Sergey Brin: I want to discuss a question I know that's been pressing on many of your minds. We spoke to you last several years ago. And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way. The answer is boxers. Now I hope all of you feel better.
Sergiej Brin: Chcę zacząć od pytania, które, o ile mi wiadomo, wielu z was nurtuje. Spotkaliśmy się tu kilka lat temu. Zanim zaczniemy dzisiejszy wykład, skoro tak wielu z was się zastanawia, załatwmy tę sprawę. Odpowiedź brzmi: bokserki. Mam nadzieję, że poprawiłem wam samopoczucie.
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
Wiecie, co to może być? Wie ktoś?
Audience: Yes.
Widownia: Tak
SB: What is it?
SB: Co to jest?
Audience: It's people logging on to Google around the world.
Widownia: Użytkownicy Google'a w różnych częściach świata.
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it. But this is what helped me see it. This is what we run at the office, that actually runs real time. Here it's slightly logged. But here you can see around the world how people are using Google. And every one of those rising dots represents probably about 20, 30 searches, or something like that. And they're labeled by color right now, by language.
Fantastycznie! Ja nie miałem pojęcia, kiedy to pierwszy raz zobaczyłem. Ale to urządzenie mi pomogło. Mamy je w biurze – tam wszystko jest rejestrowane w czasie realnym. Tu wyniki są trochę opóźnione. Tu widać, jak ludzie używają Google'a w różnych miejscach na świecie. Każda z tych kropek to chyba 20 czy 30 wyszukiwań, coś około tego. Tu widzicie różne kolory, w zależności od języka.
So you can see: here we are in the U.S., and they're all coming up red. There we are in Monterey -- hopefully I can get it right. You can see that Japan is busy at night, right there. We have Tokyo coming in in Japanese. There's a lot of activity in China. There's a lot of activity in India. There's some in the Middle East, the little pockets. And Europe, which is right now in the middle of the day, is going really strong with a whole wide variety of languages.
Tu mamy USA na czerwono. Tu jest Monterey – mam nadzieje, że mi się uda… Tu możecie zobaczyć Japonię -- duży ruch, bo jest późny wieczór. Tu jest Tokio, w języku japońskim. Duży ruch w Chinach. Duży w Indiach. Trochę mniej na Bliskim Wschodzie -- tylko parę miejsc. W Europie, gdzie mamy środek dnia, ruch jest intensywny i widać dużo języków.
Now you can also see, if I turn this around here -- hopefully I won't shake the world too much. But you can also see, there are places where there's not so much. Australia, because there just aren't very many people there. And this is something that we should really work on, which is Africa, which is just a few trickles, basically in South Africa and a few other urban cities. But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. And pretty much everywhere there is power, there is the Internet. And even in Antarctica -- well, at least this time of year -- we from time to time will see a query rising up. And if we had it plotted correctly, I think the International Space Station would have it, too.
Tu z kolei -- spróbuje to odwrócić nie przewracając świata do góry nogami -- widać miejsca, w których nie ma prawie nic. Australia jest rzadko zaludniona. A tu coś, nad czym chcemy pracować: Afryka -- zaledwie parę małych strumyczków w RPA i kilku dużych miastach. W sumie widać jednak, że otrzymujemy tysiące zapytań na sekundę, gdziekolwiek jest elektryczność. Bo wszędzie gdzie jest prąd, dociera internet. Nawet z Antarktyki -- w każdym razie o tej porze roku -- raz po raz napływa jakieś pytanie. Gdybyśmy sporządzili poprawny wykres, to nawet Międzynarodowa Stacja Kosmiczna powinna się pokazać.
