For the last 20 years I've been designing puzzles. And I'm here today to give you a little tour, starting from the very first puzzle I designed, through what I'm doing now. I've designed puzzles for books, printed things. I'm the puzzle columnist for Discover Magazine. I've been doing that for about 10 years. I have a monthly puzzle calendar. I do toys. The bulk of my work is in computer games. I did puzzles for "Bejeweled." (Applause) I didn't invent "Bejeweled." I can't take credit for that.
Nos últimos 20 anos tenho desenhado quebra-cabeças. E estou aqui hoje para vos dar uma pequena apresentação, a começar pelo primeiro puzzle que concebi, até ao que estou a fazer agora. Já criei puzzles para livros, coisas impressas. Sou o responsável pela coluna de puzzles da Discover Magazine. Faço isso há cerca de 10 anos. Tenho um calendário mensal de puzzles. Faço brinquedos, mas principalmente faço jogos de computador. Fiz puzzles para o Bejeweled. (Aplausos) Não inventei o Bejeweled. Não posso ficar com o mérito disso.
So, very first puzzle, sixth grade, my teacher said, "Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff. I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." I thought this was a great assignment. And so here is what I came up with. I start fiddling with it. I came up with this letter. This is a letter of the alphabet that's been folded just once. The question is, which letter is it if I unfold it? One hint: It's not "L." (Laughter) It could be an "L," of course. So, what else could it be? Yeah, a lot of you got it. Oh yeah. So, clever thing.
Portanto, o primeiro puzzle, sexto ano, o meu professor disse: "Vamos lá ver, aquele ali, gosta de fazer coisas. "Vou pô-lo a recortar letras de papel de lustro para o quadro." Achei que era uma excelente missão. Então aqui está o que me ocorreu. Comecei a mexer com isto. Surgiu-me esta letra. É uma letra do alfabeto que foi dobrada apenas uma vez. A questão é: que letra é esta se eu a desdobrar? Uma pista: não é um "L". (Risos) Podia ser um "L", claro. Então, o que mais poderia ser? Pois, muitos de vocês acertaram. Oh sim. Uma coisa inteligente.
Now, that was my first puzzle. I got hooked. I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix. This was something really original. I got hooked. I read Martin Gardner's columns in Scientific American. Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Este foi o meu primeiro puzzle. Fiquei viciado. Criei uma coisa nova, estava muito entusiasmado porque eu já tinha feito palavras cruzadas, mas isso é como preencher a matriz de outra pessoa. Isto era qualquer coisa de original. Fiquei viciado. Li as colunas de Martin Gardner na revista Scientific American. Por fim decidi dedicar-me a isto a tempo inteiro
Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle? A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. "Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles. You know, they might have a solution. It might take a long time. Nobody wrote down the rules clearly. Who designed this? It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies.
Agora, devo fazer uma pausa e explicar: o que quero dizer com puzzle? Um puzzle é um problema divertido de resolver e tem uma resposta correta. "Divertido de resolver", em oposição aos problemas do quotidiano, que, francamente, são uns puzzles não muito bem desenhados. Sabem como é, podem ter uma solução. Pode levar muito tempo. Ninguém escreveu as regras de forma clara. Quem é que imaginou isto? A vida não é uma história muito bem escrita portanto temos que contratar argumentistas para fazer filmes.
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. And "right answer," of course there might be more than one right answer; many puzzles have more than one. But as opposed to a couple other forms of play, toys and games -- by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal. You can create one out of Legos. You know, you can do anything you want. Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve ... You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player.
Eu pego nos problemas do dia-a-dia e faço puzzles a partir deles. "Resposta certa" — pode haver mais do que uma resposta certa, muitos quebra-cabeças têm mais do que uma. Mas comparando com algumas outras formas de jogar, brinquedos e jogos, um brinquedo é uma coisa com que jogamos mas não tem um objetivo específico. Podemos criar um a partir de Legos. podemos fazer o que quisermos Ou jogos competitivos como o xadrez, em que não estamos a tentar resolver. Podemos fazer um puzzle de xadrez, mas o objetivo real é derrotar outro jogador.
