Sergey Brin: I want to discuss a question I know that's been pressing on many of your minds. We spoke to you last several years ago. And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way. The answer is boxers. Now I hope all of you feel better.
Sergey Brin: Jag vill diskutera en fråga som jag vet att många har haft i tankarna. Vi talade här senast för flera år sedan och innan jag sätter igång idag, eftersom många av er säkert undrar, vill jag bara få det ur vägen. Svaret är boxers. (Skratt) Nu hoppas jag att det känns bättre.
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
Vet ni vad det här kan vara? Vet någon vad det där är?
Audience: Yes.
Publiken: Ja
SB: What is it?
SB: Vad är det?
Audience: It's people logging on to Google around the world.
Publiken: Det är människor inloggade på Google.
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it. But this is what helped me see it. This is what we run at the office, that actually runs real time. Here it's slightly logged. But here you can see around the world how people are using Google. And every one of those rising dots represents probably about 20, 30 searches, or something like that. And they're labeled by color right now, by language.
SB: Wow, okej. Jag förstod det inte när jag såg det första gången. Men det här har hjälp mig att förstå. Detta är vad vi kör på kontoret, som faktiskt körs i realtid. Här är det aningen loggat men här ser ni runtom i världen hur människor använder Google. Varenda en av de upphöjda prickarna representerar ungefär 20, 30 sökningar, eller något i den stilen. Och de är färgkoordinerade efter språk.
So you can see: here we are in the U.S., and they're all coming up red. There we are in Monterey -- hopefully I can get it right. You can see that Japan is busy at night, right there. We have Tokyo coming in in Japanese. There's a lot of activity in China. There's a lot of activity in India. There's some in the Middle East, the little pockets. And Europe, which is right now in the middle of the day, is going really strong with a whole wide variety of languages.
Så ni ser: här är vi i USA, och de är alla röda. Där är vi i Monterey - få se om vi får till det. Ni ser att det är fullt upp i Japan nu mitt i natten, precis där. Vi har Tokyo där med japanska. Det är en massa aktivitet i Kina. Det är en massa aktivitet i Indien. Det är en del i Mellanöstern, i små fickor. Och Europa, där det nu är mitt på dagen, kör på hårt med en massa olika språk.
Now you can also see, if I turn this around here -- hopefully I won't shake the world too much. But you can also see, there are places where there's not so much. Australia, because there just aren't very many people there. And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. And pretty much everywhere there is power, there is the Internet. And even in Antarctica -- well, at least this time of year -- we from time to time will see a query rising up. And if we had it plotted correctly, I think the International Space Station would have it, too.
Ni kan också se, om jag snurrar på den här - förhoppningsvis skakar jag inte om världen allför mycket. Men ni ser att det finns platser där det inte händer så mycket. Australien, där det helt enkelt inte finns så många människor. Och det här är något vi måste jobba på, Afrika, som bara är ett par små droppar, praktiskt taget bara i Sydafrika och ett par andra urbana städer. Men i grund och botten, vad vi har märkt är att dessa sökningar, som kommer in tusentals i sekunden, finns tillgängliga överallt där det finns ström. Och praktiskt taget överallt där det finns ström finns internet. Till och med på Antarktis - åtminstone vid den här tiden på året - ser vi, då och då sökningar dyka upp. Och om vi har kartlagt det rätt, så tror jag att den internationella rymdstationen också har det.
So this is some of the challenge that we have here, is you can see that it's actually kind of hard to get the -- there we go. This is how we have to move the bits around to actually get the people the answers to their questions. You can see that there's a lot of data running around. It has to go all over the world: through fibers, through satellites, through all kinds of connections. And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. Hopefully your experience is good. But you can see also, once again -- so some places are much more wired than others, and you can see all the bandwidth across the U.S., going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
Så, det här är några av de utmaningar vi har här, ni kan se att det faktiskt är rätt så svårt att få - nu ska vi se. Vi får flytta runt lite för att faktiskt ge folket svar på sina frågor. Ni ser att det är en massa data häromkring. Den måste ta sig runt över hela världen: genom fibrer, genom satelliter och alla sorters anslutningar. Och det är rätt klurigt för oss att bibehålla latenserna så låga som vi hoppas kunna. Förhoppningsvis får ni en bra upplevelse. Men, återigen - vissa platser är mer uppkopplade än andra, och ni ser all bandbredd tvärs över USA, upp genom Asien, Europa åt andra hållet, och så vidare.