So this is some of the challenge that we have here, is you can see that it's actually kind of hard to get the -- there we go. This is how we have to move the bits around to actually get the people the answers to their questions. You can see that there's a lot of data running around. It has to go all over the world: through fibers, through satellites, through all kinds of connections. And it's pretty tricky for us to maintain the latencies as low as we try to. Hopefully your experience is good. But you can see also, once again -- so some places are much more wired than others, and you can see all the bandwidth across the U.S., going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
Jednym z naszych największych wyzwań -- moment, to nie zawsze chce się pokazać, o teraz widać -- jest przemieszczanie tych wszystkich bitów, by dostarczać ludziom odpowiedzi. Tu widzicie, że chodzi o ogromne ilości danych, które podróżują dookoła świata przez światłowody, satelity, najrozmaitsze połączenia. Zapewnienie szybkości nie jest wcale takie proste. Mam nadzieje, że najczęściej nie musicie długo czekać na wynik wyszukiwania. Ale widać też tu na tym diagramie, że niektóre miejsca oplata znacznie gęstsza sieć niż inne. Tu mamy Stany, dalej Azję, Europę i tak dalej.
Now what I would like to do is just to show you what one second of this activity would look like. And if we can switch to slides -- all right, here we go. So this is slowed down. This is what one second looks like. And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load. Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own. I mean, it could be somebody's health, it could be somebody's career, something important to them. And it could potentially be something as important as tomato sauce, or in this case, ketchup.
Chcę wam tu pokazać, jak wygląda jedna sekunda. Kolejny slajd -- o tu właśnie widać to w zwolnionym tempie. Tak wygląda jedna sekunda. Na to właśnie poświęcamy większość czasu – by móc obsłużyć tego rodzaju ruchu. Za każdym z tych wyszukiwań kryje się jakaś interesująca historia. Może chodzić o czyjeś zdrowie, o karierę, o coś ważnego. A czasami może to być sos pomidorowy czy jak w tym przypadku, keczup.
So this is a query that we had -- I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others. You can see that it got started right here. In the U.S. and Spain, it was popular at the same time. But it didn't have quite the same pickup in the U.S. as it did in Spain. And then from Spain, it went to Italy, and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it. And so I guess the U.S. finally, finally started to like it, too. And I just wanted to play it for you.
Tu mamy przykładowe wyszukiwanie, zdajsie że chodzi o zespół, który w paru krajach zrobił się popularny. Widać, że zaczęło się tutaj. Do Stanów i do Hiszpanii dotarło mniej więcej równocześnie. Ale w Stanach nie chwyciło tak szybko jak w Hiszpanii. Z Hiszpanii przeniosło się do Włoch. Potem oszalały Niemcy, a teraz być może bawi się Wielka Brytania. I zdajsie, że Stany też ich w końcu polubiły. Puszczę wam kawałek.
Anyway, you can all enjoy it for yourselves -- hopefully that search will work. As a part of -- you know, part of what we want to do to grow our company is to have more searches. And what that means is we want to have more people who are healthy and educated. More animals, if they start doing searches as well. But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.
Mam nadzieję, że spróbujecie sami i że wyszukiwarka dostarczy odpowiedzi. Chcemy, by nasza firma rosła, więc zależy nam, by było coraz więcej wyszukiwań. A to oznacza, że chcemy, by jak najwięcej ludzi cieszyło się zdrowiem i było wykształconych. I zwierząt też, gdyby miały zacząć szukać w internecie. I chcemy też zmieniać świat na lepsze. I właśnie dlatego, zakładamy w tej chwili Fundację Google.
We also have a program already called Google Grants that now serves over 150 different charities around the world, and these are some of the charities that are on there. And it's something I'm very excited to be a part of. In fact, many of the organizations that are here -- the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet -- and many of the people who have presented here are running through Google Grants. They run Google ads, and we just give them the ad credit so they can let organizations know.
Prowadzimy też program Google Grants. który wspomaga ponad 150 organizacji charytatywnych na świecie. Niektóre z nich tu właśnie widzicie. Bardzo się cieszę, że bierzemy w tym udział. Wiele organizacji, które tu widzicie Acumen Fund czy ApproTEC... nie jestem pewien czy już się pokazały... Wiele z tych organizacji uczestniczy w programie Google Grants. Zamieszczamy za darmo ich reklamy obok wyników wyszukiwań, i dzięki temu ludzie dowiadują się o tym, co robią.
