For the last 20 years I've been designing puzzles. And I'm here today to give you a little tour, starting from the very first puzzle I designed, through what I'm doing now. I've designed puzzles for books, printed things. I'm the puzzle columnist for Discover Magazine. I've been doing that for about 10 years. I have a monthly puzzle calendar. I do toys. The bulk of my work is in computer games. I did puzzles for "Bejeweled." (Applause) I didn't invent "Bejeweled." I can't take credit for that.
Depuis 20 ans je crée des casse-têtes. Et aujourd'hui je veux vous les présenter, en commençant par mon tout premier, jusqu'à ce que je fais aujourd'hui. J'ai créé des casse-têtes pour des livres, des choses imprimées. Je suis le spécialiste jeux pour Discover Magazine. Je fais ça depuis 10 ans environ. Je fais un jeu-calendrier chaque mois. Je fais des jouets. Mon activité principale est les jeux vidéo. J'ai fait des puzzles pour Bejeweled. (Applaudissements) Je n'ai pas créé Bejeweled. Je ne peux pas m'approprier ça.
So, very first puzzle, sixth grade, my teacher said, "Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff. I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." I thought this was a great assignment. And so here is what I came up with. I start fiddling with it. I came up with this letter. This is a letter of the alphabet that's been folded just once. The question is, which letter is it if I unfold it? One hint: It's not "L." (Laughter) It could be an "L," of course. So, what else could it be? Yeah, a lot of you got it. Oh yeah. So, clever thing.
Ainsi, mon tout premier puzzle, en 6eme, le professeur a dit : "Voyons, lui, il aime fabriquer des choses. Je vais lui demander de découper des lettres en papier pour le tableau." J'ai trouvé ce devoir super. Et voici ce que j'ai imaginé. Je commence à jouer avec les lettres. J'arrive à cette lettre. C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois. La question est : Quelle est la lettre, si on la déplie? Indice : ce n'est pas "L". (Rires) Ça pourrait être un L, bien sûr. Mais qu'est ce que ça pourrait être d'autre? Oui, beaucoup d'entre vous ont trouvé. Oh oui, c'est si malin.
Now, that was my first puzzle. I got hooked. I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix. This was something really original. I got hooked. I read Martin Gardner's columns in Scientific American. Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
C'était mon premier casse-tête. J'étais devenu accro. Je venais de créer quelque chose, j'étais très excité, parce que, vous voyez, j'avais fait des mots croisés, mais c'était comme remplir la matrice de quelqu'un d'autre. Ceci était complètement original. J'étais devenu accro. J'ai lu les articles de Martin Gardner dans Scientific American. J'ai continué, et décidé de me consacrer exclusivement à ça.
Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle? A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. "Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles. You know, they might have a solution. It might take a long time. Nobody wrote down the rules clearly. Who designed this? It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies.
Je devrais faire une pause et expliquer ce que j'entends par casse-tête. Un casse-tête est un problème amusant à résoudre et qui a une bonne réponse. "Amusant", contrairement aux problèmes de la vie de tous les jours qui, franchement, ne sont pas de très bons casse-têtes. Vous savez, ils ont peut-être une solution, Ils prennent beaucoup de temps; personne n'explique clairement les règles. Qui invente ces trucs? C'est comme se dire que la vie est une histoire assez mal écrite donc on paye des scénaristes pour faire des films.
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. And "right answer," of course there might be more than one right answer; many puzzles have more than one. But as opposed to a couple other forms of play, toys and games -- by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal. You can create one out of Legos. You know, you can do anything you want. Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve ... You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player.
De la même façon, je prend les problèmes quotidiens, et j'en fait des casse-têtes. Et "bonne réponse", bien sûr il peut y en avoir plusieurs, beaucoup de jeux ont plus d'une solution. Par opposition à d'autres formes de jeu, les jouets et jeux par exemple, les jouets, ceux avec lesquels on s'amuse mais qui n'ont pas un but précis. On peut fabriquer des choses en Lego, on peut faire ce que l'on veut. Les jeux de compétition comme les échecs, où, eh bien, on n'essaye pas de résoudre... On peut faire des casse-têtes avec l'échiquier, mais le but est de battre l'autre joueur.
