We look around the media, as we see on the news from Iraq, Afghanistan, Sierra Leone, and the conflict seems incomprehensible to us. And that's certainly how it seemed to me when I started this project. But as a physicist, I thought, well if you give me some data, I could maybe understand this. You know, give us a go.
Oglądamy w mediach wiadomości z Iraku, Afganistanu, Sierra Leone, i te konflikty wydają się dla nas niezrozumiałe. Były takie i dla mnie, gdy zaczynałem to przedsięwzięcie. Ale jako fizyk myślałem, że jeśli dostanę jakieś dane, to może uda się to zrozumieć. Nie zaszkodzi spróbować.
So as a naive New Zealander I thought, well I'll go to the Pentagon. Can you get me some information? (Laughter) No. So I had to think a little harder. And I was watching the news one night in Oxford. And I looked down at the chattering heads on my channel of choice. And I saw that there was information there. There was data within the streams of news that we consume. All this noise around us actually has information. So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here. If we can get enough of these streams of information together, we can perhaps start to understand the war.
Jako naiwny Nowozelandczyk pomyślałem, że udam się do Pentagonu. "Czy udzielicie mi pewnych informacji?" (Śmiech) Nie. Musiałem wymyślić coś lepszego. Pewnej nocy w Oksfordzie, gdy oglądałem wiadomości i patrzyłem na gadające głowy na moim ulubionym kanale, zauważyłem, że tam na dole są informacje. Wśród napływających do nas strumieni wiadomości są dane. Cały ten szum wokół nas zawiera pewne informacje. Pomyślałem więc, że może są jakieś dane wywiadowcze dostępne powszechnie. Gdyby zebrać wiele tych strumieni informacji, może udałoby się zrozumieć wojnę.
So this is exactly what I did. We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians. We brought these guys together and we started to try and solve this. We did it in three steps. The first step we did was to collect. We did 130 different sources of information -- from NGO reports to newspapers and cable news. We brought this raw data in and we filtered it. We extracted the key bits on information to build the database. That database contained the timing of attacks, the location, the size and the weapons used. It's all in the streams of information we consume daily, we just have to know how to pull it out. And once we had this we could start doing some cool stuff. What if we were to look at the distribution of the sizes of attacks? What would that tell us?
Tak właśnie zrobiłem. Zebraliśmy zespół -- interdyscyplinarny zespół naukowców, ekonomistów i matematyków. Zebraliśmy się i zaczęliśmy szukać rozwiązania -- w trzech etapach. W pierwszym zbieraliśmy dane. Sprawdziliśmy 130 różnych źródeł informacji -- od raportów organizacji pozarządowych do gazet i wiadomości telewizyjnych. Wprowadziliśmy te dane i przefiltrowaliśmy je. Wyłuskaliśmy kluczowe informacje, by zbudować bazę danych. Powstała baza zawierała czasy ataków, miejsce, wielkość i użytą broń. Wszystko to z codziennie zalewających nas informacji, trzeba to tylko umieć wyłowić. Mając to, zaczęliśmy fajną robotę. Co, jeśli chcemy zobaczyć rozkład wielkości ataków? Co nam to powie?
So we started doing this. And you can see here on the horizontal axis you've got the number of people killed in an attack or the size of the attack. And on the vertical axis you've got the number of attacks. So we plot data for sample on this. You see some sort of random distribution -- perhaps 67 attacks, one person was killed, or 47 attacks where seven people were killed. We did this exact same thing for Iraq. And we didn't know, for Iraq what we were going to find. It turns out what we found was pretty surprising. You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict. This blew our mind. Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature? Why should there be order in war? We didn't really understand that. We thought maybe there is something special about Iraq. So we looked at a few more conflicts. We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal.