Now what I would like to do is just to show you what one second of this activity would look like. And if we can switch to slides -- all right, here we go. So this is slowed down. This is what one second looks like. And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load. Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own. I mean, it could be somebody's health, it could be somebody's career, something important to them. And it could potentially be something as important as tomato sauce, or in this case, ketchup.
Nu skulle jag vilja visa er hur en sekund av den här aktiviteten skulle se ut. Och om vi kan koppla över till bilderna - okej, nu ska vi se. Så, det här har saktats ned. Så här skulle en sekund se ut. Och sånt här spenderar vi en massa tid på, för att se så att vi kan hålla jämna steg med den här sortens datatrafik. Var och en av sökningarna har en egen intressant historia. Det kan handla om någons hälsa, om någons karriär, något viktigt för dem. Och det skulle kunna vara någonting så viktigt som tomatsås, eller, som i det här fallet, ketchup.
So this is a query that we had -- I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others. You can see that it got started right here. In the U.S. and Spain, it was popular at the same time. But it didn't have quite the same pickup in the U.S. as it did in Spain. And then from Spain, it went to Italy, and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it. And so I guess the U.S. finally, finally started to like it, too. And I just wanted to play it for you.
Så det här en en sökning som vi hade - jag tror att det är ett band som är mer populärt på vissa platser än andra. Ni kan se att det drog igång här. Det var populärt samtidigt i USA och Spanien. Men hade inte samma genomslagskraft i USA som det hade i Spanien. Och från Spanien tog det sig till Italien, så fick Tyskland nys om det, och nu kanske Storbritannien lyssnar på det. Och så antar jag att USA till slut också började tycka om det. Och jag skulle vilja spela upp det för er. (Musik)
Anyway, you can all enjoy it for yourselves -- hopefully that search will work. As a part of -- you know, part of what we want to do to grow our company is to have more searches. And what that means is we want to have more people who are healthy and educated. More animals, if they start doing searches as well. But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.
Hur som helst, ni får lyssna själva - Förhoppningsvis fungerar den sökningen. En del av vad vi vill göra för att utöka vårt företag är att få fler sökningar. Och det innebär att vi vill ha fler friska och utbildade människor. Fler djur, om de också börjar göra sökningar. Men vi vill göra världen till en bättre plats, så en sak som vi har tagit oss an är Google Foundation, som vi håller på att starta upp.
We also have a program already called Google Grants that now serves over 150 different charities around the world, and these are some of the charities that are on there. And it's something I'm very excited to be a part of. In fact, many of the organizations that are here -- the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet -- and many of the people who have presented here are running through Google Grants. They run Google ads, and we just give them the ad credit so they can let organizations know.
Vi har ett program som vi kallar Google Grants som bidrar till fler än 150 olika välgörenhetsorganisationer världen över, här är några av de organisationerna. och det här är något jag är väldigt glad över att vara en del av. Faktum är att, många av organisationerna här, Acumen, jag tror att ApproTEC är igång, jag är inte säker på att den är uppe än - och många av de som presenteras här går genom Google Grants. De använder Google-annonser, och vi ger dem annonskrediter så att de kan berätta för andra organisationer.
One of the earlier results that we got -- we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village of 25 Vietnamese girls for their education, and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been many, many stories that have come in, because we do have hundreds of charities in there, and the Google Foundation will be an even broader endeavor. Now does anybody know who this is? A-ha!
Ett av de första resultaten vi fick - vi har en affärsman från Singapore som sponsrar en by med 25 vietnamesiska flickor med deras utbildning, Det var ett av de första resultaten. Som sagt, nu har många, många fler historier kommit in, för vi har hundratals välgörenhetsorganisationer, och Google Foundation ska bli en än bredare strävan. Vet någon vem det här är? A-ha!
Audience: Orkut.
Publiken: Orkut.
SB: Yes! Somebody got it. This is Orkut. Is anybody here on Orkut? Do we have any? Okay, not very many people know about it. I'll explain it in a second. This is one of our engineers. We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. That's how we churn those products out. Orkut had a vision to create a social network. I know all of you are thinking, "Yet another social network." But it was a dream of his, and we, basically, when people really want to do something, well, we generally let them. So this is what he built. We just released it in a test phase last month, and it's been taking off.
