. This is what makes it so special. Apart from the awards it's won, it's portable and it's certified. It's registered, the MHRA -- and the CE mark, for those who don't know, for Europe, is the equivalent of the FDA in the U.S. If you compare it with what's on the market, price-wise, size-wise, ease of use, complexity ...
私の機材や私達のものには共通する 基本的な特徴があります 受賞した賞とは関係なく 持ち運びが楽で 英国医薬品庁や欧州安全基準を満たします 知らない方は米国食品医薬品局から 認可されているものと思って下さい 市場に出回っているものと 値段 サイズ 使いやすさには 大差ありません
This picture was taken last year. These are members of my graduating class, 1986. It was in this gentleman's house in the Potomac, for those of you who are familiar with Maryland. There are too many of us outside and everybody, just to borrow a bit from Hans -- Hans Rosling, he's my guy -- if the size of the text represents what gets the most attention, it's the problems. But what we really need are African solutions that are appropriate for Africa -- looking at the culture, looking at the people, looking at how much money they've got. African people, because they will do it with a passion, I hope. And lots and lots of that little bit down there, sacrifice. You have to do it. Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
この写真は去年撮ったものです 1986年に私と大学を卒業したクラスメイトです メリーランドに詳しい方は これはポトマックにある 男性の家で撮ったものなんですよ 人が多すぎますね 私の慕うハンス・ロスリングから言葉を借りると 「テクストの長さが注目を集めるなら それは問題です」 しかし実際アフリカの問題解決に必要なのは アフリカに適切なものです 文化や人々 そして金銭面も考えてみて下さい アフリカの人は情熱を持ってやってくれます いろんな所で犠牲をはらっても やらなくてはなりません 皆さんと一緒に アフリカ人はしなくてはいけません
Thank you.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)