Tak więc zrobiliśmy. Tu widzicie na osi poziomej liczbę zabitych w ataku, czyli wielkość ataku. Na osi pionowej jest liczba ataków. Rysujemy próbkę danych. Widać pewien rozkład losowy -- jakieś 67 ataków, zginęła jedna osoba, 47 ataków, zginęło siedem osób. Zrobiliśmy tę analizę dla Iraku. Nie wiedzieliśmy, co w tym przypadku otrzymamy. To, co odkryliśmy, było zaskakujące. Bierze się cały ten konflikt, cały chaos i szum, i z tego wychodzi matematycznie ścisły rozkład ataków w tym konflikcie zbrojnym. Zrobiło to na nas niesamowite wrażenie. Czemu to miałaby być podstawowa cecha wojny takiej jak w Iraku? Czemu w wojnie miałby istnieć porządek? Nie mogliśmy tego pojąć. Myśleliśmy, że może w Iraku jest coś szczególnego. Więc zbadaliśmy też inne wojny. W Kolumbii, w Afganistanie i w Senegalu.
And the same pattern emerged in each conflict. This wasn't supposed to happen. These are different wars, with different religious factions, different political factions, and different socioeconomic problems. And yet the fundamental patterns underlying them are the same. So we went a little wider. We looked around the world at all the data we could get our hands on. From Peru to Indonesia, we studied this same pattern again. And we found that not only were the distributions these straight lines, but the slope of these lines, they clustered around this value of alpha equals 2.5. And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack. What we're saying here is the probability of an attack killing X number of people in a country like Iraq is equal to a constant, times the size of that attack, raised to the power of negative alpha. And negative alpha is the slope of that line I showed you before.
Ze wszystkich wyłaniał się ten sam wzór . Nie spodziewaliśmy się tego. To inne wojny, z innym tłem religijnym, innymi grupami politycznymi i problemami socjoekonomicznymi. A jednak ten podstawowy wzór był dla wszystkich identyczny. Poszliśmy jeszcze dalej. Próbowaliśmy zdobyć dane z całego świata. Od Peru do Indonezji wciąż natrafialiśmy na ten sam wzór. I okazało się, że nie tylko te rozkłady były prostymi, ale nachylenia prostych skupiały się wokół wartości alfa równej 2,5. Potrafimy podać równanie, które przewiduje prawdopodobieństwo ataku. To, co tutaj pokazujemy to prawdopodobieństwo ataku, w którym ginie X ludzi -- w państwie jak Irak równa się ono stałej C razy wielkość ataku X podniesiona do ujemnej potęgi alfy. Ujemna alfa to nachylenie prostej, którą pokazywałem wam wcześniej.
So what? This is data, statistics. What does it tell us about these conflicts? That was a challenge we had to face as physicists. How do we explain this? And what we really found was that alpha, if we think about it, is the organizational structure of the insurgency. Alpha is the distribution of the sizes of attacks, which is really the distribution of the group strength carrying out the attacks. So we look at a process of group dynamics: coalescence and fragmentation, groups coming together, groups breaking apart. And we start running the numbers on this. Can we simulate it? Can we create the kind of patterns that we're seeing in places like Iraq? Turns out we kind of do a reasonable job. We can run these simulations. We can recreate this using a process of group dynamics to explain the patterns that we see all around the conflicts around the world.
Co z tego wynka? To są dane, statystyki. Co nam to mówi o tych konfliktach zbrojnych? To było wyzwanie dla nas, fizyków. Jak można to wyjaśnić? Co się okazało, alfa, kiedy się jej przyjrzeć, to organizacyjna struktura partyzantki. Alfa odpowiada za rozkład wielkości ataków, co naprawdę jest rozkładem siły grup przeprowadzających ataki. Rozważamy proces dynamiki grupowej -- łączenia się i rozdzielania. Łączenia się grup. Rozpadania się grup. Używamy danych liczbowych. Czy możemy to zasymulować? Czy możemy stworzyć takie wzory, jak te widziane w miejscach jak Irak? Okazało się, że robimy coś sensownego. Możemy przeprowadzić symulacje. Umiemy odtworzyć to zachowanie, korzystając z dynamiki grupowej, żeby wytłumaczyć obserwowane wzory w konfliktach na całym świecie.