Ja! Någon visste det. Det här är Orkut. Är någon här på Orkut? Har vi någon? Okej, inte så många. Jag förklarar om en liten stund. Det här är en av våra ingenjörer. Vi har insett att de jobbar bättre om de är nedgrävda och täckta med löv. Det är så vi får ihop alla våra produkter. Orkut hade en vision om att skapa ett socialt nätverk. Jag vet att ni tänker: "Ännu ett socialt nätverk." Men det här var hans dröm, och vi, helt enkelt, när människor verkligen vill göra någonting, tillåter vi det oftast. Så det här är vad han byggde. Vi släppte det i en testversion förra månaden, och det börjar ta fart.
This is our VP of Engineering. You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there. And these are all of his friends. So this is how -- we just deployed it -- we just decided that people would send each other invitations to get into the service, and so we just had the people in our company initially send them out. And now we've grown to over 100,000 members. And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
Det här är vår biträdande tekniske chef. Ni ser det röda håret, och jag vet inte om ni kan se näsringen där. Och det här är alla hans vänner. Så - vi bara satte ihop det - vi bestämde att människor skulle skicka inbjudningar för att få bli medlem och till en början lät vi bara de anställda på företaget skicka iväg dem. Och nu har vi växt till fler än 100 000 medlemmar. Och de sprider sig faktiskt, väldigt fort, även utanför USA.
You can see, even though the U.S. is still the majority here -- though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic -- but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe, and all the rest of the countries. So it's a fun little project. There are a variety of demographics. I won't bore you with these. But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes. And -- well, I'll leave you in suspense. Larry, you can explain this one.
Ni kan se att, även om USA fortfarande är en majoritet här - men, för övrigt, sökningsvis är det bara 30 procent av vår trafik - men det är redan på väg till Japan, Storbritannien, och Europa, och alla andra länder. Så det är ett roligt litet projekt. Det är en massa olika demografier, jag ska inte tråka ut er med dem. Men det är en sån sak som är rolig att prova på och se var det tar vägen. Och - jag lämnar er i ovisshet. Larry, du kan förklara den här.
Larry Page: Thank you, Sergey. So one of the things -- both Sergey and I went to a Montessori school, and I think, for some reason, this has been incorporated in Google. And Sergey mentioned Orkut, which is something that, you know, Orkut wanted to do in his time, and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time," and the idea is, for 20 percent of your time, if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do. And many, many things at Google have come out of that, such as Orkut and also Google News. And I think many other things in the world also have come out of this. Mendel, who was supposed to be teaching high-school students, actually, you know, discovered the laws of genetics -- as a hobby, basically. So many, many useful things come out of this.
Larry Page: Tack, Sergey. Så först och främst - både Sergey och jag gick på en Montessoriskola, och jag tror, av någon anledning, att det har blivit en del av Google. Sergey nämnde Orkut, vilket är något som Orkut ville ägna sin tid åt, vi kallar det - på Google har vi anammat vad vi kallar "20 procent-tiden", tanken är att, 20 procent av din tid, om du arbetar på Google, får du ägna åt vad du tycker känns bäst. Och massor av Googles saker har kommit därifrån, som till exempel Orkut och Google Nyheter. Jag tror att många andra saker i världen har kommit ur sådant. Mendel, som skulle undervisa gymnasieelever, upptäckte faktiskt genetikens lagar - som en hobby, praktiskt taget. Så, massor med användbara saker kommer därifrån.
And News, which I just mentioned, was started by a researcher. And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news. And he said, "Why don't I look at the news better?" And so he started clustering it by category, and then he started using it, and then his friends started using it. And then, besides just looking cute on a baby's bottom, we made it a Googlette, which is basically a small project at Google.
Och Nyheter, som jag precis nämnde, startades av en forskare. Efter elfte september var han väldigt intresserad av nyheterna. Och tänkte, "varför läser jag inte nyheterna på ett bättre sätt?" så han började dela in dem efter kategorier, sedan började han använda det, och hans vänner började använda det. Och sedan, förutom att se gullig ut på en bebis rumpa, så gjorde vi det till en Googlette, vilket egentligen bara är ett litet Google-projekt.