I consider that puzzles are an art form. They're very ancient. It goes back as long as there is written history. It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. At worst, they're throwaways, they're for amusement. But at best they can reach for something more and create a memorable impression. The progression of my career that you'll see is looking for creating puzzles that have a memorable impact.
Je considère les casse-têtes comme un art. Ils sont anciens. On en retrouve tout au long de l'Histoire. C'est quelque chose de simple, comme une blague, un poème, un tour de magie ou une chanson, quelque chose de très compact. Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser. Mais au mieux ils peuvent atteindre quelque chose de plus grand et créer une impression mémorable. La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. I'll show you how. Here is a famous one. So, it's two profiles in black, or a white vase in the middle. This is called a figure-ground illusion. The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints. Here we have "Day and Night." Here is what I did with figure and ground. So, here we have "figure" in black. Here we have "figure" in white. And it's all part of the same design. The background to one is the other. Originally I tried to do the words "figure" and "ground." But I couldn't do that, I realized. I changed the problem. It's all "figure." (Laughter)
Donc, une chose que j'ai découverte très tôt, quand j'ai commencé à faire des jeux vidéo, et que l'on peut faire des casse-têtes qui changent votre perception. Je vous le montre. En voici un célèbre. Ce sont deux profils en noir, ou un vase blanc au centre. On appelle ça une illusion "figure et fond". L'artiste M.C. Escher l'a utilisée dans quelques-unes de ces magnifiques illustrations Ici on a "le Jour et la Nuit". Voici ce que j'ai créé sur ce thème. Ainsi, on a ici "figure" en noir. Ici, on a "figure" en blanc. Et ils font tous deux partie du même dessin. Le fond de l'un est l'autre. Au départ je voulais écrire "figure" et "fond". Mais je me suis rendu compte que je ne pouvais pas. J'ai changé le problème. Ce n'est que figure. (Rires)
A few other things. Here is my name. And that turns into the title of my first book, "Inversions." These sorts of designs now go by the word "ambigram." I'll show you just a couple others. Here we have the numbers one through 10, the digits zero through nine, actually. Each letter here is one of these digits. Not strictly an ambigram in the conventional sense. I like pushing on what an ambigram can mean.
Autre chose. Voilà mon nom. Et il devient le titre de mon premier livre, "Inversions". Ces dessins s'appellent aujourd'hui des "ambigrammes". En voici d'autres. Ici nous avons les nombres de 1 à 10, les chiffres 0 à 9, en fait. Chaque lettre est l'un de ces chiffres. Ce n'est pas vraiment un ambigramme. J'aime aller au bout de la définition d'ambigramme.
Here's the word "mirror." No, it's not the same upside-down. It's the same this way. And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda. And so I did this for him. It's sort of a visual canon. (Laughter) And recently in Magic magazine I've done a number of ambigrams on magician's names. So here we have Penn and Teller, same upside-down. This appears in my puzzle calendar. Okay, let's go back to the slides. Thank you very much.
Voici le mot "miroir". Il n'est pas pareil à lui même quand on le retourne, mais comme ceci, oui. Un gars super du laboratoire média qui vient d'être nommé à la tête du RISD, John Maeda. Je lui ai offert ceci. C'est une sorte de canon visuel. (Rires) Et, récemment, dans le magazine "Magic" J'ai créé des ambigrammes avec les noms de magiciens. Voici Penn et Teller, identique à l'envers Ceux-là sont dans mon calendrier de jeux. Revenons aux diapos. Merci beaucoup.
Now, those are fun to look at. Now how would you do it interactively? For a while I was an interface designer. And so I think a lot about interaction. Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. Now, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top. If you could pick up the white area, it would look like the figure on the bottom. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it. Let's switch over to the P.C.
