So sometimes I get invited to give weird talks. I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events. Unfortunately I couldn't go. But it got me thinking about the fact that these guys, at least most of them, know what it is that they do for a living. What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events.
Ibland blir jag inbjuden att hålla udda föreläsningar Jag blev inbjuden till att prata inför människor som klär sig i stora fluffiga djurkostymer för att framträda på sportevenemang. Dessvärre kunde jag inte. Men det fick mig att fundera över det faktum att de här personerna, i alla fall de flesta visste vad de förtjänade sitt levebröd på. Vad de gör är att de klär ut sig till uppstoppade djur och underhåller människor på sportevenemang.
Shortly after that I got invited to speak at the convention of the people who make balloon animals. And again, I couldn't go. But it's a fascinating group. They make balloon animals. There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but -- (Laughter) they do a lot of really cool stuff with balloons. Sometimes they get in trouble, but not often. And the other thing about these guys is, they also know what they do for a living. They make balloon animals.
Kort efter det blev jag tillfrågad att prata på en konferens för människor som gör djur av ballonger. Jag kunde inte den gången heller. Men det är en fascinerande grupp. De gör ballongdjur. Det pågår strider mellan de som gör gospeldjur och porrdjur. (Skratt) Men de gör en hel del coola saker med ballonger. Ibland får de problem, men inte så ofta. En annan sak med de här människorna är, att de också vet hur de förtjänar sitt leverbröd. De gör ballongdjur.
But what do we do for a living? What exactly to the people watching this do every day? And I want to argue that what we do is we try to change everything. That we try to find a piece of the status quo -- something that bothers us, something that needs to be improved, something that is itching to be changed -- and we change it. We try to make big, permanent, important change. But we don't think about it that way. And we haven't spent a lot of time talking about what that process is like. And I've been studying it for a couple years. And I want to share a couple stories with you today.
Men vad gör vi för vår brödföda? Exakt vad, gör de människor som tittar på det här, varje dag. Och jag menar att, vad vi gör är att vi försöker förändra allt. Att vi försöker hitta en bit av vardagen, något som stör oss, något som behöver förbättras. Något som längtar efter att bli förändrat, och så ändrar vi på det. Vi försöker skapa stor, varaktig, viktig förändring. Men vi tänker inte på det på det sättet. och vi har inte lagt så mycket tid på att diskutera hur det skall göras. Jag har observerat det under några år, och jag vill dela ett par historier med er idag.
First, about a guy named Nathan Winograd. Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA. And what you may not know about the history of the SPCA is, it was founded to kill dogs and cats. Cities gave them a charter to get rid of the stray animals on the street and destroy them. In a typical year four million dogs and cats were killed, most of them within 24 hours of being scooped off of the street. Nathan and his boss saw this, and they could not tolerate it. So they set out to make San Francisco a no-kill city: create an entire city where every dog and cat, unless it was ill or dangerous, would be adopted, not killed. And everyone said it was impossible. Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance. And people from SPCAs and humane shelters around the country flew to San Francisco to testify against them -- to say it would hurt the movement and it was inhumane. They persisted. And Nathan went directly to the community. He connected with people who cared about this: nonprofessionals, people with passion. And within just a couple years, San Francisco became the first no-kill city, running no deficit, completely supported by the community. Nathan left and went to Tompkins County, New York -- a place as different from San Francisco as you can be and still be in the United States. And he did it again. He went from being a glorified dogcatcher to completely transforming the community. And then he went to North Carolina and did it again. And he went to Reno and he did it again.