One of the earlier results that we got -- we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village of 25 Vietnamese girls for their education, and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been many, many stories that have come in, because we do have hundreds of charities in there, and the Google Foundation will be an even broader endeavor. Now does anybody know who this is? A-ha!
Jednym z pierwszych przykładów jest biznesmen z Singapuru, który sponsoruje naukę 25 wietnamskich dziewczynek w jednej z wiosek. Takich i podobnych historii jest bardzo wiele, bo współpracujemy z setkami organizacji charytatywnych. A teraz, dzięki Fundacji Google, będzie ich jeszcze więcej. No dobrze, czy ktoś wie, co to jest? A-ha!
Audience: Orkut.
Widownia: Orkut.
SB: Yes! Somebody got it. This is Orkut. Is anybody here on Orkut? Do we have any? Okay, not very many people know about it. I'll explain it in a second. This is one of our engineers. We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. That's how we churn those products out. Orkut had a vision to create a social network. I know all of you are thinking, "Yet another social network." But it was a dream of his, and we, basically, when people really want to do something, well, we generally let them. So this is what he built. We just released it in a test phase last month, and it's been taking off.
SB: Doskonale. Ktoś wiedział. Orkut. Czy ktoś z was korzysta z Orkuta? Jest ktoś? No tak, niewiele osób o nim słyszało. Zaraz wyjaśnię, o co chodzi. To jeden z naszych inżynierów. Przekonaliśmy się, że pracują znacznie lepiej, gdy obsypujemy ich takimi listkami. To dzięki temu tworzymy te wszystkie produkty. Orkut miał wizję -- chciał stworzyć serwis społecznościowy. Oczywiście wszyscy od razu myślicie „Kolejny serwis społecznościowy”. Ale to było jego marzenie, a my, jeśli ktoś bardzo chce coś zrobić, to najczęściej mu pozwalamy. Więc to właśnie stworzył. Uruchomiliśmy testową wersję w zeszłym miesiącu i właśnie startujemy.
This is our VP of Engineering. You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there. And these are all of his friends. So this is how -- we just deployed it -- we just decided that people would send each other invitations to get into the service, and so we just had the people in our company initially send them out. And now we've grown to over 100,000 members. And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
To jest wice-szef naszych inżynierów. Jest rudy i -- nie wiem, czy to widać -- ma kolczyk w nosie. A to są jego przyjaciele. Więc tak to działa -- właśnie przed chwilą uruchomiliśmy ten program Ludzie wysyłają zaproszenia i zachęcają się, by dołączyć do serwisu. Zaczęliśmy od naszej własnej firmy. A dziś mamy już ponad 100 tys. członków. Więc rozprzestrzenia się to bardzo szybko, nie tylko zresztą w USA.
You can see, even though the U.S. is still the majority here -- though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic -- but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe, and all the rest of the countries. So it's a fun little project. There are a variety of demographics. I won't bore you with these. But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes. And -- well, I'll leave you in suspense. Larry, you can explain this one.
Tu widać, że choć na razie najwięcej użytkowników mamy w Stanach -- NB w przypadku wyszukiwarki jest to tylko 30 procent -- serwis dotarł już do Japonii, Wielkiej Brytanii, Europy, i innych krajów. Więc to jest jeden fajny projekcik. Nie chcę was tu zanudzać rozmaitymi szczegółami demograficznymi. Ale to właśnie jeden z przykładów – próbujemy czegoś dla frajdy, patrzymy, co się stanie, I ... Chcę was trochę potrzymać w napięciu. Larry, czy mógłbyś o tym opowiedzieć?
Larry Page: Thank you, Sergey. So one of the things -- both Sergey and I went to a Montessori school, and I think, for some reason, this has been incorporated in Google. And Sergey mentioned Orkut, which is something that, you know, Orkut wanted to do in his time, and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time," and the idea is, for 20 percent of your time, if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do. And many, many things at Google have come out of that, such as Orkut and also Google News. And I think many other things in the world also have come out of this. Mendel, who was supposed to be teaching high-school students, actually, you know, discovered the laws of genetics -- as a hobby, basically. So many, many useful things come out of this.