I consider that puzzles are an art form. They're very ancient. It goes back as long as there is written history. It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. At worst, they're throwaways, they're for amusement. But at best they can reach for something more and create a memorable impression. The progression of my career that you'll see is looking for creating puzzles that have a memorable impact.
Considero que os puzzles são uma forma de arte. São muito antigos. Aparecem em todos os registos históricos. É uma forma de arte muito pequena, como uma piada, um poema, um truque de magia ou uma canção, numa forma muito compacta. No seu pior, são descartáveis, para diversão, mas no seu melhor podem alcançar algo mais e criar uma impressão memorável. O avanço na minha carreira que vão ver foi a procura de criar puzzles que tivessem um impacto duradouro.
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. I'll show you how. Here is a famous one. So, it's two profiles in black, or a white vase in the middle. This is called a figure-ground illusion. The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints. Here we have "Day and Night." Here is what I did with figure and ground. So, here we have "figure" in black. Here we have "figure" in white. And it's all part of the same design. The background to one is the other. Originally I tried to do the words "figure" and "ground." But I couldn't do that, I realized. I changed the problem. It's all "figure." (Laughter)
Uma coisa que cedo descobri, quando comecei a criar jogos de computador é que podia criar puzzles que alterassem a perceção. Vou mostrar-vos como. Cá está um famoso. São dois perfis a preto, ou uma jarra branca no meio. A isto chama-se ilusão de figura-fundo. O artista M.C. Escher explorou isso nalgumas das suas magníficas gravuras. Temos aqui "Dia e Noite". Aqui temos o que fiz com figura e fundo. Temos aqui "figura" a negro. Aqui temos "figura" a branco. Tudo faz parte do mesmo desenho. O fundo de um é o outro. Inicialmente tentei fazer as palavras "figura" e "fundo". Mas apercebi-me que não era capaz. Mudei o problema. É tudo "figura". (Risos)
A few other things. Here is my name. And that turns into the title of my first book, "Inversions." These sorts of designs now go by the word "ambigram." I'll show you just a couple others. Here we have the numbers one through 10, the digits zero through nine, actually. Each letter here is one of these digits. Not strictly an ambigram in the conventional sense. I like pushing on what an ambigram can mean.
Algumas outras coisas. Aqui está o meu nome. Isto transforma-se no título do meu primeiro livro, "Inversions". Este tipo de desenhos são hoje conhecidos por "ambigramas". Mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. Cada letra é um desses dígitos. Não é bem um ambigrama no sentido convencional. Gosto de ir mais longe com o significado de ambigrama.
Here's the word "mirror." No, it's not the same upside-down. It's the same this way. And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda. And so I did this for him. It's sort of a visual canon. (Laughter) And recently in Magic magazine I've done a number of ambigrams on magician's names. So here we have Penn and Teller, same upside-down. This appears in my puzzle calendar. Okay, let's go back to the slides. Thank you very much.
Aqui está a palavra "mirror". Não é o mesmo voltado ao contrário. É o mesmo neste sentido. John Maeda, um companheiro fantástico do Media Lab acaba de ser nomeado diretor da Escola de Design de Rhode Island. Fiz isto para ele. É uma espécie de cânone visual. (Risos) Recentemente na revista "Magic", fiz alguns ambigramas a partir de nomes de ilusionistas. Temos aqui Penn & Teller, igual ao contrário. Este está no meu calendário de quebra-cabeças. Pronto, vamos voltar à apresentação. Muito obrigado.
Now, those are fun to look at. Now how would you do it interactively? For a while I was an interface designer. And so I think a lot about interaction. Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. Now, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top. If you could pick up the white area, it would look like the figure on the bottom. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it. Let's switch over to the P.C.