Ceux-là sont amusants. Comment les rendre interactifs? Pendant un temps, j'étais créateur d'interfaces. Donc je pense beaucoup aux interactions. Commençons par simplifier l'illusion des vases. en faisant ceci à droite. Si l'on pouvait attraper le vase noir, on retrouverait l'image du haut. Si on pouvait attraper la zone blanche on obtiendrait l'image du bas. Eh bien, on ne peut pas faire ça physiquement. Mais sur ordinateur c'est possible. Passons sur le PC.
And here it is, figure-ground. The goal here is to take the pieces on the left and make them so they look like the shape on the right. And this follows the rules I just said: any black area that is surrounded by white can be picked up. But that is also true of any white area. So, here we got the white area in the middle, and you can pick it up. I'll just go one step further. So, here is -- here is a couple pieces. Move them together, and now this is an active piece. You can really get inside somebody's perception and have them experience something. It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it."
Et voici, figure et fond. Le but ici est de prendre les pièces à gauche et de les placer de sorte de retrouver l'image de droite. Cela suit les règles que je viens d'énoncer, les zones entourées de blanc peuvent être attrapées, et cela est vrai aussi pour les zones blanches. Ainsi, on a ici une zone blanche au centre, on peut la déplacer. Je vais aller plus loin. Voilà -- Voilà d'autres pièces. Deplacez-les, et maintenant ceci est une pièce active. On peut vraiment aller dans la perception des gens, et leur permettre d'expérimenter quelque chose. C'est comme le vieux proverbe : Vous pouvez dire quelque chose à quelqu'un et leur montrer, mais ce n'est qu'en le faisant qu'on apprend.
Here is another thing you can do. There is a game called Rush Hour. This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube. So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place. The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle. It's made by the company Think Fun. It's done very well. I love this puzzle.
Voici autre chose. Ce jeu s'appelle "Heure de pointe" C'est un des véritables chefs-d'œuvre en terme de casse-tête, avec le Rubik's cube. Voici un parking bondé avec des voitures partout. Le but est de faire sortir la voiture rouge. On peut faire glisser les pièces du puzzle. C'est fabriqué par la société Think Fun. C'est très bien fait. J'adore ce jeu.
Well, let's play one. Here. So, here is a very simple puzzle. Well, that's too simple, let's add another piece. Okay, so how would you solve this one? Well, move the blue one out of the way. Here, let's make it a little harder. Still pretty easy. Now we'll make it harder, a little harder. Now, this one is a little bit trickier. You know? What do you do here? The first move is going to be what? You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right. And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all. Those four are locked in a pinwheel; you can't get them apart.
Essayons. En voici un très simple. Bon, c'est trop simple. Ajoutons une autre pièce. OK, comment résoudre celui-ci? Eh bien, on déplace la pièce bleue hors du chemin. En voici un un peu plus dur. Mais toujours assez simple. Augmentons la difficulté légèrement. Celui-là est un peu plus délicat Vous voyez? Comment faire, ici? Quel sera le premier déplacement? Il faut bouger la bleue vers le haut, pour pouvoir déplacer la mauve vers la droite. Il possible de faire des casse-têtes comme celui-là qui n'ont pas de solution. Ces quatre-là sont bloqués en cercle, on ne peut pas les séparer.
I wanted to make a sequel. I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. I came up with this. This is Railroad Rush Hour. It's the same basic game except I introduced a new piece, a square piece that can move both horizontally and vertically. In the other game the cars can only move forward and back. Created a whole bunch of levels for it. Now I'm making it available to schools. And it includes exercises that show you not just how to solve these puzzles, but how to extract the principles that will let you solve mathematical puzzles or problems in science, other areas.
J'ai voulu créer une suite. Je n'ai pas eu l'idée originale, mais une autre façon d'être inventeur est de créer des suites. Voilà ce que j'ai créé. Voici "Heure de pointe ferroviaire". C'est le même concept de jeu sauf que j'ai ajouté une pièce, un carré qui peut se déplacer horizontalement et verticalement. Dans la version d'origine, les voitures peuvent se déplacer uniquement en avant et en arrière. J'ai créé de nombreux niveaux pour ce jeu, et maintenant je le donne aux écoles. Cela inclut des exercices qui montrent non seulement comment résoudre ces casse-têtes, mais comment en extraire les principes qui vous permettent de résoudre des casse-têtes mathématiques, ou des problèmes scientifiques ou d'autres domaines.
