I'm not sure that every person here is familiar with my pictures. I want to start to show just a few pictures to you, and after I'll speak.
Я не уверен, что всем присутствующим знакомы мои фотографии. Я хотел бы показать некоторые из них, после чего я начну свой рассказ.
I must speak to you a little bit of my history, because we'll be speaking on this during my speech here. I was born in 1944 in Brazil, in the times that Brazil was not yet a market economy. I was born on a farm, a farm that was more than 50 percent rainforest [still]. A marvelous place. I lived with incredible birds, incredible animals, I swam in our small rivers with our caimans. It was about 35 families that lived on this farm, and everything that we produced on this farm, we consumed. Very few things went to the market. Once a year, the only thing that went to the market was the cattle that we produced, and we made trips of about 45 days to reach the slaughterhouse, bringing thousands of head of cattle, and about 20 days traveling back to reach our farm again.
Я поделюсь с вами вкратце своей историей, так как мы этого ещё коснёмся по ходу выступления. Я родился в 1944 году в Бразилии, во времена, когда Бразилия ещё не была рыночной экономикой. Я родился на ферме, на ферме, которая в те времена была наполовину покрыта дождевыми лесами. Изумительное место. Я жил рядом с потрясающими птицами, потрясающими животными. Я плавал в речках с кайманами. На этой ферме жило около 35 семей, и всё, что мы производили, мы потребляли сами. Очень немногое шло на рынок. Раз в год мы отправляли на рынок выращенный крупный рогатый скот. Мы проделывали 45-дневный путь до скотобойни, приводя тысячи голов скота, и 20-дневный путь обратно до нашей фермы.
When I was 15 years old, it was necessary for me to leave this place and go to a town a little bit bigger -- much bigger -- where I did the second part of secondary school. There I learned different things. Brazil was starting to urbanize, industrialize, and I knew the politics. I became a little bit radical, I was a member of leftist parties, and I became an activist. I [went to] university to become an economist. I [did] a master's degree in economics.
Когда мне исполнилось 15 лет, мне было необходимо покинуть это место, и я уехал в городок немного больше — гораздо больше — где я провёл вторую часть средней школы. Там я многому научился. Бразилия урбанизировалась, индустриализировалась, а я знал политику. Я стал придерживаться скорее радикальных взглядов, вступил в левые партии и стал активистом. Я поступил на университет на экономический, получил степень магистра экономики.
And the most important thing in my life also happened in this time. I met an incredible girl who became my lifelong best friend, and my associate in everything that I have done till now, my wife, Lélia Wanick Salgado.
Самое важное в моей жизни событие произошло в то же время. Я встретил потрясающую девушку, которая стала моим лучшим другом на всю жизнь, союзником во всех моих начинаниях — мою жену, Лелию Ваник Сальгадо.
Brazil radicalized very strongly. We fought very hard against the dictatorship, in a moment it was necessary to us: Either go into clandestinity with weapons in hand, or leave Brazil. We were too young, and our organization thought it was better for us to go out, and we went to France, where I did a PhD in economics, Léila became an architect. I worked after for an investment bank. We made a lot of trips, financed development, economic projects in Africa with the World Bank.
В Бразилии укоренились радикальные убеждения. Мы яростно боролись против диктатуры, в тот момент нам всем это было важно: мы могли либо, вооружившись, бороться подпольно, либо покинуть Бразилию. Мы были слишком молоды, и наша организация решила, что нам лучше покинуть страну, так что мы уехали во Францию, где я получил степень доктора экономики, а Лелия стала архитектором. Я работал в инвестиционном банке. Мы много куда ездили, финансировали проекты в области экономики и развития Африки вместе с Всемирным Банком.
And one day photography made a total invasion in my life. I became a photographer, abandoned everything and became a photographer, and I started to do the photography that was important for me. Many people tell me that you are a photojournalist, that you are an anthropologist photographer, that you are an activist photographer. But I did much more than that. I put photography as my life. I lived totally inside photography doing long term projects, and I want to show you just a few pictures of -- again, you'll see inside the social projects, that I went to, I published many books on these photographs, but I'll just show you a few ones now.
В один прекрасный день в мою жизнь вторглось искусство фотографии. Я стал фотографом, бросил всё и стал фотографом, стал делать фотографии на важную для меня тематику. Многие говорят мне, что я фотожурналист, фотограф-антрополог, фотограф-активист. Но я сделал гораздо больше. Я сделал фотографию своей жизнью. Я жил в мире фотографии, занимаясь долгосрочными проектами. Я хотел бы продемонстрировать несколько фотографий, показывающих социальные проекты, в которых я участвовал, изнутри. Я опубликовал много книг по этим фотографиям, но сейчас я покажу всего несколько.
