Okay, it's great to be back at TED. Why don't I just start by firing away with the video?
Ok, é ótimo estar de volta à TED. Porque não começar com um vídeo?
(Music)
(música)
(Video) Man: Okay, Glass, record a video.
Ok Glass, grava um vídeo.
Woman: This is it. We're on in two minutes.
Mulher: É agora. Entramos daqui a dois minutos.
Man 2: Okay Glass, hang out with The Flying Club.
Homem 2: Ok, Glass, acompanha o Clube de Voo.
Man 3: Google "photos of tiger heads." Hmm.
Homem 3: Procura "fotos de cabeças de tigres". Hum.
Man 4: You ready? You ready? (Barking)
Homem 4: Preparado? Estás preparado? (latidos)
Woman 2: Right there. Okay, Glass, take a picture.
Mulher 2: É mesmo aí. Ok, Glass, tira uma foto.
(Child shouting)
(Gritos de criança)
Man 5: Go!
Homem 5: Vai!
Man 6: Holy [beep]! That is awesome.
Homem 6: F......! Isto é fantástico.
Child: Whoa! Look at that snake!
Criança: Uau! Olha para essa cobra!
Woman 3: Okay, Glass, record a video!
Mulher 3: Ok, Glass, grava um vídeo!
Man 7: After this bridge, first exit.
Homem 7: Depois desta ponte, é a primeira saída.
Man 8: Okay, A12, right there!
Homem 8: Ok, A12, é ali!
(Applause)
(Aplausos)
(Children singing)
(Crianças a cantar)
Man 9: Google, say "delicious" in Thai.
Homem 9: Google, diz "delicioso" em tailandês.
Google Glass: อร่อยMan 9: Mmm, อร่อย.
Google Glass: อร่อย. Homem 9: Mmm, อร่อย.
Woman 4: Google "jellyfish."
Mulher 4: Procura "medusa".
(Music)
(Música) [Como é a vista aí em cima?]
Man 10: It's beautiful.
Homem 10: É linda!
(Applause)
(Aplausos)
Sergey Brin: Oh, sorry, I just got this message from a Nigerian prince. He needs help getting 10 million dollars. I like to pay attention to these because that's how we originally funded the company, and it's gone pretty well.
Oh, desculpem, acabei de receber uma mensagem de um príncipe nigeriano. Precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares. Eu gosto de dar atenção a estas [mensagens] porque foi assim que inicialmente financiámos a empresa, e tem ido muito bem.
Though in all seriousness, this position that you just saw me in, looking down at my phone, that's one of the reasons behind this project, Project Glass. Because we ultimately questioned whether this is the ultimate future of how you want to connect to other people in your life, how you want to connect to information. Should it be by just walking around looking down? But that was the vision behind Glass, and that's why we've created this form factor. Okay. And I don't want to go through all the things it does and whatnot, but I want to tell you a little bit more about the motivation behind what led to it. In addition to potentially socially isolating yourself when you're out and about looking at your phone, it's kind of, is this what you're meant to do with your body? You're standing around there and you're just rubbing this featureless piece of glass. You're just kind of moving around.
Embora, com toda a seriedade, a posição em que me acabam de ver, olhando para baixo para o meu telemóvel, é uma das razões por trás deste projeto, o Projeto Glass. Porque temos ultimamente questionado se isto é o derradeiro futuro de como se querem ligar a outras pessoas nas vossas vidas, de como se querem ligar à informação. Deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? Mas essa foi a visão por trás do Glass, e foi por essa razão que criámos este formato. Ok. Não quero falar de tudo o que ele faz e tal, mas quero falar-vos um pouco mais da motivação por trás do que levou a isto. Além de potencialmente se isolarem socialmente quando estão distraídos a olhar para o telemóvel, será que é isso que deviam fazer com o vosso corpo? Vocês andam por aí e vão esfregando este pedaço de vidro inexpressivo. Simplesmente vagueiam por aí.
So when we developed Glass, we thought really about, can we make something that frees your hands? You saw all of the things people are doing in the video back there. They were all wearing Glass, and that's how we got that footage.
Então, quando desenvolvemos o Glass, realmente pensámos se não poderíamos fazer algo que libertasse as mãos? Viram tudo o que as pessoas andam a fazer no vídeo ali atrás. Elas estão todas a usar o Glass, e foi assim que conseguimos aquelas filmagens.