Aqueles são divertidos de ver. Mas como fazê-los interativos? Durante algum tempo fui designer de interfaces, por isso penso muito na interação. Antes de mais vamos simplificar a ilusão dos vasos, fazemos aquilo à direita. Se pegarmos no vaso preto, ficamos com a figura em cima. Se pegarmos na área branca ficamos com a figura em baixo. Não podemos fazer isso fisicamente, mas num computador podemos. Vamos mudar para o PC.
And here it is, figure-ground. The goal here is to take the pieces on the left and make them so they look like the shape on the right. And this follows the rules I just said: any black area that is surrounded by white can be picked up. But that is also true of any white area. So, here we got the white area in the middle, and you can pick it up. I'll just go one step further. So, here is -- here is a couple pieces. Move them together, and now this is an active piece. You can really get inside somebody's perception and have them experience something. It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it."
Cá estão eles, figura e fundo. O objetivo aqui é retirar peças da esquerda e fazer com que fiquem como a figura à direita. Isto segue as regras que acabei de dizer, podemos levantar qualquer área negra rodeada de branco. Mas também é verdade para qualquer área branca. Podemos pegar na área branca no meio, Só um passo mais adiante. Cá está, um par de peças. Mexam-nas em conjunto, e agora têm uma peça ativa. Podemos entrar na perceção de alguém e fazer com que viva uma experiência. É como a velha máxima: "Podes ensinar uma coisa a alguém, "mas só quando ela o fizer é que o aprende realmente."
Here is another thing you can do. There is a game called Rush Hour. This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube. So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place. The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle. It's made by the company Think Fun. It's done very well. I love this puzzle.
Esta é outra coisa que podemos fazer. Há um jogo chamado Rush Hour. É uma das obras-primas do desenho de quebra-cabeças para além do cubo de Rubik. Temos um parque de estacionamento cheio de carros por todo o lado. O objetivo é retirar o carro vermelho É um puzzle de blocos deslizantes. É feito pela empresa Think Fun. Está muito bem feito. Adoro este quebra-cabeças.
Well, let's play one. Here. So, here is a very simple puzzle. Well, that's too simple, let's add another piece. Okay, so how would you solve this one? Well, move the blue one out of the way. Here, let's make it a little harder. Still pretty easy. Now we'll make it harder, a little harder. Now, this one is a little bit trickier. You know? What do you do here? The first move is going to be what? You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right. And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all. Those four are locked in a pinwheel; you can't get them apart.
Vamos jogar um. Este é um puzzle muito simples. É fácil demais. Vamos juntar mais uma peça. Ok, então como é que resolveriam este? Tiramos o azul do caminho. Vamos tornar isto mais difícil. Ainda bastante fácil. Agora mais difícil, mais difícil ainda. Este é um pouco mais complicado. O que é que fazemos aqui? Qual será a primeira jogada? Vamos mover o azul para cima para mover o roxo uma casa para a direita. Podemos fazer puzzles como este que não têm solução. Estes quatro estão bloqueados numa roda, não podemos separá-los.
I wanted to make a sequel. I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. I came up with this. This is Railroad Rush Hour. It's the same basic game except I introduced a new piece, a square piece that can move both horizontally and vertically. In the other game the cars can only move forward and back. Created a whole bunch of levels for it. Now I'm making it available to schools. And it includes exercises that show you not just how to solve these puzzles, but how to extract the principles that will let you solve mathematical puzzles or problems in science, other areas.
Quis fazer uma sequela. Não tive a ideia original. Mas esta é outra parte do meu trabalho. Enquanto inventor, crio sequelas. Ocorreu-me isto. Isto é o Railroad Rush Hour É basicamente o mesmo jogo mas introduzi uma nova peça, uma peça quadrada que se move na horizontal e na vertical. No outro jogo os carros só se movem para trás e para diante. Criei uma série de níveis para este jogo. Agora estou a disponibilizá-lo nas escolas. Inclui exercícios que mostram como resolver estes puzzles, e também como extrair deles princípios que permitem resolver quebra-cabeças matemáticos ou problemas na ciência e noutras áreas.