So it'd be like three people, or something like that, and they would try to make a product. And we wouldn't really be sure if it's going to work or not. And in News' case, you know, they had a couple of people working on it for a while, and then more and more people started using it, and then we put it out on the Internet, and more and more people started using it. And now it's a real, full-blown project with more people on it. And this is how we keep our innovation running.
Så man har kanske tre personer, eller något sånt, och de försöker skapa en produkt. Man vet inte riktigt om det lyckas eller inte. Och i fallet med Nyheter, ni vet, de hade ett par personer som arbetade på det, sedan började fler människor att använda det så vi la upp det på internet, och fler och fler började använda det. Och nu är det ett fullfjädrat projekt med fler människor. Och det är så vi håller innovationen vid liv.
I think usually, as companies get bigger, they find it really hard to have small, innovative projects. And we had this problem, too, for a while, and we said, "Oh, we really need a new concept." You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not, but we hope it will, and if we do enough of them, some of them will really work and turn out, such as News.
Jag tror att vanligtvis, när företag börjar växa, har de svårt att hålla igång små, innovativa projekt. Och vi hade samma problem, ett tag, så vi sa att, "Vi behöver verkligen ett nytt koncept." Googletterna - de små projekten vi inte riktigt vet ifall de kommer att lyckas, men vi hoppas på det, och om vi skapar tillräckligt många, så kommer några av dem fungera och lanseras, så som Nyheter.
But then we had a problem because then we had over 100 projects. And I don't know about all of you, but I have trouble keeping 100 things in my head at once. And we found that if we just wrote all of them down and ordered them -- and these are kind of made up. Don't really pay attention to them. For example, the "Buy Iceland" was from a media article. We would never do such a crazy thing, but -- in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them, that most people would actually agree what the ordering should be. And this was kind of a surprise to me, but we found that as long as you keep the 100 things in your head, which you did by writing them down, that you could do a pretty good job deciding what to do and where to put your resources. And so that's basically what we've done since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative and still stay reasonably well-organized.
Men då hade vi problemet att vi hade fler än 100 projekt. Och jag vet inte med er, men jag har svårt att hålla koll på 100 saker på en gång. Och vi märkte att om vi skrev ned allihop och rangordnade dem - de här är påhittade. Bry er inte om dem. Till exempel, "Köp Island" var från en nyhetsartikel. Vi skulle aldrig göra något så galet men - hur som helst, vi såg att om vi skrev ned och rangordnade dem, så var de allra flesta överens om vilken ordning de skulle komma i. Och det var något av en överraskning, men vi såg att om du håller koll på de 100 sakerna, vilket du gjorde genom att skriva ned dem, så var det lätt att bestämma vad man skulle göra och var man skulle lägga sina resurser. Så det är praktiskt taget vad vi har gjort sedan vi inrättade det för ett par år sen, och jag tror det låter oss vara innovativa men ändå rätt så välorganiserade.
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about. And the top thing, actually, is the Deskbar. So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar? Raise your hands.
En annan sak vi märkte är att människor vill jobba med viktiga saker, så, helt naturligt, började människor flytta över till de högprioriterade sakerna. Jag ville bara understryka ett par saker som är nya och som ni kanske vill höra om. Först och främst är faktiskt skrivbordsfältet. Så det här är en ny - hur många av er använder Googles verktygsfält? Upp med händerna.
How many of you use the Deskbar? All right, see? You guys should try it out. But if you go to our site and search for "Deskbar," you'll get this. And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time on your screen on the bottom, and you can do searches really easily. And it's sort of like a better version of the toolbar. Thank you, Sergey.
Hur många av er använder skrivbordsfältet? Okej, ser ni? Ni borde prova det. Men om ni går till vår sida och söker efter "Deskbar", så får ni det här. Så, istället för ett verktygsfält, är den alltid där längst ned på din skärm, och du kan göra sökningar jätteenkelt. Som en bättre version av verktygsfältet. Tack så mycket, Sergey.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. Google Answers is something we started, which is really cool, which lets you -- for five to 100 dollars, you can type a question in, and then there's a pool of researchers that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that, and you can get actually very good answers to things without spending all that time yourself.