In the '90s, from 1994 to 2000, I photographed a story called Migrations. It became a book. It became a show.
В 90-х, с 1994 по 2000 год, я делал серию фотографий под названием «Миграция». Эта серия стала книгой, а та стала телепередачей.
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda. I saw in Rwanda total brutality. I saw deaths by thousands per day. I lost my faith in our species. I didn't believe that it was possible for us to live any longer, and I started to be attacked by my own Staphylococcus. I started to have infection everywhere. When I made love with my wife, I had no sperm that came out of me; I had blood. I went to see a friend's doctor in Paris, told him that I was completely sick. He made a long examination, and told me, "Sebastian, you are not sick, your prostate is perfect. What happened is, you saw so many deaths that you are dying. You must stop. Stop. You must stop because on the contrary, you will be dead."
В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде. Я наблюдал крайнюю жестокость Руанды. Ежедневно я видел тысячи смертей. Я потерял веру в человечество. Я не верил, что мы можем и дальше так жить, и меня поразил стафилококк. Инфекция расползлась по всему телу. Когда я занимался любовью со своей женой, из меня вытекала не сперма, а кровь. Я посетил доктора моего друга в Париже, сказал ему, что серьёзно болен. Он провёл долгое обследование и сказал мне: «Себастьян, ты не болен, твоя простата в идеальном состоянии. Просто ты видел так много смертей, что сам начал умирать. Тебе нужно остановиться. Остановись. Ты должен остановиться, иначе ты умрёшь».
And I made the decision to stop. I was really upset with photography, with everything in the world, and I made the decision to go back to where I was born. It was a big coincidence. It was the moment that my parents became very old. I have seven sisters. I'm one of the only men in my family, and they made together the decision to transfer this land to Léila and myself. When we received this land, this land was as dead as I was. When I was a kid, it was more than 50 percent rainforest. When we received the land, it was less than half a percent rainforest, as in all my region. To build development, Brazilian development, we destroyed a lot of our forest. As you did here in the United States, or you did in India, everywhere in this planet. To build our development, we come to a huge contradiction that we destroy around us everything. This farm that had thousands of head of cattle had just a few hundreds, and we didn't know how to deal with these. And Léila came up with an incredible idea, a crazy idea.
И я решил остановиться. Я был разочарован в фотографии, во всём остальном в нашем мире, и решил вернуться в родные края. Всё произошло по чистой случайности. К тому моменту мои родители сильно состарились. У меня семь сестёр. Я единственный сын в семье, так что они решили передать землю мне и Лелии. Когда я получил эту землю, она была так же мертва, как и я. Когда я был ребёнком, земля более чем на 50% была покрыта дождевыми лесами. Когда мы получили землю, дождевых лесов осталось менее половины процента, как и во всём регионе. Мы вырубили много лесов для развития Бразилии. Так же, как вы делали здесь в США, или в Индии, где угодно на Земле. Мы вступаем в жёсткое противоречие и разрушаем всё вокруг нас с целью развития территории. На этой ферме, где раньше паслись тысячи голов скота, осталось всего несколько сотен, и мы не знали, что с ними делать. Лелии пришла в голову невероятная, безумная идея.
She said, why don't you put back the rainforest that was here before? You say that you were born in paradise. Let's build the paradise again.
Она предложила: «А почему бы нам не вернуть дождевые леса, которые были на этом месте раньше? Ты говоришь, что ты родился в раю. Давай выстроим рай заново».
And I went to see a good friend that was engineering forests to prepare a project for us, and we started. We started to plant, and this first year we lost a lot of trees, second year less, and slowly, slowly this dead land started to be born again. We started to plant hundreds of thousands of trees, only local species, only native species, where we built an ecosystem identical to the one that was destroyed, and the life started to come back in an incredible way. It was necessary for us to transform our land into a national park. We transformed. We gave this land back to nature. It became a national park. We created an institution called Instituto Terra, and we built a big environmental project to raise money everywhere. Here in Los Angeles, in the Bay Area in San Francisco, it became tax deductible in the United States. We raised money in Spain, in Italy, a lot in Brazil. We worked with a lot of companies in Brazil that put money into this project, the government. And the life started to come, and I had a big wish to come back to photography, to photograph again. And this time, my wish was not to photograph anymore just one animal that I had photographed all my life: us. I wished to photograph the other animals, to photograph the landscapes, to photograph us, but us from the beginning, the time we lived in equilibrium with nature. And I went. I started in the beginning of 2004, and I finished at the end of 2011. We created an incredible amount of pictures, and the result -- Lélia did the design of all my books, the design of all my shows. She is the creator of the shows. And what we want with these pictures is to create a discussion about what we have that is pristine on the planet and what we must hold on this planet if we want to live, to have some equilibrium in our life. And I wanted to see us when we used, yes, our instruments in stone. We exist yet. I was last week at the Brazilian National Indian Foundation, and only in the Amazon we have about 110 groups of Indians that are not contacted yet. We must protect the forest in this sense. And with these pictures, I hope that we can create information, a system of information. We tried to do a new presentation of the planet, and I want to show you now just a few pictures of this project, please.