So, I'm really interested in you learning how to make your own puzzles as well as just me creating them. Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist. You know, he does a lot of research before he writes a cartoon. In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker. I got interested in gene sequencing. And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence of the base pairs in DNA?" Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
Ça m'intéresse particulièrement de vous apprendre à créer des casse-têtes, autant que d'en créer moi-même. Gary Trudeau se voit comme un dessinateur d'investigation. Vous savez, il fait des recherches avant de dessiner. Dans Discover Magazine, je suis un créateur de casse-têtes d'investigation. Je me suis interéssé au séquençage de l'ADN. Et je me suis dit, "comment diable peut-on trouver toute la séquence des paires de base de l'ADN?" On découpe l'ADN, on lit les morceaux individuellement, puis on cherche les chevauchements. En gros on les regroupe par les bords. Et je me suis dit, "C'est comme un puzzle, sauf que les pièces se chevauchent".
So, here is what I created for Discover Magazine. And it has to be solvable in a magazine. You know, you can't cut out the pieces and move them around. So, here is the nine pieces. And you're supposed to put them into this grid. And you have to choose pieces that overlap on the edge. There is only one solution. It's not that hard. But it takes some persistence. And when you're done, it makes this design, which, if you squint, is the word "helix." So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
Alors, voilà ce que j'ai créé pour Discover Magazine. Et on peut le résoudre dans le magazine. Vous savez, on ne peut pas découper les pièces et les déplacer. Voici neuf pièces. Vous devez les placer dans cette grille. Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord. Il n'y a qu'une seule solution, ce n'est pas très difficile. Mais ça demande un peu de temps. Une fois terminé, cela crée cette image, qui, avec de l'imagination, forme le mot "hélice". Voilà donc une sorte de jeu venant d'une information, plutôt que l'inverse.
Here is a couple more. Here is a physics-based puzzle. Which way will these fall? One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds. And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions. And here is a puzzle based on color mixing. I separated this image into cyan, magenta, yellow, black, the basic printing colors, and then mixed up the separations, and you get these peculiar pictures. Which separations were mixed up to make those pictures? Gets you thinking about color.
En voici quelques autres. En voici un basé sur les lois de la physique. De quel coté vont-ils tomber? Il y en a un de 20, 10 et 5 kilos. Et selon le poids de chacun, ils tomberont de façons différentes. Voilà un jeu basé sur le mélange des couleurs. J'ai séparé cette image en cyan, magenta, jaune, et noir, les couleurs de bases en impression, puis j'ai mélangé les séparations, et j'ai obtenu ces images. Quelles couleurs ont été mélangées pour obtenir ces images? Ce jeu vous fait penser aux couleurs.
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim. She could easily be up here giving a talk about her work. So, we're making smart games for social media. I'll explain what that means. We're looking at three trends. This is what's going on in the games industry right now. First of all, you know, for a long time computer games meant things like "Doom," where you're going around shooting things, very violent games, very fast, aimed at teenage boys. Right? That's who plays computer games.
Et enfin, ce que je fais aujourd'hui, ShuffleBrain.com, un site que vous pouvez visiter, je l'ai créé avec ma femme, Amy-Jo Kim. Elle aurait pu tout aussi bien être là pour parler de son travail. Nous créons des jeux intelligents pour les plateformes sociales. J'explique. Nous suivons trois tendances. Voici ce qui se passe dans l'industrie du jeu. Tout d'abord, pendant longtemps les jeux vidéos se résumaient à des jeux comme Doom, où il faut se promener en tirant sur des trucs, des jeux très violents, très rapides, faits pour les jeunes garçons. N'est-ce pas? Ce sont eux qui jouent aux jeux vidéo.
Well, guess what? That's changing. "Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open what's called casual games. And the main players are over 35, and are female. Then recently "Rock Band" has been a big hit. And it's a game you play with other people. It's very physical. It looks nothing like a traditional game. This is what's becoming the dominant form of electronic gaming.