Här är ett annat projekt som någon på Google brann för, och de bara drog igång, och det är verkligen en jättebra produkt som håller på att ta fart. Google Answers är en riktigt häftig sak som vi startade som låter dig - för fem till 100 dollar, låter dig ställa en fråga, och det finns en grupp forskare som går ut och söker upp svaret åt dig, med alla garantier och sånt, så du kan få ett riktigt bra svar på din fråga utan att ha spenderat all den tiden själv.
Froogle lets you search shopping information, and Blogger lets you publish things. But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that -- you know, we try many, many different things in our company. We also like to innovate in our physical space, and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time for projectors to turn on and off, and they're noisy, so people shut them off. And we didn't like that, so we actually, in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time and they're completely silent. And as a result, we were able to build some software that also lets us manage a meeting, so when you walk into a meeting room now, it lists all the meetings that are happening, you can very easily take notes, and they just get emailed automatically to all the people that were present in the meeting.
Froogle låter dig söka information vad gäller shopping, och Blogger låter dig publicera saker. Men alla dessa - ja, de var alla olika innovativa saker vi hittade på som - ni vet, vi provar en massa olika saker på vårt företag. Detta gäller också våra fysiska utrymmen, och vi märkte att på möten, ni vet, man måste vänta på att projektorer ska sättas på och stängas av, de för oljud, så folk stänger av dem. Och det tyckte vi inte om, så på ett par veckor så byggde vi de här små inhägnaderna runt projektorn så att den kan förbli påslagen men ändå vara helt tyst. Och tack vare det kunde vi bygga en programvara som lät oss hantera möten så att när du går in i ett mötesrum så listar den alla möten som pågår just nu, man kan anteckna saker som automatiskt mailas till alla som närvarade vid mötet.
And as we become more of a global company, we find these things really affect us -- you know, can we work effectively with people who aren't in the room? And things like that. And simple things like this can really make a big difference. We also have a lot of engineers in those meetings, and they don't always do their laundry as much as they should. And so we found it was pretty helpful to have laundry machines, for our younger employees especially, and ... we also allow dogs and things like that, and we've had, I think, a really fun culture at our company, which helps people work and enjoy what they're doing.
Och i takt med att vi blir ett mer globalt företag, ser vi att såna här saker påverkar oss - ni vet, kan vi arbeta effektivt med dem som inte är i rummet? Och sånt. Enkla saker som det kan verkligen göra skillnad. Vi har också en massa ingenjörer med på dessa möten, Och de tvättar inte alltid sina kläder så ofta som de kanske borde. Så vi tänkte att det kunde hjälpa om vi hade tvättmaskiner där, framför allt för våra yngre medarbetare, och ... vi tillåter hundar och såna saker, och jag tycker att vi har en väldigt skön atmosfär på företaget vilket hjälper människor att jobba och trivas med det de gör.
This is actually our "cult picture." I just wanted to show quickly. We had this on our website for a while, but we found that after we put it on our website, we didn't get any job applications anymore. But anyway, every year we've taken the whole company on a ski trip. A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally. And I think we've done a good job encouraging that. It makes it a really fun place to work.
Det här är vår "kult-bild". Som jag bara snabbt ville visa. Vi hade den på vår hemsida ett tag, men märkte att efter att vi lade upp den så slutade vi att få jobbansökningar. Hur som helst, varje år har vi tagit hela företaget på en skidresa. Mycket i ett företag kommer från att medarbetarna känner varandra, informellt. Och jag tror att vi jobbar bra med att uppmuntra det. Det gör det till en trevlig arbetsplats.
Along with our logos, too, which I think really embody our culture when we change things. In the early days, we were actually advised we should never change our logo because we should establish our brand, you know, because, you know, you'd never want to change your logo. You want it to be consistent. And we said, "Well, that doesn't sound so much fun. Why don't we try changing it every day?"
Tillsammmans med våra logotyper som jag tycker förkroppsligar vår kultur när vi försöker ändra på saker. I början blev vi rådda att aldrig ändra på vår logotyp eftersom man vill etablera sitt varumärke, ni vet, för man ska inte ändra på sin logga. Man vill att det ska vara konsekvent. Och vi tänkte, "Det låter inte så roligt. Varför inte försöka ändra den varje dag?"