Я наведался к своему хорошему другу, который занимался высаживанием лесов, и попросил его подготовить для нас проект. Мы принялись за работу. Мы начали сажать лес. В первый год мы потеряли много деревьев, во второй год меньше, и постепенно мёртвая земля оживала. Мы начали сажать сотни тысяч деревьев, только местные породы, чтобы выстроить экосистему, идентичную той, которая была разрушена. Жизнь невиданным образом начала возвращаться в эти места. Было важно переоборудовать нашу землю под национальный парк. Мы это сделали. Мы отдали эту землю обратно природе. Она стала национальным парком. Мы создали организацию Instituto Terra и разработали большой экологический проект, получив финансирование со всего света. Здесь, в Лос-Анджелесе, в области залива Сан-Франциско, на всю сумму средств нам предоставлялся налоговый вычет. Нас финансировали из Испании, Италии и особенно Бразилии. В Бразилии мы работали со многими компаниями, которые вложились в наш проект, и с правительством. Ко мне возвращалась жизнь, и я сильно захотел вернуться к фотографии, снова фотографировать. На этот раз я не хотел фотографировать то единственное животное, которое я фотографировал всю жизнь, — людей. Я захотел фотографировать других животных, фотографировать пейзажи, фотографировать людей времён начала человеческой цивилизации, когда мы жили в гармонии с природой. Так я и сделал. Я начал в начале 2004 года, закончил в конце 2011-ого. Мы создали удивительное множество фотографий, а результат — Лелия занималась дизайном всех моих книг, всех моих телепередач. Она создатель шоу. С помощью этих фотографий мы хотим разжечь дискуссию о том, какие нетронутые богатства ещё остались на планете, и о том, что мы должны сохранить, если хотим жить, достичь определённого равновесия. Я хотел посмотреть на людей во времена, когда мы пользовались каменными инструментами. Такие люди всё ещё существуют. На прошлой неделе я был в Национальном фонде индейцев Бразилии. Только в лесах Амазонки есть около 110 групп индейцев, с которыми пока не установлена связь. Нам нужно охранять леса. Я надеюсь, что с помощью этих фотографий мы сможем накопить информацию, целую систему информации. Мы попытались сделать презентацию нашей планеты, и я хотел бы показать всего несколько фотографий этого проекта.
Well, this — (Applause) — Thank you. Thank you very much.
Это — (Аплодисменты) — Спасибо. Спасибо вам большое.
This is what we must fight hard to hold like it is now. But there is another part that we must together rebuild, to build our societies, our modern family of societies, we are at a point where we cannot go back. But we create an incredible contradiction. To build all this, we destroy a lot. Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Here, on the West Coast, you've destroyed your forest. Around here, no? The redwood forests are gone. Gone very fast, disappeared. Coming the other day from Atlanta, here, two days ago, I was flying over deserts that we made, we provoked with our own hands. India has no more trees. Spain has no more trees.
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться. Но есть ещё кое-что, что нам нужно восстановить: наши общества во всём их многообразии. Мы находимся в точке невозврата. Мы вступаем в немыслимое противоречие. Чтобы всё это выстроить, мы многое разрушаем. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%. Здесь, на западном берегу, вы тоже вырубили свои леса. Разве нет? Калифорнийские секвойи исчезли. Исчезли очень быстро, пропали. По пути сюда из Атланты, два дня назад, я пролетал над пустынями, которые мы породили своими собственными руками. В Индии больше нет деревьев. В Испании больше нет деревьев.