Först, om en kille som heter Nathan Winograd. Nathan var person nummer två på San Francisco SPCA. Vad ni kanske inte känner till om SPCAs historia är att det grundades för att döda katter och hundar Städer gav dem rätten att rensa gatorna från herrelösa djur och ta livet av dem. Under ett normalt år dödades fyra miljoner hundar och katter. De flesta inom 24 timmar efter de plockats upp från gatan. Nathan och hans chef såg det här, och kunde inte tåla det. Så de bestämde sig för att göra San Francisco till en stad utan djurmord. Skapa en stad där varje hund och katt, om den inte var sjuk eller farlig, adpoterades istället för dödades. Och alla sa att det var omöjligt. Nathan och hans chef gick till stadsfullmäktige för att förändra stadgarna. Och folk från SPCA och skyddsinkvarteringar runt om i landet flög till San Francisco för att motarbeta dem. För att säga att det skulle skada rörelsen och att det var inhumant. De gav sig inte. Så Nathan gick direkt till de lokala djurvännerna Han kom i kontakt med människor som brydde sig om det här. Ickeprofessionella, människor med glöd. Och på bara några år, blev San Francisco den första döds-fria staden. Utan förluster. Med fullt stöd från samhället. Nathan åkte vidare till Tompkins County, New York En plats så olik San Francisco som den kan vara, men fortfarande i USA. Och han gjorde det igen. Han gick från att vara en upphöjd hundfångare, till att fullständigt förändra samhället. Och sedan åkte han till North Carolina, och gjorde om det igen. Och han åkte till Reno. Och gjorde det igen.
And when I think about what Nathan did, and when I think about what people here do, I think about ideas. And I think about the idea that creating an idea, spreading an idea has a lot behind it. I don't know if you've ever been to a Jewish wedding, but what they do is, they take a light bulb and they smash it. Now there is a bunch of reasons for that, and stories about it. But one reason is because it indicates a change, from before to after. It is a moment in time. And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented.
När jag tänker på vad Nathan gjorde. och när jag tänker på vad folk gör här, då tänker jag på idéer. Och jag funderar över idén att skapa en idé, att sprida en idé, har en omfattande bakgrund. Jag vet inte om ni varit på ett judiskt bröllop. Men vad de gör är att de tar en glödlampa och de slår sönder den. Det finns en mängd anledningar till det, och historier om det. Men en anledning är att det visar på förändring, mellan före och efter. Det är en ögonblickshändelse. Och jag menar att vi nu upplever och befinner oss i, det viktigaste skedet i en förändring av hur idéer skapas och sprids och tillämpas.
We started with the factory idea: that you could change the whole world if you had an efficient factory that could churn out change. We then went to the TV idea, that said if you had a big enough mouthpiece, if you could get on TV enough times, if you could buy enough ads, you could win. And now we're in this new model of leadership, where the way we make change is not by using money or power to lever a system, but by leading.
Vi började med fabriksidén. Att du kunde förändra hela världen om du hade en effektiv fabrik som kunde pressa ut förändring. Och sedan gick vi till TV-idén. Som sa, att bara du har en tillräckligt stor mun, om du syntes på TV tillräckligt många gånger, om du köpte tillräckligt med annonser, så skulle du vinna. Och nu är vi i den här nya modellen av ledarskap. Där sättet vi skapar förändring på inte är genom att använda pengar, eller makt för att lyfta ett system. Utan genom att leda.