Larry Page: Dziękuje Sergiej. Jest jedna ważna rzecz. Obaj z Sergiejem chodziliśmy do szkoły Montessori. I wydaje mi się, że wiele naszych doświadczeń wykorzystujemy w Google'u. Sergiej wspominał o Orkucie, który chciał się zająć czymś, co go pasjonowało. To przykład tego, co określamy tu w Google'u jako "20 procent normy". Chodzi o to, że pracownicy 20% swojego czasu mogą poświęcać na projekty, którymi sami chcą się zajmować. Wiele projektów Google'a -- Orkut czy Google News -- w ten właśnie sposób powstało. Nie tylko zresztą w Google'u, ale w świecie. Mendel, który był nauczycielem w szkole średniej, odkrył prawa genetyki w ramach swojego hobby. W ten sposób powstaje dużo pożytecznych rzeczy.
And News, which I just mentioned, was started by a researcher. And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news. And he said, "Why don't I look at the news better?" And so he started clustering it by category, and then he started using it, and then his friends started using it. And then, besides just looking cute on a baby's bottom, we made it a Googlette, which is basically a small project at Google.
Google News, o których wspominałem, było pomysłem jednego z naszych badaczy. Zainteresował się i zaczął śledzić wiadomości po 11 września. I zastanawiał się, jak można by to robić lepiej. Zaczął tworzyć kategorie. Najpierw sam z nich korzystał, potem zaczęli korzystać jego przyjaciele. I wtedy, oprócz tego, że zatroszczyliśmy się o śliczną dziecięcą pupę, stworzyliśmy też Googlette. Tak nazywamy w Google'u małe projekty.
So it'd be like three people, or something like that, and they would try to make a product. And we wouldn't really be sure if it's going to work or not. And in News' case, you know, they had a couple of people working on it for a while, and then more and more people started using it, and then we put it out on the Internet, and more and more people started using it. And now it's a real, full-blown project with more people on it. And this is how we keep our innovation running.
Zazwyczaj zaczyna się od jakiś trzech osób, które próbują stworzyć jakiś produkt. I nie mamy pewności, czy to się uda czy nie. W przypadku Google News, pracowały nad tym najpierw dwie osoby. Z czasem coraz więcej ludzi zaczęło z tych wiadomości korzystać umieściliśmy je w Internecie, pojawiło się jeszcze więcej użytkowników. W tej chwili to już normalny projekt, nad którym pracuje dużo osób. W taki właśnie sposób staramy się o innowacje.
I think usually, as companies get bigger, they find it really hard to have small, innovative projects. And we had this problem, too, for a while, and we said, "Oh, we really need a new concept." You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not, but we hope it will, and if we do enough of them, some of them will really work and turn out, such as News.
Zazwyczaj, gdy jakaś firma się rozrasta, coraz trudniej w niej o małe, innowacyjne projekty. W którymś momencie, sami tego doświadczyliśmy. Pomyśleliśmy „Potrzebna jest nowa koncepcja”. Wymyśliliśmy Googlettes -- małe projekty, które na początku są niepewne. Liczymy, że jeśli będziemy próbować różnych rzeczy, niektóre doprowadzą do sukcesu, jak było w przypadku Wiadomości.
But then we had a problem because then we had over 100 projects. And I don't know about all of you, but I have trouble keeping 100 things in my head at once. And we found that if we just wrote all of them down and ordered them -- and these are kind of made up. Don't really pay attention to them. For example, the "Buy Iceland" was from a media article. We would never do such a crazy thing, but -- in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them, that most people would actually agree what the ordering should be. And this was kind of a surprise to me, but we found that as long as you keep the 100 things in your head, which you did by writing them down, that you could do a pretty good job deciding what to do and where to put your resources. And so that's basically what we've done since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative and still stay reasonably well-organized.
