Ich habe die letzten 20 Jahre lang Rätsel entworfen und bin heute hier, um Ihnen einen kleinen Überblick über diese Zeit zu geben – von meinem ersten Puzzle bis zu meiner gegenwärtigen Arbeit. Ich habe Rätsel für Bücher designt; für gedruckte Medien. Ich bin Rätselkolumnist beim Discover Magazine. Das mache ich schon seit etwa 10 Jahren. Ich habe einen monatlichen Rätselkalender. Ich mache auch Spiele; meine Hauptarbeit gilt Computerspielen. Ich habe Rätsel für "Bejeweled" gemacht. (Applaus) Ich habe "Bejeweled" nicht erfunden; damit kann ich mich nicht rühmen.
For the last 20 years I've been designing puzzles. And I'm here today to give you a little tour, starting from the very first puzzle I designed, through what I'm doing now. I've designed puzzles for books, printed things. I'm the puzzle columnist for Discover Magazine. I've been doing that for about 10 years. I have a monthly puzzle calendar. I do toys. The bulk of my work is in computer games. I did puzzles for "Bejeweled." (Applause) I didn't invent "Bejeweled." I can't take credit for that.
Also, zu meinem ersten Rätsel. In der sechsten Klasse sagte mein Lehrer: "Mal sehen, dieser Junge hat Spaß daran Dinge herzustellen, also lasse ich ihn für die Tafel Buchstaben aus Bastelpapier ausschneiden." Ich fand die Aufgabe toll. Und das ist dabei rausgekommen. Ich habe ein bisschen damit rumgespielt ... und bin auf diesen Buchstaben gekommen. Das hier ist ein Buchstabe, der nur einmal gefaltet wurde. Aber welcher Buchstabe ist es denn, wenn man ihn entfaltet? Kleiner Tipp: es ist kein "L." (Gelächter) Es hätte aber auch wirklich ein "L" sein können. Aber was könnte es sonst sein? Ja, viele von Ihnen haben es raus. Genau! Ziemlich schlau.
So, very first puzzle, sixth grade, my teacher said, "Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff. I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." I thought this was a great assignment. And so here is what I came up with. I start fiddling with it. I came up with this letter. This is a letter of the alphabet that's been folded just once. The question is, which letter is it if I unfold it? One hint: It's not "L." (Laughter) It could be an "L," of course. So, what else could it be? Yeah, a lot of you got it. Oh yeah. So, clever thing.
Das war mein erstes Rätsel. Ich war süchtig. Ich hatte etwas Neues erschaffen und war sehr aufgeregt, weil, naja, ich hatte schon Kreuzworträtsel gemacht, aber da füllt man ja nur jemandes anderen Matrix aus. Das hier war etwas völlig Neues. Ich war süchtig. Ich las Martin Gardners Kolumnen im "Scientific American", und das ging immer weiter, bis ich mich entschieden habe, es in Vollzeit zu tun.
Now, that was my first puzzle. I got hooked. I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix. This was something really original. I got hooked. I read Martin Gardner's columns in Scientific American. Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Ich sollte kurz innehalten und erklären, was ich mit "Rätsel" überhaupt meine. Ein Rätsel ist ein Problem, das zu lösen Spaß macht und das eine richtige Antwort hat. Es muss Spaß machen, anders als alltägliche Probleme, die ehrlich gesagt keine besonders gut designten Rätsel sind. Naja, sie könnten eventuell eine Lösung haben. Könnte eine Weile dauern. Niemand hat genaue Regeln dazu verfasst. Wer hat das designt? Es ist als ob das Leben, naja, eine schlecht geschriebene Geschichte sei und wir deshalb Autoren brauchen, die Filme machen.
Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle? A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. "Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles. You know, they might have a solution. It might take a long time. Nobody wrote down the rules clearly. Who designed this? It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies.
Ich nehme alltägliche Probleme und mache Rätsel daraus. Was Lösungen angeht, natürlich könnte es mehr als eine geben; viele Rätsel haben mehr als eine Lösung. Aber anders als einige andere Arten des Spiels, Spielzeugen und Spielen – mit Spielzeugen meine ich etwas, womit man spielt und das kein genaues Ziel hat. Mit Legos kann man sich eines setzen. Aber man kann alles machen, was man will. Oder Wettkampfspiele wie Schach, bei denen man keine echte Lösung suchen muss ... Man kann ein Schachrätsel machen, aber das eigentliche Ziel ist es, den Gegenspieler zu schlagen.
Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. And "right answer," of course there might be more than one right answer; many puzzles have more than one. But as opposed to a couple other forms of play, toys and games -- by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal. You can create one out of Legos. You know, you can do anything you want. Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve ... You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player.
Ich sehe Rätsel als eine Kunstform an. Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung. Sehr klein, wie ein Witz, wie ein Gedicht, ein Zaubertrick oder ein Lied; sehr kompakt. Im schlechtesten Fall sind sie Wegwerfprodukte, nur zum Zeitvertreib, aber im besten Fall können sie etwas Höheres berühren und einen bleibenden Eindruck hinterlassen. In meiner Karriere konzentriere ich mich immer mehr darauf, Rätsel zu machen, die einen bleibenden Eindruck hervorrufen.
I consider that puzzles are an art form. They're very ancient. It goes back as long as there is written history. It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. At worst, they're throwaways, they're for amusement. But at best they can reach for something more and create a memorable impression. The progression of my career that you'll see is looking for creating puzzles that have a memorable impact.