So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle. Henry Ford comes up with a really cool idea. It enables him to hire men who used to get paid 50 cents a day and pay them five dollars a day. Because he's got an efficient enough factory. Well with that sort of advantage you can churn out a lot of cars. You can make a lot of change. You can get roads built. You can change the fabric of an entire country. That the essence of what you're doing is you need ever-cheaper labor, and ever-faster machines. And the problem we've run into is, we're running out of both. Ever-cheaper labor and ever-faster machines. (Laughter)
Så låt mig berätta om de tre cyklerna. Den första är fabrikscykeln Henry Ford kommer på en riktigt cool idé Den gör att han kan anställa män som brukade tjäna 50 cent om dagen och betala dem 5 dollar. För att han har en tillräckligt effektiv fabrik. Ja, med en sådan fördel kan man trycka ut många bilar. Du kan skapa stor förändring. Du kan få vägar byggda. Du kan förändra ett helt lands uppbyggnad. Att kärnan av vad du gör, kräver billigare arbetskraft, och ännu snabbare maskiner. Och problemet som vi nu har är att båda två tagit slut. Ännu billigare arbetskraft och ännu snabbare maskiner. (Skratt)
So we shift gears for a minute, and say, "I know: television; advertising. Push push. Take a good idea and push it on the world. I have a better mousetrap. And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough." And you can build an entire industry on that. If necessary you can put babies in your ads. If necessary you can use babies to sell other stuff. And if babies don't work, you can use doctors. But be careful. Because you don't want to get an unfortunate juxtaposition, where you're talking about one thing instead of the other. (Laughter) This model requires you to act like the king, like the person in the front of the room throwing things to the peons in the back. That you are in charge, and you're going to tell people what to do next. The quick little diagram of it is, you're up here, and you are pushing it out to the world. This method -- mass marketing -- requires average ideas, because you're going to the masses, and plenty of ads. What we've done as spammers is tried to hypnotize everyone into buying our idea, hypnotize everyone into donating to our cause, hypnotize everyone into voting for our candidate. And, unfortunately, it doesn't work so well anymore either. (Laughter)
Så vi byter spår en stund, och säger, "Jag vet. Television. Annonsering, tryck ut, tryck ut. Ta en bra idé och pressa ut den i världen. Jag har en bättre råttfälla. Och om jag bara kan få ihop nog med pengar för att berätta för nog många, då säljer jag tillräckligt. Och det kan du bygga en hel industri på. Om nöden kräver kan du ha bäbisar med i annonserna. Om nöden kräver kan du använda bäbisar till att sälja andra prylar. Och om bäbisar inte fungerar, kan du alltid använd läkare. Men var försiktig. För du vill inte hamna i ett olycklig sammanhang där du pratar om det ena istället för det andra. (Skratt) Den här modellen kräver att du agerar som kungen. Som personen längst fram i rummet som kastar saker till daglönarna där bak. Att du bestämmer. Och att du sedan säger till folk vad de skall göra sedan. Det korta lilla diagrammet säger, du är här uppe, och du trycker ut det i världen Den här metoden, massmarknadsföring, kräver medelmåttiga idéer, eftersom du vänder dig till massorna, och massor av annonser. Vad vi åstadkommit som spammare är att vi försökt hypnotisera alla att köpa vår idé. Hypnotisera alla att skänka till vår sak Hypnotisera alla att rösta på vår kandidat. Och dessvärre fungerar det inte så bra längre (Skratt)
But there is good news around the corner -- really good news. I call it the idea of tribes. What tribes are, is a very simple concept that goes back 50,000 years. It's about leading and connecting people and ideas. And it's something that people have wanted forever. Lots of people are used to having a spiritual tribe, or a church tribe, having a work tribe, having a community tribe. But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere.
Men det fins goda nyheter runt hörnet, riktigt goda nyheter. Jag kallar det för idén om stammar. Vad stammar är, är ett väldigt enkelt concept som sträcker sig 50.000 år tillbaka i tiden. Det handlar om att leda och koppla samman människor och idéer. Och det är något som mäniskor alltid velat. Många människor är vana att ha en andlig stam, eller en kyrk-stam en jobb-stam en lokal stam Men nu, tack vare Internet, tack vare massmarknadsföringens explosion, tack vare mängder av andra saker som bubblar i vårt samhälle och runt om i världen, så finns det stammar överallt.