Ale tu pojawia się nowy problem -- pracujemy nad setką projektów. Nie wiem jak wy, ale mi myślenie o stu projektach na raz sprawia kłopot. Nauczyliśmy się jednak, że jeśli się je uporządkuje i stworzy listę -- tu widzicie kilka zmyślonych, nie zwracajcie na nie uwagi. Na przykład "Kupić Islandię" to pomysł z jakiegoś artykułu. My czegoś tak szalonego nigdy byśmy nie zrobili. W każdym razie, przekonaliśmy się, że jeśli wszystko po kolei zapiszemy, to większość ludzi zgadza się, jaka powinna być kolejność. Było to dla mnie zaskoczeniem, ale okazało się, że jeśli zapanuje się nad projektami, tworząc taką listę to decyzja, co robić i na co przeznaczać środki, jest już prosta. Od kilku lat tak właśnie działamy i wydaje mi się, że dzięki temu pozostajemy innowacyjni, a jednocześnie w miarę dobrze zorganizowani.
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about. And the top thing, actually, is the Deskbar. So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar? Raise your hands.
Przekonaliśmy się, że ludzie lubią pracować nad tym, co wydaje im się ważne, więc siłą rzeczy wybierają projekty priorytetowe. Chcę krótko opowiedzieć o paru rzeczach, które są nowe i o których pewnie jeszcze nie słyszeliście. Po pierwsze Deskbar, który jest nową rzeczą. Kto z was korzysta z paska Google Toolbar? Podnieście ręce.
How many of you use the Deskbar? All right, see? You guys should try it out. But if you go to our site and search for "Deskbar," you'll get this. And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time on your screen on the bottom, and you can do searches really easily. And it's sort of like a better version of the toolbar. Thank you, Sergey.
A ilu z was korzysta z aplikacji Deskbar? No tak. Powinniście spróbować. Jeśli pójdziecie na naszą stronę i zapytacie wyszukiwarkę o Deskbar, to właśnie zobaczycie. Na ekranie, zamiast paska narzędzi, będzie pojawiał się Deskbar na dole ekranu. Ułatwia wyszukiwanie. Tak naprawdę, to ulepszona wersja paska narzędzi. Dziękuje Sergiej.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. Google Answers is something we started, which is really cool, which lets you -- for five to 100 dollars, you can type a question in, and then there's a pool of researchers that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that, and you can get actually very good answers to things without spending all that time yourself.
To kolejny przykład czegoś, co powstało dzięki pasji pracownika Google'a. Świetny produkt, który właśnie robi się popularny. Google Answers, nowa rzecz, bardzo fajny pomysł. Trzeba zapłacić od 5 do 100 dolarów i wpisać swoje pytanie. I wówczas zespół naszych ekspertów szuka na nie odpowiedzi. Udzielamy na nie gwarancji. Dostarczamy dobrych odpowiedzi, a wy nie marnujecie czasu na szukanie.
Froogle lets you search shopping information, and Blogger lets you publish things. But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that -- you know, we try many, many different things in our company. We also like to innovate in our physical space, and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time for projectors to turn on and off, and they're noisy, so people shut them off. And we didn't like that, so we actually, in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time and they're completely silent. And as a result, we were able to build some software that also lets us manage a meeting, so when you walk into a meeting room now, it lists all the meetings that are happening, you can very easily take notes, and they just get emailed automatically to all the people that were present in the meeting.
Froogle dostarcza informacji o internetowych zakupach. Blogger pozwala publikować. Wszystko to są nowatorskie projekty, które nam się udały, bo próbujemy w naszej firmie najrozmaitszych rzeczy. Lubimy też eksperymentować, jeśli chodzi o przestrzeń w której pracujemy. Zauważyliśmy na przykład, że podczas zebrań tracimy czas czekając na włączenie i wyłączenie projektorów. Są głośne, więc ludzie je wyłączają. Nie podobało nam się to, więc zbudowaliśmy specjalne osłony, które lada chwila zostaną zainstalowane i które eliminują hałas więc projektory mogą być zawsze włączone. Przy okazji zaś stworzyliśmy specjalne oprogramowanie do rejestracji spotkań. Więc teraz, gdy wchodzi się do sali konferencyjnej, widać tam listę wszystkich spotkań. Notatki z zebrań mogą być przesłane e-mailem do wszystkich uczestników.