Mais vous savez quoi? C'est en train de changer. Bejeweled a eu un énorme succès. C'est le jeu qui a ouvert la porte à ce qu'on appelle les jeux "occasionnels". Les plupart des joueurs ont plus de 35 ans, et sont des femmes. Récemment, Rock Band a connu un grand succès. C'est un jeu qui se joue à plusieurs, très physique. Ça ne ressemble pas du tout aux jeux traditionnels Voilà ce que seront bientôt majoritairement les jeux électroniques.
Now, within that there is some interesting things happening. There is also a trend towards games that are good for you. Why? Well, we aging Boomers, Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. What about our minds? Oh no, our parents are getting Alzheimer's. We better do something. Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's. So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit. A lot of people do Sudoku. In fact some doctors prescribe it.
Dans cette tendance il y a beaucoup de choses intéressantes. Il y a également une tendance vers les jeux qui sont bons pour vous Pourquoi? Eh bien, la génération du baby boom vieillit nous mangeons sainement, nous faisont du sport. Et l'esprit? Oh non, nos parents commencent à souffrir d'Alzheimer. Il faut faire quelque chose. En fait, faire des grilles de mots croisés peut atténuer certains effets d'Alzheimer. Ainsi, des jeux comme Brain Age sortent sur Nintendo DS, gros succès. Beaucoup font des Sudokus. Certains docteurs les conseillent.
And then there is social media, and what's happening on the Internet. Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. And what does this add up to? Here is what we see coming. It's games that fit into a healthy lifestyle. They're part of your life. They're not necessarily a separate thing. And they are both, something that is good for you, and they're fun. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media. And we decided to combine our skills.
Et enfin, il y a les media sociaux, la grande tendance sur le net. Tout le monde est aujourd'hui créateur, et non seulement spectateur. Où cela nous mène-t-il ? Voici ce que je vois pour l'avenir. Des jeux qui correspondent à un mode de vie sain. Ils font partie de notre vie, ils n'en sont pas forcément séparés. Et ils sont à la fois bons pour vous, et amusants. Je suis spécialiste des casse-têtes. Ma femme est experte en media sociaux. Nous avons décidé de combiner nos talents
Our first game is called "Photo Grab." The game takes about a minute and 20 seconds. This is your first time playing my game. Okay. Let's see how well we can do. There are three images. And we have 24 seconds each. Where is that? I'll play as fast as I can. But if you can see it, shout out the answer. You get more -- Down, okay, yeah where is that? Oh, yeah. There, okay. J-O and -- I guess that's that part. We got the bow. That bow helps. That's his hair. You get a lot of figure-ground problems. Yeah, that one is easy. Okay. So, ahhh! Okay on to the next one. Okay, so that's the lens. Anybody? Looks like a black shape. So, where is that? That's the corner of the whole thing. Yeah, I've played this image before, but even when I make up my own puzzles -- and you can put your own images in here. And we have people all over the world doing that now.
Notre premier jeu s'appelle "Photo Grab". Le jeu dure environ une minute et 20 secondes. C'est votre première partie. OK. Voyons comment on s'en sort. Il y a trois images et vous avez 24 secondes pour chaque. Où est cet objet? Je vais jouer aussi vite que possible. Mais si vous le voyez, criez la réponse. On a davantage -- En bas, ok, où est-ce? Ah oui, ici. d'accord. et -- Je suppose que ça c'est cette partie. On a l'archet. Il aide. Voila les cheveux. On a beaucoup de problèmes de figure et fond. Ah! celui-là est simple. D'accord. Donc, ah! Voilà, au suivant. Voilà la lentille. Quelqu'un? On dirait une forme noire. Alors, où est-ce? C'est le coin de l'objet. Oui, j'ai déjà eu cette image, mais même quand je créée mes propres jeux -- on peut mettre ses propres images là-dedans. Et des gens partout dans le monde le font.
There we are. Visit ShuffleBrain.com if you want to try it yourself. Thank you. (Applause)
Nous y voilà. Allez voir ShuffleBrain.com si vous voulez essayer par vous-mêmes. Merci. (Applaudissements)