The Internet was supposed to homogenize everyone by connecting us all. Instead what it's allowed is silos of interest. So you've got the red-hat ladies over here. You've got the red-hat triathletes over there. You've got the organized armies over here. You've got the disorganized rebels over here. You've got people in white hats making food. And people in white hats sailing boats. The point is that you can find Ukrainian folk dancers and connect with them, because you want to be connected. That people on the fringes can find each other, connect and go somewhere. Every town that has a volunteer fire department understands this way of thinking. (Laughter)
Internet skulle skapa jämlikhet genom att koppla ihop oss alla Men istället skapade det silos av intressen. Så du har damerna i röda hattar här. Du har triathlon-utövarna med röda hattar där. Du har de organiserade arméerna här. Du har de oorganiserade rebellerna här. Du har människor i vita hattar som lagar mat. Och folk i vita hattar som seglar. Poängen är att du kan hitta Ukrainska folkdansare. Och kontakta dem. För att du vill bli ihopkopplad. Att människor i utkanterna kan hitta varandra, kontakta varandra och ta vägen någonstans. Varje stad som har en frivillig brandkår förstår det här tankesättet. (Skratt)
Now it turns out this is a legitimate non-photoshopped photo. People I know who are firemen told me that this is not uncommon. And that what firemen do to train sometimes is they take a house that is going to be torn down, and they burn it down instead, and practice putting it out. But they always stop and take a picture. (Laughter)
Nu är det så här att det här är ett äkta, icke photoshoppat foto. Människor jag känner som är brandmän, berättade att det här inte är ovanligt. Och vad brandmän ibland gör för att öva är att de tar ett hus som skall rivas, och bränner ner det istället, för att öva släckning. Men de tar alltid en paus för att kunna ta en bild. (Skratt)
You know the pirate tribe is a fascinating one. They've got their own flag. They've got the eye patches. You can tell when you're running into someone in a tribe. And it turns out that it's tribes -- not money, not factories -- that can change our world, that can change politics, that can align large numbers of people. Not because you force them to do something against their will, but because they wanted to connect.
Piratstammen är spännande. De har en egen flagga, och ögonlappar. Du märker när du träffar någon i en stam. Och det visar sig att det är stammar, inte pengar, inte fabriker, som kan förändra vår värld, förändra politik, som kan förena stora mängder människor. Inte för att du tvingar dem mot deras vilja. Utan för att de söker kontakt.
That what we do for a living now, all of us, I think, is find something worth changing, and then assemble tribes that assemble tribes that spread the idea and spread the idea. And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. So when Al Gore set out to change the world again, he didn't do it by himself. And he didn't do it by buying a lot of ads. He did it by creating a movement. Thousands of people around the country who could give his presentation for him, because he can't be in 100 or 200 or 500 cities in each night.
Att vad vi sysselsätter oss med idag, allihop, tror jag, är att hitta något som är värt att förändra, och sedan bilda stammar, som bildar stammar som sprider idén och sprider idén. Och resultatet blir något som är större än oss själva. Det blir en rörelse. Så när Al Gore bestämde sig för att förändra världen igen, så gjorde han det inte ensam. Och han gjorde det inte genom att köpa massor av annonser. Han gjorde det genom att skapa en rörelse. Tusentals människor runtom i landet som kunde göra hans presentation. För han kan inte vara i 100, 200 eller 500 städer varje kväll.
You don't need everyone. What Kevin Kelley has taught us is you just need, I don't know, a thousand true fans -- a thousand people who care enough that they will get you the next round and the next round and the next round. And that means that the idea you create, the product you create, the movement you create isn't for everyone, it's not a mass thing. That's not what this is about. What it's about instead is finding the true believers. It's easy to look at what I've said so far, and say, "Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader."
Du behöver inte alla. Vad vi lärt oss av Kevin Kelley är att allt du behöver, Låt oss säga, tusen sanna fans. Tusen människor som bryr sig tillräckligt att de tar dig till nästa varv och nästa varv, och nästa varv. Och det betyder att idén du skapar, produkten du skapar, rörelsen du skapar, inte är till för alla. Det är inte en mass-pryl, det är inte det det handlar om. Utan vad det handlar om är att hitta de sanna troende. Det är lätt att fundera över vad jag hitills sagt, och säga, "Vänta en stund, jag har inte det som krävs för att bli en sådan ledare".