And as we become more of a global company, we find these things really affect us -- you know, can we work effectively with people who aren't in the room? And things like that. And simple things like this can really make a big difference. We also have a lot of engineers in those meetings, and they don't always do their laundry as much as they should. And so we found it was pretty helpful to have laundry machines, for our younger employees especially, and ... we also allow dogs and things like that, and we've had, I think, a really fun culture at our company, which helps people work and enjoy what they're doing.
W miarę jak firma rozrasta się na całym świecie, takie rzeczy zyskują na znaczeniu. To że można sprawnie pracować z ludźmi, których nie ma w pokoju. Tego typu drobiazgi naprawdę robią dużą różnice. Na te spotkania przychodzi wielu inżynierów, a oni nie zawsze robią pranie tak często jak powinni. Więc wpadliśmy na pomysł, by zainstalować w biurze pralki – zwłaszcza dla najmłodszych pracowników. Można też przyprowadzać psy. Wszystko to sprawia, że jest świetna atmosfera i ludzie naprawdę lubią tu pracować.
This is actually our "cult picture." I just wanted to show quickly. We had this on our website for a while, but we found that after we put it on our website, we didn't get any job applications anymore. But anyway, every year we've taken the whole company on a ski trip. A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally. And I think we've done a good job encouraging that. It makes it a really fun place to work.
To nasze "kultowe" zdjęcie. Chciałem wam szybko pokazać. Przez jakiś czas mieliśmy je na naszej stronie, ale okazało się, że do kadr przestały przychodzić podania o pracę. Raz w roku organizujemy firmowy wyjazd narciarski. Firmy, w których pracownicy są ze sobą zżyci, bardzo na tym zyskują. Więc zabiegamy o to i chyba nam się udaje. To naprawdę miejsce, w którym fajnie się pracuje.
Along with our logos, too, which I think really embody our culture when we change things. In the early days, we were actually advised we should never change our logo because we should establish our brand, you know, because, you know, you'd never want to change your logo. You want it to be consistent. And we said, "Well, that doesn't sound so much fun. Why don't we try changing it every day?"
Fajne są także nasze rożne logo, które odzwierciedlają naszą kulturę i to że często rozmaite rzeczy zmieniamy. Kiedy zaczynaliśmy, ktoś nam powiedział, że logo nie wolno zmieniać. Trzeba dbać, by ustalić swoją markę i dlatego zawsze powinno być takie samo. Ale wydawało nam się, że to nudne. I postanowiliśmy zmieniać je każdego dnia.
One of the things that really excites me about what we're doing now is we have this thing called AdSense, and this is a little bit foreshadowing -- this is from before Dean dropped out. But the idea is, like, on a newspaper, for example, we show you relevant ads. And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire: Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean. And these ads are generated automatically -- like in this case, on the Washington Post -- from the content on the site. And so we use our over 150,000 advertisers and millions of advertisements, so we pick the one that's most relevant to what you're actually looking at, much as we do on search. So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
Jedną z rzeczy która ostatnio mnie fascynuje jest program AdSense. Przenosimy się tu trochę w przeszłość zanim Dean wycofał się z kampanii prezydenckiej. Ale idea jest podobna do tego, co robią gazety -- pokazujemy reklamy, które mogą was zainteresować. Nie widać tego wyraźnie, ale tu wpisano „Bitwa o New Hampshire: Howard Dean na prezydenta”. I pokazuje się lista artykułów o Deanie. Te reklamy-odsyłacze są generowane automatycznie -- tak jak tu, w przypadku dziennika Washington Post – w zależności od zawartości strony. Współpracujemy z ponad 150 tys. reklamodawców i możemy wybierać spośród milionów reklam, więc wybieramy najbardziej odpowiednie, tak jak w przypadku wyszukiwań. Chodzi o to, by reklamy były pożyteczne, a nie wkurzające, tak?