So what's going on? Why should these different -- seemingly different conflicts have the same patterns? Now what I believe is going on is that the insurgent forces, they evolve over time. They adapt. And it turns out there is only one solution to fight a much stronger enemy. And if you don't find that solution as an insurgent force, you don't exist. So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this. And that is what we think is happening.
O co więc chodzi? Czemu te różne, jak się zdaje, konflikty dają taki sam wzór? Wydaje mi się, że siły bojowników zmieniają się w czasie. Przystosowują się. I jest tylko jeden sposób, by walczyć z silniejszym wrogiem. Jeśli będąc partyzantami nie znajdzie się go, przestaje się istnieć. Więc każde istniejące siły bojowników, każdy trwający konflikt będzie wyglądał jak to. Uważamy, że tak właśnie się dzieje.
Taking it forward, how do we change it? How do we end a war like Iraq? What does it look like? Alpha is the structure. It's got a stable state at 2.5. This is what wars look like when they continue. We've got to change that. We can push it up: the forces become more fragmented; there is more of them, but they are weaker. Or we push it down: they're more robust; there is less groups; but perhaps you can sit and talk to them.
Patrząc w przyszłość, jak możemy to zmienić? Jak zakończyć taką wojnę jak w Iraku? Jak to się robi? Alfa to struktura. Ma swój punkt stabilny dla wartości 2,5. Tak wyglądają ciągnące się wojny. Musimy to zmienić. Możemy podnieść alfę. Wojska staną się bardziej podzielone. Jest ich więcej, ale są słabsze. Lub zmniejszamy alfę. Oddziały są silniejsze, lecz jest ich mniej. Ale może da się z nimi negocjować.
So this graph here, I'm going to show you now. No one has seen this before. This is literally stuff that we've come through last week. And we see the evolution of Alpha through time. We see it start. And we see it grow up to the stable state the wars around the world look like. And it stays there through the invasion of Fallujah until the Samarra bombings in the Iraqi elections of '06. And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state. This is when the surge happens. And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further. The opposite happened. The groups became stronger. They became more robust. And so I'm thinking, right, great, it's going to keep going down. We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. It's moved up again. The groups are more fragmented. And this tells me one of two things. Either we're back where we started and the surge has had no effect; or finally the groups have been fragmented to the extent that we can start to think about maybe moving out. I don't know what the answer is to that. But I know that we should be looking at the structure of the insurgency to answer that question. Thank you. (Applause)
Wykresu, który teraz pokażę, nikt wcześniej nie widział -- opracowaliśmy go dosłownie w zeszłym tygodniu. Widać ewolucję alfy w czasie. Widzimy, jak się pojawia i dochodzi do stabilnego stanu opisującego znane nam wojny. Zostaje tam podczas inwazji Faludży aż do zamachów bombowych w Samarze podczas irackich wyborów w 2006 r. Układ zostaje zaburzony. Alfa rośnie do stanu podziałów. Wtedy zwiększono kontyngent amerykański. Zależnie od tego, kogo spytać, wzmocnienie sił miało podnieść alfę jeszcze bardziej. Stało się na odwrót. oddziały powiększyły się, stały się silniejsze. Pomyślałem sobie: świetnie, alfa będzie maleć. Będziemy mogli z nimi rozmawiać. Znajdziemy jakieś wyjście. Stało się na odwrót. Znów wzrosła. Oddziały podzieliły się. To mi mówi o dwu rzeczach. Albo znów jesteśmy, gdzie zaczynaliśmy, a zwiększenie sił nie miało żadnych skutków, albo ostatecznie grupy zostały podzielone do tego stopnia, że powinniśmy chyba pomyśleć o wycofaniu się. Nie wiem, jaka jest na to odpowiedź, ale wiem, że należy patrzeć na strukturę oddziałów bojowników, by móc na nie odpowiedzieć. Dziękuję. (Brawa)