So here are two leaders. They don't have a lot in common. They're about the same age. But that's about it. What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. So some people will go out and get people to be on one team. And some people will get people to be on the other team.
Här är två ledare. De har inte mycket gemensamt. De är ungefär lika gamla, men mer är det inte. Men vad de gjorde, båda på sitt eget sätt, var att de skapade ett annorlunda sätt för dig att navigera dig genom teknik. Så vissa människor ger sig ut och skaffar folk till ett lag. Och andra människor skaffar folk till ett annat lag
It also informs the decisions you make when you make products or services. You know, this is one of my favorite devices. But what a shame that it's not organized to help authors create movements. What would happen if, when you're using your Kindle, you could see the comments and quotes and notes from all the other people reading the same book as you in that moment. Or from your book group. Or from your friends, or from the circle you want. What would happen if authors, or people with ideas could use version two, which comes out on Monday, and use it to organize people who want to talk about something. Now there is a million things I could share with you about the mechanics here. But let me just try a couple.
Det handlar också om de beslut du fattar när du skapar en produkt eller tjänst Det här är en av mina favoritprylar. Men vad synd att den inte är byggd för att hjälpa författare att skapa rörelser. Det som skulle hända om du använde Kindle och kunde se kommentarer, citat och noteringar från alla andra människor, som läser samma bok som du, just då Eller från din bokgrupp, eller från dina vänner, eller från vilken krets du vill. Vad skulle hända om författare, eller människor med idéer kunde använda version två, som kommer ut på måndag. Och använda den till att samla människor som vill prata om något. Det finns en miljon saker jag skulle kunna berätta om mekaniken här. Men låt mig ta några stycken.
The Beatles did not invent teenagers. They merely decided to lead them. That most movements, most leadership that we're doing is about finding a group that's disconnected but already has a yearning -- not persuading people to want something they don't have yet.
Beatles uppfann inte tonåringarna. De bestämde sig bara för att leda dem. De flesta rörelser, större delen av vårt ledarskap handlar om att hitta en grupp som inte har kontakt med varandra, men som redan har en längtan. Inte att övertyga människor att de vill ha något som de inte redan har.
When Diane Hatz worked on "The Meatrix," her video that spread all across the internet about the way farm animals are treated, she didn't invent the idea of being a vegan. She didn't invent the idea of caring about this issue. But she helped organize people, and helped turn it into a movement.
När Diane Hatz jobbade med Meatrix, hennes video som spreds över Internet, om sättet som djur behandlades på, så uppfann hon inte veganism. Hon uppfann inte idén om att bry sig om den här saken Men hon hjälpte människor att organisera sig, och hjälpte till att göra det till en rörelse.
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. He merely led them.
Hugo Chavez uppfann inte den missnöjda, mellan- och underklassen i Venezuela. Han bara ledde dem.
Bob Marley did not invent Rastafarians. He just stepped up and said, "Follow me."
Bob Marley uppfann inte Rastafaris. Han råkade bara säga, "Följ mig."
Derek Sivers invented CD Baby, which allowed independent musicians to have a place to sell their music without selling out to the man -- to have place to take the mission they already wanted to go to, and connect with each other.
Derek Sivers uppfann CD Baby. Vilket gav oberoende musiker en plats att sälja sin musik, utan att sälja ut sig själva. en plats för att utföra sitt uppdrag på, dit de redan ville gå, och få kontakt med varandra.
What all these people have in common is that they are heretics. That heretics look at the status quo and say, "This will not stand. I can't abide this status quo. I am willing to stand up and be counted and move things forward. I see what the status quo is; I don't like it." That instead of looking at all the little rules and following each one of them, that instead of being what I call a sheepwalker -- somebody who's half asleep, following instructions, keeping their head down, fitting in -- every once in a while someone stands up and says, "Not me." Someone stands up and says, "This one is important. We need to organize around it." And not everyone will. But you don't need everyone. You just need a few people -- (Laughter) -- who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected.