So, I'm really interested in you learning how to make your own puzzles as well as just me creating them. Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist. You know, he does a lot of research before he writes a cartoon. In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker. I got interested in gene sequencing. And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence of the base pairs in DNA?" Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
Interessa-me muito que aprendam a fazer os vossos puzzles tanto quanto estou em apenas criá-los. Gary Trudeau considera-se um "cartunista de investigação". Faz muita pesquisa antes de desenhar um cartune. Na Discover Magazine, sou um criador de puzzles de investigação. Interessei-me pelo sequenciamento de genes e pensei: "Como é possível chegar à sequência "do emparelhamento de bases no ADN?" Dividem o ADN, sequenciam pedaços individuais, depois procuram sobreposições, e emparelham-nos nas pontas. É uma espécie de puzzle, exceto que as peças se sobrepõem.
So, here is what I created for Discover Magazine. And it has to be solvable in a magazine. You know, you can't cut out the pieces and move them around. So, here is the nine pieces. And you're supposed to put them into this grid. And you have to choose pieces that overlap on the edge. There is only one solution. It's not that hard. But it takes some persistence. And when you're done, it makes this design, which, if you squint, is the word "helix." So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
Então criei isto para a Discover Magazine. Tem de poder ser resolvido numa revista. Não podemos recortar as peças e movê-las de sítio. Estas são as nove peças. Têm que as pôr nesta grelha. Têm que escolher peças que se sobreponham nas pontas. Só há uma solução. Não é assim tão difícil. Mas requer alguma persistência. Quando acabamos, forma este desenho. Se franzirmos os olhos, é a palavra "helix". Aqui é a forma do quebra-cabeças que surge do conteúdo, e não o contrário.
Here is a couple more. Here is a physics-based puzzle. Which way will these fall? One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds. And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions. And here is a puzzle based on color mixing. I separated this image into cyan, magenta, yellow, black, the basic printing colors, and then mixed up the separations, and you get these peculiar pictures. Which separations were mixed up to make those pictures? Gets you thinking about color.
Cá estão mais alguns. Este é um quebra-cabeças baseado na física. Para que lado cairão estas peças? Pesam 25 kg, 15 kg e 5 kg. Consoante o peso de cada uma delas cairão em diferentes direções. Este é um puzzle baseado na mistura de cores. Separei esta imagem em verde-água, magenta, amarelo e preto, as cores básicas da impressão, depois misturei as separações, e conseguimos estas imagens peculiares. Que separações foram misturadas para fazer estas imagens? Faz-nos pensar nas cores.
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim. She could easily be up here giving a talk about her work. So, we're making smart games for social media. I'll explain what that means. We're looking at three trends. This is what's going on in the games industry right now. First of all, you know, for a long time computer games meant things like "Doom," where you're going around shooting things, very violent games, very fast, aimed at teenage boys. Right? That's who plays computer games.
Finalmente, o que estou a fazer agora. O shufflebrain.com, é um website que criei com a minha mulher, Amy-Jo Kim. Ela podia estar aqui a fazer uma palestra sobre o seu trabalho. Estamos a fazer jogos inteligentes para as redes sociais. Eu explico o que isso significa. Estamos a observar três tendências. É isto que se passa atualmente na indústria dos jogos. Antes de mais, durante muito tempo, jogos de computador eram coisas como o Doom, em que se anda por lá a disparar contra coisas, jogos muito violentos e rápidos, dirigidos a adolescentes.
Well, guess what? That's changing. "Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open what's called casual games. And the main players are over 35, and are female. Then recently "Rock Band" has been a big hit. And it's a game you play with other people. It's very physical. It looks nothing like a traditional game. This is what's becoming the dominant form of electronic gaming.