And also you want something that frees your eyes. That's why we put the display up high, out of your line of sight, so it wouldn't be where you're looking and it wouldn't be where you're making eye contact with people.
E também se quer algo que liberte os olhos. É essa a razão de pormos o equipamento bem alto, fora da linha de visão, para não estar no sítio do que querem ver e não ficar à frente de onde estabelecem contato visual com outras pessoas.
And also we wanted to free up the ears, so the sound actually goes through, conducts straight to the bones in your cranium, which is a little bit freaky at first, but you get used to it. And ironically, if you want to hear it better, you actually just cover your ear, which is kind of surprising, but that's how it works.
e também quisemos libertar os ouvidos, para que o som realmente lá chegue, conduzido diretamente pelos ossos do crânio, o que é esquisito ao início, mas uma pessoa habitua-se. E, ironicamente, querendo ouvir melhor, deve simplesmente tapar-se o ouvido, o que é algo surpreendente, mas é assim que funciona.
My vision when we started Google 15 years ago was that eventually you wouldn't have to have a search query at all. You'd just have information come to you as you needed it. And this is now, 15 years later, sort of the first form factor that I think can deliver that vision when you're out and about on the street talking to people and so forth.
A minha visão, quando fundámos o Google há 15 anos, era de que, eventualmente, não se teria a necessidade de procurar informação. Teríamos a informação quando precisássemos dela. E isto é agora, 15 anos mais tarde, como que um primeiro formato que penso poder tornar possível essa visão quando se está fora de casa, na rua a falar com pessoas e tal.
This project has lasted now, been just over two years. We've learned an amazing amount. It's been really important to make it comfortable. So our first prototypes we built were huge. It was like cell phones strapped to your head. It was very heavy, pretty uncomfortable. We had to keep it secret from our industrial designer until she actually accepted the job, and then she almost ran away screaming. But we've come a long way.
Este projeto já tem pouco mais de dois anos. E temos aprendido coisas fantásticas. É muito importante torná-lo confortável. Os nossos primeiros protótipos eram enormes. Eram como telemóveis amarrados à cabeça. Eram muito pesados, bastante desconfortáveis. Tivemos que os esconder da nossa "designer" industrial até que ela aceitasse o trabalho, e depois, ela quase saiu a correr aos gritos. Mas percorremos um longo caminho.
And the other really unexpected surprise was the camera. Our original prototypes didn't have cameras at all, but it's been really magical to be able to capture moments spent with my family, my kids. I just never would have dug out a camera or a phone or something else to take that moment.
E a outra surpresa inesperada foi a câmara. O nosso protótipo original não tinha qualquer câmara, mas tem sido mágico eu poder gravar momentos passados com a família e os meus filhos. Nunca teria desencantado uma câmara ou um telemóvel ou qualquer coisa para gravar aquele momento.
And lastly I've realized, in experimenting with this device, that I also kind of have a nervous tic. The cell phone is -- yeah, you have to look down on it and all that, but it's also kind of a nervous habit. Like if I smoked, I'd probably just smoke instead. I would just light up a cigarette. It would look cooler. You know, I'd be like -- But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to. But it really opened my eyes to how much of my life I spent just secluding away, be it email or social posts or whatnot, even though it wasn't really -- there's nothing really that important or that pressing. And with this, I know I will get certain messages if I really need them, but I don't have to be checking them all the time.
E também percebi, ao experimentar este dispositivo, que tenho uma espécie de tique nervoso. O telemóvel é — pois, temos de olhar para baixo para o ver e isso, mas também é uma espécie de hábito nervoso. Como se eu fumasse, provavelmente só fumava. Acenderia um cigarro e isso pareceria porreiro. Sabem, fazia assim... Mas neste caso, sabem, eu saco-o sento-me, e parece que tenho alguma coisa muito importante para fazer ou ver. Mas abriu-me mesmo os olhos para o quanto da minha vida gastei a isolar-me, seja com "emails" ou redes sociais ou outras coisas, mesmo que não fosse realmente... ...não existe nada assim tão importante ou tão urgente. E com isto, eu sei que vou receber algumas mensagens se realmente precisar delas, mas não preciso de estar sempre a verificar.
Yeah, I've really enjoyed actually exploring the world more, doing more of the crazy things like you saw in the video.
Sim, tenho mesmo gostado de estar efetivamente a explorar mais o mundo, a fazer mais coisas loucas como as que viram no vídeo.
Thank you all very much.
Muito obrigado a todos.
(Applause)
(Aplausos)