Vad alla dessa människor har gemensamt är att de är kättare. Att kättare tittar på dödläget och säger, det här håller inte. Jag klarar inte av det här dödläget Jag är beredd att resa mig upp, bli räknad och få saker att hända. Jag ser vad dödläget gör, och jag gillar det inte. Att istället för att titta på alla små regler, och följa varenda en, istället för att gå som ett får, någon som halvsover, följer instruktioner, som med nedböjt huvud passar in, någon gång då och då, reser sig någon upp och säger, "Inte jag." Någon reser sig och säger, "Just den här är viktig. vi behöver samlas kring den här." Alla kommer inte att göra det, men du behöver inte alla. Du behöver bara några stycken (Skratt) som tittar på reglerna, inser att de inte fyller någon funktion, och inser hur gärna de vill ha kontakt med varandra.
So Tony Hsieh does not run a shoe store. Zappos isn't a shoe store. Zappos is the one, the only, the best-there-ever-was place for people who are into shoes to find each other, to talk about their passion, to connect with people who care more about customer service than making a nickel tomorrow. It can be something as prosaic as shoes, and something as complicated as overthrowing a government. It's exactly the same behavior though.
Tony Shea driver inte en skobutik. Zappos är inte en skobutik. Zappos är den enda platsen, den bästa platsen som någonsin funnits för människor som gillar skor att umgås på, att prata om sin passion, att få kontakt med människor som bryr sig mer om kundservice än att tjäna några ören imorgon. Det kan vara något så vardagligt som skor, och något så komplicerat som att störta en regering. Beteendet är dock detsamma.
What it requires, as Geraldine Carter has discovered, is to be able to say, "I can't do this by myself. But if I can get other people to join my Climb and Ride, then together we can get something that we all want. We're just waiting for someone to lead us."
Geraldine Carter upptäckte att det som krävs, är att kunna säga, "Jag kan inte göra det här helt själv." "Men om jag kan få med mig andra människor på resan, så kan vi alla få något vi vill ha." "Vi väntar bara på att någon skall leda oss."
Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture. She doesn't do it by quietly building one house at a time. She does it by telling a story to people who want to hear it. By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other. By leading a movement and making change. And around and around and around it goes.
Michelle Kaufman banade vägen för nya sätt att se på miljövänlig arkitektur. Hon gör det inte genom att bygga ett hus i taget i det tysta. Hon gör det genom att berätta en historia för människor som vill lyssna. Genom att sammankoppla en grupp människor som är desperata att få kontakt med varandra. Genom att leda en rörelse. Genom att skapa förändring. Går det runt, runt och runt.
So three questions I'd offer you. The first one is, who exactly are you upsetting? Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo. The second question is, who are you connecting? Because for a lot of people, that's what they're in it for: the connections that are being made, one to the other. And the third one is, who are you leading? Because focusing on that part of it -- not the mechanics of what you're building, but the who, and the leading part -- is where change comes.
Så, jag ger er tre frågor. Den första är, exakt vem retar du upp? För om du inte retar upp någon, så förändrar du inte dödläget. Den andra frågan, vilka hjälper du att få kontakt? Därför att det är skälet till att många människor är där. Kontakterna som skapas, från den ena till den andra. Och den tredje är, vem leder du? För genom att fokusera på den delen. inte mekaniken i vad du bygger, utan för vem, och på ledarskapet. Det är där förändringen sker.
So Blake, at Tom's Shoes, had a very simple idea. "What would happen if every time someone bought a pair of these shoes I gave exactly the same pair to someone who doesn't even own a pair of shoes?" This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus. It's a story of a product that tells a story. And as you walk around with this remarkable pair of shoes and someone says, "What are those?" You get to tell the story on Blake's behalf, on behalf of the people who got the shoes. And suddenly it's not one pair of shoes or 100 pairs of shoes. It's tens of thousands of pairs of shoes.
