As a boy, I loved cars. When I turned 18, I lost my best friend to a car accident. Like this. And then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year. Now I haven't succeeded, so this is just a progress report, but I'm here to tell you a little bit about self-driving cars.
Când eram copil îmi plăceau mașinile. Când am împlinit 18 ani mi-am pierdut cel mai bun prieten într-un accident de mașină. Așa. Și atunci am hotărât să-mi dedic viața salvării unui milion de oameni în fiecare an. Nu am reușit încă, acesta e doar un raport intermediar, dar am venit să vă spun câte ceva despre mașinile autonome.
I saw the concept first in the DARPA Grand Challenges where the U.S. government issued a prize to build a self-driving car that could navigate a desert. And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere. So we decided at Stanford to build a different self-driving car. We built the hardware and the software. We made it learn from us, and we set it free in the desert. And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars. Yet I still hadn't saved a single life.
Am văzut acest concept pentru prima dată în cadrul competițiilor DARPA, unde guvernul Statelor Unite oferea un premiu pentru construirea unei mașini autonome care ar putea străbate deșertul. Și deși au participat o sută de echipe, nu s-a ajuns la niciun rezultat. Așa că ne-am hotărât la Stanford să construim o altfel de mașină autonomă. Am construit partea hardware și software. Am făcut-o să învețe de la noi, și i-am dat drumul în deșert. Și inimaginabilul s-a produs: a devenit prima mașină care s-a întors de la o competiție DARPA, câștigând pentru Stanford 2 milioane de dolari. Și totuși nu salvasem încă nicio viață.
Since, our work has focused on building driving cars that can drive anywhere by themselves -- any street in California. We've driven 140,000 miles. Our cars have sensors by which they magically can see everything around them and make decisions about every aspect of driving. It's the perfect driving mechanism. We've driven in cities, like in San Francisco here. We've driven from San Francisco to Los Angeles on Highway 1.
De atunci, munca noastră s-a concentrat pe construirea de mașini care se pot conduce singure oriunde, pe orice stradă din California. Am condus 225.000 de kilometri. Mașinile noastre au senzori care le ajută să vadă totul în jurul lor și să ia decizii asupra fiecărui aspect al condusului. Este mecanismul perfect de condus. Am condus în orașe, ca San Francisco. Am mers de la San Francisco până în Los Angeles pe Autostrada 1.
We've encountered joggers, busy highways, toll booths, and this is without a person in the loop; the car just drives itself. In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice. Mountain roads, day and night, and even crooked Lombard Street in San Francisco. (Laughter) Sometimes our cars get so crazy, they even do little stunts.
Am întâlnit persoane care făceau jogging, autostrăzi aglomerate, ghișee pentru plata taxei de autostradă, și asta fără ca vreo persoană să fie implicată; mașina se conduce singură. De fapt, pe parcursul celor 225.000 de kilometri, oamenii nici măcar nu au observat. Drumuri de munte, zi și noapte, și chiar și sinuoasa stradă Lombard din San Francisco. (Râsete) Uneori mașinile noastre se țin de ștrengării , fac chiar și cascadorii.
(Video) Man: Oh, my God. What? Second Man: It's driving itself.
(Video) Un bărbat: O, Doamne! Ce? Al doilea bărbat: Merge singură.
Sebastian Thrun: Now I can't get my friend Harold back to life, but I can do something for all the people who died. Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people? And do you realize that almost all of those are due to human error and not machine error, and can therefore be prevented by machines?
Sebastian Thrun: Nu îl pot readuce la viață pe prietenul meu Harold, dar pot face ceva pentru toți oamenii care au murit. Știați că accidentele de mașină sunt cauza principală a morții în rândul tinerilor? Realizați că majoritatea acestora se datorează erorii umane și nu erorii aparatelor, și deci pot fi prevenite cu ajutorul aparatelor?
Do you realize that we could change the capacity of highways by a factor of two or three if we didn't rely on human precision on staying in the lane -- improve body position and therefore drive a little bit closer together on a little bit narrower lanes, and do away with all traffic jams on highways? Do you realize that you, TED users, spend an average of 52 minutes per day in traffic, wasting your time on your daily commute? You could regain this time. This is four billion hours wasted in this country alone. And it's 2.4 billion gallons of gasoline wasted.
Realizați că am putea schimba capacitatea autostrăzilor de două sau trei ori dacă nu ne-am baza pe precizia oamenilor de a sta pe banda lor, îmbunătățește și poziția corpului, ar însemna reducerea distanței dintre mașini pe benzi mai înguste, și ar reduce ambuteiajele din trafic pe autostrăzi? Realizați că voi, utilizatorii TED, petreceți în medie 52 de minute pe zi în trafic, pierzând timpul cu naveta zilnică? Ați putea recâștiga acest timp. Asta înseamnă patru miliarde de ore irosite numai în această țară. Și 9 miliarde de litri de benzină irosiți.
Now I think there's a vision here, a new technology, and I'm really looking forward to a time when generations after us look back at us and say how ridiculous it was that humans were driving cars.
Cred că asta e o viziune, o tehnologie nouă, și abia aștept să vină vremea când generațiile viitoare vor privi înapoi și vor spune cât de ridicol era ca oamenii să conducă mașini.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)