And the nice thing about this, we have a self-serve program, and many thousands of websites have signed up, and this let's them really make money. And I -- you know, there's a number of people I met -- I met this guy who runs a conservation site at a party, and he said, "You know, I wasn't making any money. I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month. And, you know, thank you. I don't have to do my other job now." And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better. It makes content get better, it makes searching work better, when people can really make their livelihood from producing great content.
Dodatkową zaletą jest nasz program samo-obsługowy, w którym bierze udział tysiące witryn internetowych. Umożliwiamy im zarabianie pieniędzy. Spotkałem już wielu ludzi -- na przykład faceta, który powiedział mi podczas jakiejś imprezy, że dawniej nie zarabiał ani grosza, a teraz zarabia 10 tys. dolarów miesięcznie. Powiedział "Dziękuję ci. Nie muszę już chodzić do normalnej pracy". Z naszego punktu widzenia to bardzo ważne, bo dzięki temu lepiej działa internet. Pojawia się więcej dobrej jakości stron, więcej można wyszukiwać, ci którzy produkują różne treści, mogą się z tego utrzymać.
So this session is supposed to be about the future, so I'd thought I'd talk at least briefly about it. And the idea behind this is to do the perfect job doing search, you really have to be smart. Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right? But finding things is tricky, and so you really want intelligence. And in fact, the ultimate search engine would be smart. It would be artificial intelligence. And so that's something we work on, and we even have some people who are excited enough and crazy enough to work on it now, and that's really their goal. So we always hope that Google will be smart, but we're always surprised when other people think that it is.
Ponieważ ten wykład ma dotyczyć przyszłości, może warto bym poświęcił jej kilka słów. Idea jest taka: aby zbudować doskonałą wyszukiwarkę, trzeba być inteligentnym. Wprowadzacie do wyszukiwarki, cokolwiek przyjdzie wam do głowy i oczekujecie, że Google dostarczy odpowiedzi, tak? Ale nie jest to proste. Chcecie, by odpowiedzi były inteligentne. I rzeczywiście dobra wyszukiwarka powinna być inteligentna. Posiadać sztuczną inteligencję. I nad tym właśnie pracujemy. Są ludzie, którzy się do tego zapalili, i są na tyle szaleni, że zaczęli nad tym pracować i jest to ich cel. Oczywiście zawsze chcieliśmy, by Google był inteligentny, ale jest to niespodzianką, gdy inni ludzie tak myślą.
And so I just wanted to give a funny example of this. This is a blog from Iraq, and it's not really what I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example. Maybe, Sergey, you can highlight this. So we decided -- actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
Chcę wam opowiedzieć o śmiesznym przykładzie. To jest blog z Iraku. Nie o samym blogu będę mówić, ale chciałem wam pokazać przykład. Sergiej, czy mógłbyś to pokazać? Postanowiliśmy -- tak, tutaj, dziękuję.€
So, "related searches," right there. You can't see it that well, but we decided we should put in this feature into our AdSense ads, called "related searches." And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this, in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq -- and you know, in addition to the ads, and we thought this would be a great idea.
Więc tu widzicie "wyszukiwania pokrewne". Nie widać tego wyraźnie ale umieściliśmy ten element przy naszych reklamach AdSense. Więc mówimy na przykład "Czy miałeś na myśli 'szukane słowo' ". W tym wypadku był to "Saddam Hussein" bo jest to blog z Iraku. Pomyśleliśmy, że byłoby świetnie, gdyby obok reklam jeszcze coś się pojawiało.
And so there is this blog of a young person who was kind of depressed, and he said, "You know, I'm sleeping a lot." He was just kind of writing about his life. And our algorithms -- not a person, of course, but our algorithms, our computers -- read his blog and decided that the related search was, "I am bored." And he read this, and he thought a person had decided that he was boring, and it was very unfortunate, and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing? Why don't they like my blog?" And so then we read his blog, which was getting -- you know, sort of going from bad to worse, and we said the related search was, "Retards." And then, you know, he got even more mad, and he wrote -- like, started swearing and so on. And then we produced "You suck." And finally, it ended with "Kiss my ass." And so basically, he thought he was dealing with something smart, and of course, you know, we just sort of wrote this program and we tried it out, and it didn't quite work, and we don't have this feature anymore.