One of the things that really excites me about what we're doing now is we have this thing called AdSense, and this is a little bit foreshadowing -- this is from before Dean dropped out. But the idea is, like, on a newspaper, for example, we show you relevant ads. And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire: Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean. And these ads are generated automatically -- like in this case, on the Washington Post -- from the content on the site. And so we use our over 150,000 advertisers and millions of advertisements, so we pick the one that's most relevant to what you're actually looking at, much as we do on search. So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
En av de saker vi håller på med som jag verkligen tycker om är något som vi kallar AdSense, och det här är en aning förebådande - det här är från innan Dean hoppade av projektet. Men tanken är, som i en tidning till exempel, att vi visar er relevanta annonser. Svårt att se men det står "Striden om New Hampshire: Howard Dean som president" - artiklar om Howard Dean. Och dessa annonser genereras automatiskt - som här, i Washington Post - från innehållet på hemsidan. Så bland våra, fler än 150 000 annonsörer och miljontals annonser, väljer vi den som är mest relevant för det du kollar på, så som vi gör i vår sökmotor. Så tanken är att göra annonser användbara, inte bara irriterande, eller hur?
And the nice thing about this, we have a self-serve program, and many thousands of websites have signed up, and this let's them really make money. And I -- you know, there's a number of people I met -- I met this guy who runs a conservation site at a party, and he said, "You know, I wasn't making any money. I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month. And, you know, thank you. I don't have to do my other job now." And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better. It makes content get better, it makes searching work better, when people can really make their livelihood from producing great content.
Och det fina med det här, vi har ett självbetjäningsprogram, och tusentals av hemsidor har anmält sig, och det här låter dem tjäna pengar. Och ni vet, ett antal människor jag träffat - jag träffade en kille på en fest som driver ett naturskyddsområde som sa, "Du vet, jag tjänade inga pengar. Jag lade upp den där saken på min hemsida och började tjäna 10 000 dollar i månaden. Och, du vet, tack. Nu behöver jag inte jobba vid sidan om." Och jag tror att det är viktigt, det får internet att fungera bättre. Innehållet blir bättre, sökningarna fungerar bättre, när människor faktiskt kan tjäna sitt leverne genom att skapa bra innehåll.
So this session is supposed to be about the future, so I'd thought I'd talk at least briefly about it. And the idea behind this is to do the perfect job doing search, you really have to be smart. Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right? But finding things is tricky, and so you really want intelligence. And in fact, the ultimate search engine would be smart. It would be artificial intelligence. And so that's something we work on, and we even have some people who are excited enough and crazy enough to work on it now, and that's really their goal. So we always hope that Google will be smart, but we're always surprised when other people think that it is.
Så den här sessionen är tänkt att handla om framtiden, så jag tänkte prata åtminstone som snabbast om den. ldén är att, för att förbättra sökningar så mycket som möjligt, behöver man vara smart. Eftersom man kan söka efter vad som helst på Google, och man förväntar sig ett svar, eller hur? Men att hitta saker är klurigt, så man behöver intelligens. Den ultimata sökmotorn skulle vara smart. Med en artificiell intelligens. Och det är något vi arbetar på, och vi har faktiskt några som är taggade och galna nog att arbeta på det, och det är det som är deras mål. Så vi hoppas alltid att Google är smart, men förvånas alltid när andra människor tycker det.
And so I just wanted to give a funny example of this. This is a blog from Iraq, and it's not really what I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example. Maybe, Sergey, you can highlight this. So we decided -- actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
Så jag skulle bara vilja ge ett roligt exempel på det. Det här är en blogg från Irak, och det är inte direkt vad jag ska prata om, jag vill bara visa ett exempel. Kan du, Sergey, kanske markera detta. Så vi bestämde - markeringarna precis där. Åh, tack.
So, "related searches," right there. You can't see it that well, but we decided we should put in this feature into our AdSense ads, called "related searches." And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this, in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq -- and you know, in addition to the ads, and we thought this would be a great idea.