And we must rebuild these forests. That is the essence of our life, these forests. We need to breathe. The only factory capable to transform CO2 into oxygen, are the forests. The only machine capable to capture the carbon that we are producing, always, even if we reduce them, everything that we do, we produce CO2, are the trees. I put the question -- three or four weeks ago, we saw in the newspapers millions of fish that die in Norway. A lack of oxygen in the water. I put to myself the question, if for a moment, we will not lack oxygen for all animal species, ours included -- that would be very complicated for us.
Нам нужно вернуть все эти леса. В них отражается наша сущность. Нам нужно дышать. Единственный завод, способный превратить углекислый газ в кислород, — это леса. Единственная машина, способная поглотить углерод, который мы производим, — несмотря на сокращение выбросов, мы всё ещё производим углекислый газ, — это деревья. Зададимся вопросом: три или четыре недели назад в новостях говорилось о гибели миллионов рыб в Норвегии в результате недостатка кислорода в воде. Я задаюсь вопросом: а что если в какой-то момент нам всем — всем видам животных, включая нас, — перестанет хватать кислорода? Это стало бы огромной проблемой.
For the water system, the trees are essential. I'll give you a small example that you'll understand very easily. You happy people that have a lot of hair on your head, if you take a shower, it takes you two or three hours to dry your hair if you don't use a dryer machine. Me, one minute, it's dry. The same with the trees. The trees are the hair of our planet. When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain. When you have trees, the root system holds the water. All the branches of the trees, the leaves that come down create a humid area, and they take months and months under the water, go to the rivers, and maintain our source, maintain our rivers. This is the most important thing, when we imagine that we need water for every activity in life.
Для водных ресурсов деревья очень важны. Я приведу пример, и вы сразу всё поймёте. Если вы, счастливые обладатели густых волос на голове, примете душ, у вас уйдёт около двух-трёх часов, чтобы их высушить, если не пользоваться феном. У меня на это уйдёт минута. То же самое с деревьями. Деревья — волосы нашей планеты. Когда в месте, где нет деревьев, идёт дождь, всего за несколько минут формируется поток из воды, который размывает почву, разрушает водные источники, разрушает реки, высушивая местность. Когда есть деревья, корневая система сдерживает поток воды. Ветви деревьев, падающие листья создают влажную среду. Они проводят месяцы под водой, поступают в реки и поддерживают их функционирование. Это важнее всего, если представить, что вода нужна для любого процесса в нашей жизни.
I want to show you now, to finish, just a few pictures that for me are very important in that direction. You remember that I told you, when I received the farm from my parents that was my paradise, that was the farm. Land completely destroyed, the erosion there, the land had dried. But you can see in this picture, we were starting to construct an educational center that became quite a large environmental center in Brazil. But you see a lot of small spots in this picture. In each point of those spots, we had planted a tree. There are thousands of trees. Now I'll show you the pictures made exactly in the same point two months ago.
Завершая, я хотел бы показать вам несколько фотографий, которые очень важны для меня в этом русле. Помните, как я сказал, что ферма, полученная мной от родителей, была моим раем? Вот эта ферма. Почва совершенно испортилась, размылась, земля высохла. На этой фотографии можно увидеть, как мы начали строить образовательный центр, ставший достаточно крупным экологическим центром в Бразилии. На этой фотографии много маленьких точек. В каждой из них мы посадили дерево. Их тысячи. Сейчас я покажу вам фотографии, сделанные на том же самом месте два месяца назад.
(Applause)
(Аплодисменты)
I told you in the beginning that it was necessary for us to plant about 2.5 million trees of about 200 different species in order to rebuild the ecosystem. And I'll show you the last picture. We are with two million trees in the ground now. We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees.
В начале я сказал вам, что нужно посадить примерно 2,5 миллиона деревьев около двух ста пород, чтобы восстановить экосистему. Покажу вам последнюю фотографию. Сейчас у нас есть два миллиона деревьев. Эти деревья поглощают около 100 тысячи тонн углерода.
My friends, it's very easy to do. We did it, no? By an accident that happened to me, we went back, we built an ecosystem. We here inside the room, I believe that we have the same concern, and the model that we created in Brazil, we can transplant it here. We can apply it everywhere around the world, no? And I believe that we can do it together.
Друзья, это очень просто. Мы сделали это! По воле случая, произошедшего со мной, мы вернулись и выстроили экосистему. Всех нас в этом зале волнует одна и та же вещь. Ту модель, которую мы создали в Бразилии, можно применить здесь. Её можно применить по всему миру, разве не так? Я верю, что вместе мы сможем это сделать.
Thank you very much.
Спасибо вам большое.
(Applause)
(Аплодисменты)