Så, Blake, på Toms Skor, hade en mycket enkel idé. "Vad skulle hända om jag, varje gång någon köpte ett par skor, gav ett likadant par till någon som inte ens äger ett par skor?" Det här är inte en historia om hur man skaffar hyllutrymme hos Neiman Marcus. Det är en berättelse om en produkt som berättar en historia. När du går omkring i dessa anmärkningsvärda skor, och någon säger, "Vad är det där?" så får du berätta historien i Blakes ställe. istället för de människor som får skorna. Plötsligt handlar det inte om ett par eller 100 par skor. Det är tiotusentals par av skor.
My friend Red Maxwell has spent the last 10 years fighting against juvenile diabetes. Not fighting the organization that's fighting it -- fighting with them, leading them, connecting them, challenging the status quo because it's important to him. And the people he surrounds himself with need the connection. They need the leadership. It makes a difference.
Min vän Red Maxwell har ägnat de 10 senaste åren åt att bekämpa barndiabetes. Inte med att bekämpa organisationen som slåss mot den, utan att slåss med dem, leda dem, etablera kontakt mellan dem, utmana deras dödläge för att det är viktigt för honom. Och människorna han har omkring sig, behöver dessa kontakter. De behöver ledarskapet. Det spelar roll.
You don't need permission from people to lead them. But in case you do, here it is: they're waiting, we're waiting for you to show us where to go next. So here is what leaders have in common. The first thing is, they challenge the status quo. They challenge what's currently there. The second thing is, they build a culture. A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out. They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. They connect people to one another. Do you know what people want more than anything? They want to be missed. They want to be missed the day they don't show up. They want to be missed when they're gone. And tribe leaders can do that. It's fascinating, because all tribe leaders have charisma, but you don't need charisma to become a leader. Being a leader gives you charisma. If you look and study the leaders who have succeeded, that's where charisma comes from -- from the leading. Finally, they commit. They commit to the cause. They commit to the tribe. They commit to the people who are there.
Du behöver inte tillstånd från människor för att leda dem. Men om du gör det, så här är det. De väntar, vi väntar på att du skall visa oss vart vi skall ta vägen nu. Så vad har ledare gemensamt? Först och främst så utmanar de dödläget. De utmanar gällande konventioner. För det andra så bygger de en kultur. Ett hemligt språk, ett sjusekunders handslag. Ett sätt att veta om du är med eller inte. De är nyfikna. Nyfikna på människorna i stammen. Nyfikna på utomstående. De ställer frågor. De kopplar ihop människor med varandra. Vet du vad människor vill över allt annat? De vill vara saknade. De vill vara saknade den dagen de inte dyker upp. De vill vara saknade den dag de är borta. Stamledare kan skapa det. Det är fascinerande för alla stamledare har karisma Men du behöver inte ha karisma för att bli en ledare. Du får karisma genom att vara en ledare. Om du tittar på de ledare som har lyckats, ser du att det är därifrån karisman kommer, från ledarskapet. Slutligen så förbinder de sig. De förbinder sig till saken, de förbinder sig till stammen De förbinder sig till människorna som är där.
So I'd like you to do something for me. And I hope you'll think about it before you reject it out-of-hand. What I want you to do, it only takes 24 hours, is: create a movement. Something that matters. Start. Do it. We need it. Thank you very much. I appreciate it. (Applause)
Så, jag skulle vilja att ni gjorde en sak för mig. Och jag hoppas att ni funderar, innan ni förkastar det. Det jag vill att ni skall göra tar bara 24 timmar, är att skapa en rörelse. Något som spelar roll. Börja. Gör det. Vi behöver det. Tack så mycket, jag uppskattar det. (Applåder)