Więc jest blog młodego człowieka, który był w depresji i napisał "Wiecie co, dużo ostatnio śpię". Pisał po prostu o swoim życiu. Nasz algorytm -- oczywiście nie jest to żywy człowiek ale algorytm, komputer -- czytał ów blog i doszedł do wniosku, że pokrewnym wyszukiwaniem może być "Nudzi mi się". On to przeczytał i wydawało mu się, że ktoś napisał, że jest nudziarzem. Był to niefortunny przypadek. Ale on powiedział "Wiecie co robią te skurczybyki z Google'a?" "Czemu nie podoba im się mój blog?" My dalej czytaliśmy jego blog, on zaś tymczasem był w coraz gorszym nastroju. Więc pojawiło się nowe pokrewne wyszukiwanie: "Niedorozwój". I to jeszcze bardziej go rozzłościło. Zaczął używać przekleństw. Więc wygenerowaliśmy "Jesteś dupkiem". Skończyło się na "Pocałujcie mnie w dupę". Jemu wydawało się przez cały czas, że ma do czynienia z kimś inteligentnym. Tymczasem my stworzyliśmy tylko program, który był testowany i który niezbyt dobrze jeszcze działał. Zrezygnowaliśmy z tej funkcji.
So with that, maybe I can switch back to the world. I wanted to end just by saying that there's a couple things that really make me excited to be involved with Google, and one of those is that we're able to make money largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that was that we're able to serve everyone in the world without worrying about, you know, places that don't have as much money. So we don't have to worry about our products being sold, for example, for less money in places that are poor, and then they get re-imported into the U.S. -- for example, with the drug industry.
Teraz chyba przełączę się i wrócę do rzeczywistości. Chciałem jeszcze na koniec powiedzieć o kilku rzeczach, które mnie w Google'u fascynują. Jedną z nich jest możliwość zarabiania pieniędzy przede wszystkim dzięki reklamom. Nie wyobrażałem sobie dawniej, że będziemy w stanie oferować usługi ludziom na całym świecie nie martwiąc się o miejsca, w których tych pieniędzy nie ma zbyt dużo. Nie musimy się martwić, że nasze produkty w biednych krajach są sprzedawane po zaniżonych cenach, a następnie sprowadzane z powrotem do USA, tak jak dzieje się to czasem z lekarstwami.
And I think we're really lucky to have that kind of business model because everyone in the world has access to our search, and I think that's a tremendous, tremendous benefit. The other thing I wanted to mention just briefly is that we have a tremendous ability and responsibility to provide people the right information, and we view ourselves like a newspaper or a magazine -- that we should provide very objective information.
Mamy szczęście, że udało nam się wypracować taki biznes model. Każdy człowiek na świecie może korzystać z naszej wyszukiwarki i przynosi nam to ogromne korzyści. Drugą sprawą, o której chciałbym wspomnieć krótko -- mamy ogromne możliwości i spoczywa na nas wielka odpowiedzialność bo dostarczamy ludziom informacji. W pewnym sensie jesteśmy jak gazeta czy magazyn, które powinny być obiektywne.
And so in our search results, we never accept payment for our search results. We accept payment for advertising, and we mark it as such. And that's unlike many of our competitors. And I think decisions we're able to make like that have a tremendous impact on the world, and it makes me really proud to be involved with Google. So thank you.
Więc nie przyjmujemy opłat, od których zależałyby wyniki wyszukiwań. Pobieramy opłaty za reklamy, i jasno o tym informujemy. To odróżnia nas od konkurencji. I przez to, że możemy w taki sposób działać, mamy ogromny wpływ na świat. Jestem bardzo dumny, że w tym uczestniczę. Dziękuję.