São eles que jogam no computador. Isso está a mudar. O Bejeweled é um grande êxito. Foi o jogo que abriu caminho aos chamados jogos casuais. A maior parte dos jogadores são mulheres com mais de 35 anos. Recentemente, o Rock Band foi um grande sucesso. É um jogo que se joga com outras pessoas. É muito físico. Não se parece nada com um jogo tradicional. Isto está a converter-se na forma dominante dos jogos eletrónicos.
Now, within that there is some interesting things happening. There is also a trend towards games that are good for you. Why? Well, we aging Boomers, Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. What about our minds? Oh no, our parents are getting Alzheimer's. We better do something. Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's. So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit. A lot of people do Sudoku. In fact some doctors prescribe it.
Neste contexto, estão a acontecer coisas interessantes. Também há uma tendência para os jogos que nos fazem bem. A geração do pós-guerra que começa a envelhecer, come comida saudável, faz exercício. E quanto ao espírito? Oh, não. Os nossos pais estão a ficar com Alzheimer. É melhor fazer alguma coisa. Parece que as palavras cruzadas podem afastar alguns dos efeitos da Alzheimer. Temos jogos como o Brain Age a sair na Nintendo DS, um grande êxito. Muitas pessoas fazem Sudoku. Até há médicos que o prescrevem.
And then there is social media, and what's happening on the Internet. Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. And what does this add up to? Here is what we see coming. It's games that fit into a healthy lifestyle. They're part of your life. They're not necessarily a separate thing. And they are both, something that is good for you, and they're fun. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media. And we decided to combine our skills.
Depois há as redes sociais e o que está a acontecer na Internet. Hoje em dia todos se consideram criadores, e não apenas espetadores. No que é que isso resulta? Isto é o que vemos a chegar. São jogos que se enquadram num estilo de vida saudável. Fazem parte da nossa vida, não são propriamente uma coisa à parte, s são ao mesmo tempo saudáveis e divertidos. Eu sou o tipo dos quebra-cabeças. A minha mulher é especialista em redes sociais.
Our first game is called "Photo Grab." The game takes about a minute and 20 seconds.
Decidimos combinar as nossas aptidões.
This is your first time playing my game. Okay. Let's see how well we can do. There are three images. And we have 24 seconds each. Where is that? I'll play as fast as I can. But if you can see it, shout out the answer. You get more -- Down, okay, yeah where is that? Oh, yeah. There, okay. J-O and -- I guess that's that part. We got the bow. That bow helps. That's his hair. You get a lot of figure-ground problems. Yeah, that one is easy. Okay. So, ahhh! Okay on to the next one. Okay, so that's the lens. Anybody? Looks like a black shape. So, where is that? That's the corner of the whole thing. Yeah, I've played this image before, but even when I make up my own puzzles -- and you can put your own images in here. And we have people all over the world doing that now.
O nosso primeiro jogo chama-se Photo Grab, Demora cerca de um minuto e 20 segundos. Esta é a primeira vez que jogam o meu jogo? Ok. Há três imagens e temos 24 segundos para cada uma. Onde está aquilo? Vou jogar o mais depressa que posso. Mas se conseguirem descobrir, gritem a resposta. Para baixo, ok, pois, onde está aquilo? Oh sim. Ali, ok. J-O e... Acho que é esta parte. Temos o arco. Aquele arco ajuda. Isto é o cabelo dele. Têm-se muitos problemas de figura e fundo. Sim, esta é fácil. Ok. Então... Ahhh! Ok, passa para a seguinte. Ok, então isto é a lente. Alguém? Parece uma figura preta. Então onde está? É o canto de toda a imagem. Sim, já tinha jogado esta imagem, mas mesmo quando faço os meus próprios puzzles... Podem pôr a vossa própria imagem aqui. Há pessoas em todo o mundo a fazer isto.
There we are. Visit ShuffleBrain.com if you want to try it yourself. Thank you. (Applause)
Aqui está. Visitem o shufflebrain.com se quiserem experimentar. Obrigado.