Så, "relaterade sökningar", precis där. Ni ser det inte särskilt bra, men vi valde att lägga till den funktionen i våra AdSense annonser, och kalla den för "relaterade sökningar". Så det står, ni vet, "Menade du ..." - vad är det här, I det här fallet "Saddam Hussein" eftersom bloggen handlar om Irak - och ni vet, förutom annonserna, vi tänkte att det här var en jättebra idé.
And so there is this blog of a young person who was kind of depressed, and he said, "You know, I'm sleeping a lot." He was just kind of writing about his life. And our algorithms -- not a person, of course, but our algorithms, our computers -- read his blog and decided that the related search was, "I am bored." And he read this, and he thought a person had decided that he was boring, and it was very unfortunate, and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing? Why don't they like my blog?" And so then we read his blog, which was getting -- you know, sort of going from bad to worse, and we said the related search was, "Retards." And then, you know, he got even more mad, and he wrote -- like, started swearing and so on. And then we produced "You suck." And finally, it ended with "Kiss my ass." And so basically, he thought he was dealing with something smart, and of course, you know, we just sort of wrote this program and we tried it out, and it didn't quite work, and we don't have this feature anymore.
Så vi har den här bloggen som tillhör en ung kille som var lite deprimerad, och han skrev, "Ni vet, jag sover en massa." Han skrev liksom om sitt liv. Och våra algoritmer - inte en person förstås - men våra algoritmer, våra datorer - läste hans blogg och bestämde att de relaterade sökningarna skulle vara "jag är uttråkad". Han läste det här, och han trodde att en person hade tyckt att han var tråkig, vilket var väldigt synd, och han skrev, "Vad tusan håller jävlarna på Google på med? Varför tycker de inte om min blogg?" Så vi läste hans blogg som liksom hade gått från dålig till värre, och skrev att relaterad sökning skulle vara "Efterblivna". (Skratt) Så, ni förstår, han blev ännu argare, och skrev - liksom, svor och höll på. Så vi la dit "Du suger". Och det hela slutade med "Kyss min röv". Så, han trodde sig bråka med något smart, och självklart, ni vet, vi skapade och provade det här programmet men det fungerade inte riktigt så nu har vi tagit bort den funktionen.
So with that, maybe I can switch back to the world. I wanted to end just by saying that there's a couple things that really make me excited to be involved with Google, and one of those is that we're able to make money largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that was that we're able to serve everyone in the world without worrying about, you know, places that don't have as much money. So we don't have to worry about our products being sold, for example, for less money in places that are poor, and then they get re-imported into the U.S. -- for example, with the drug industry.
Så, med det sagt kanske jag kan koppla tillbaka till världen. Jag ville avsluta med att säga att det finns ett par saker som gör mig glad över att vara involverad i Google. En av dem sakerna är att vi kan tjäna pengar främst genom annonsering, och en oväntad fördel med det är att vi kan bistå alla i hela världen utan att oroa oss för platser som inte har lika mycket pengar. Vi behöver inte oroa oss för att vår produkt ska säljas, till exempel, till ett lägre pris i fattigare länder, för att sedan åter-importeras till USA - till exempel, med drogindustrin.
And I think we're really lucky to have that kind of business model because everyone in the world has access to our search, and I think that's a tremendous, tremendous benefit. The other thing I wanted to mention just briefly is that we have a tremendous ability and responsibility to provide people the right information, and we view ourselves like a newspaper or a magazine -- that we should provide very objective information.
Jag tror att vi ska vara glada över att ha den typen av affärsmodell eftersom alla i hela världen har tillgång till vår sökfunktion, vilket jag tycker är en fantastisk fördel. Den andra saken som jag ville nämna som snabbast är att vi har en oerhörd förmåga och ett ansvar att förmedla rätt information till människor, och vi ser oss själva som en tidning - att vi ska förmedla objektiv information.
And so in our search results, we never accept payment for our search results. We accept payment for advertising, and we mark it as such. And that's unlike many of our competitors. And I think decisions we're able to make like that have a tremendous impact on the world, and it makes me really proud to be involved with Google. So thank you.
Därför tar vi aldrig emot betalning för våra sökresultat. Vi tar emot betalning för annonsering, och vi markerar det därefter. Det till skillnad från många konkurrenter. Och jag tror att beslut som vi kan fatta på det sättet har en otrolig inverkan på världen, det gör mig stolt över att arbeta på Google. Så tack så mycket.