Etwas, das ich früh gelernt habe als ich anfing, mich mit Computerspielen zu beschäftigen, ist, wie man wahrnehmungsverändernde Rätsel macht. Ich zeige es Ihnen. Das hier ist bekannt. Es sind zwei schwarze Profile oder eine weiße Vase in der Mitte. Das nennt man eine Figur-Grund-Illusion. M.C. Escher hat das in einigen seiner wundervollen Drucke ausgenutzt. Das hier sind Tag und Nacht. So habe ich mit der Figur-Grund-Beziehung gespielt. Hier ist eine schwarze Figur. Hier eine weiße Figur. Alles Teil desselben Musters. Das eine ist der Hintergrund des anderen. Ursprünglich wollte ich die englischen Wörter "figure" und "ground" benutzen. Aber das wollte nicht klappen, da habe ich das Problem geändert. Jetzt ist es nur noch Figur. (Gelächter)
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. I'll show you how. Here is a famous one. So, it's two profiles in black, or a white vase in the middle. This is called a figure-ground illusion. The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints. Here we have "Day and Night." Here is what I did with figure and ground. So, here we have "figure" in black. Here we have "figure" in white. And it's all part of the same design. The background to one is the other. Originally I tried to do the words "figure" and "ground." But I couldn't do that, I realized. I changed the problem. It's all "figure." (Laughter)
Noch ein paar andere. Das hier ist mein Name. Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions". Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme". Noch ein paar. Das hier sind die Zahlen von eins bis zehn, beziehungsweise die Ziffern von null bis neun. Jeder Buchstabe ist eine der Zahlen. Kein wirkliches Ambigramm im eigentlichen Sinne. Ich lote gerne aus, was man alles unter Ambigrammen verstehen kann.
A few other things. Here is my name. And that turns into the title of my first book, "Inversions." These sorts of designs now go by the word "ambigram." I'll show you just a couple others. Here we have the numbers one through 10, the digits zero through nine, actually. Each letter here is one of these digits. Not strictly an ambigram in the conventional sense. I like pushing on what an ambigram can mean.
Das ist das englische Wort "mirror" (Spiegel). Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf – aber so herum. John Maeda ist ein toller Typ vom MIT Media Lab, der gerade zum Chef der Rhode Island School of Design ernannt worden ist. Also habe ich ihm das hier gemacht. So etwas wie ein visueller Kanon. (Gelächter) Neulich habe ich für das Magazin "Magic" eine Handvoll Ambigramme mit Namen von Bühnenmagiern gemacht. Das hier sind Penn & Teller, und gleich noch mal auf dem Kopf. Das ist auch in meinem Rätselkalender. OK, zurück zu den Dias. Vielen Dank.
Here's the word "mirror." No, it's not the same upside-down. It's the same this way. And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda. And so I did this for him. It's sort of a visual canon. (Laughter) And recently in Magic magazine I've done a number of ambigrams on magician's names. So here we have Penn and Teller, same upside-down. This appears in my puzzle calendar. Okay, let's go back to the slides. Thank you very much.
Das alles ist schön anzusehen, aber wie könnte man es interaktiv gestalten? Ich war eine Zeitlang Schnittstellendesigner, und denke seitdem viel über Interaktion nach. Zuerst sollten wir die Vasenillusion etwas vereinfachen, dann kriegen wir das hier rechts. Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben. Wenn man das weiße Areal aufnimmt, bekäme man die Figur unten. Man kann das vielleicht nicht physisch machen, aber auf einem Computer geht es. Rüber zum PC,
Now, those are fun to look at. Now how would you do it interactively? For a while I was an interface designer. And so I think a lot about interaction. Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. Now, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top. If you could pick up the white area, it would look like the figure on the bottom. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it. Let's switch over to the P.C.
und hier haben wir es, Figur-Grund. Das Ziel ist es, Teile von links zu nehmen und sie so zusammenzulegen, dass sie die Form rechts annehmen. Das folgt alles den Regeln von eben, und man kann jedes schwarze Gebiet, das von weiß umgeben ist, aufnehmen. Dasselbe gilt aber auch für weiße Gebiete. Also kann man das weiße Stück hier in der Mitte einfach aufheben. Noch einen Schritt weiter. Hier haben wir ein paar Stücke. Wenn man sie zusammenschiebt, bekommen wir so ein aktives Stück. Man kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen. Es ist wie die alte Maxime, nach der man jemandem etwas erzählen oder zeigen kann, jeder aber viel besser lernt, wenn man es ihn wirklich machen lässt.
And here it is, figure-ground. The goal here is to take the pieces on the left and make them so they look like the shape on the right. And this follows the rules I just said: any black area that is surrounded by white can be picked up. But that is also true of any white area. So, here we got the white area in the middle, and you can pick it up. I'll just go one step further. So, here is -- here is a couple pieces. Move them together, and now this is an active piece. You can really get inside somebody's perception and have them experience something. It's like the old maxim of "you can tell somebody something and show them, but if they do it they really learn it."
Noch etwas, was man tun kann. Es gibt da ein Spiel namens "Rush Hour", eins der wirklichen Meisterwerke des Rätseldesigns, neben dem Zauberwürfel. Wir haben hier einen vollen Parkplatz, kreuz und quer mit Autos zugeparkt. Es ist ein Schiebepuzzle, dessen Ziel es ist, das rote Auto herauszubekommen. Es wird von einer Firma namens Think Fun hergestellt und ist sehr gut gemacht. Ich liebe es.
Here is another thing you can do. There is a game called Rush Hour. This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube. So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place. The goal is to get the red car out. It's a sliding block puzzle. It's made by the company Think Fun. It's done very well. I love this puzzle.
Spielen wir mal eins. Das hier ist sehr einfach. Naja, das ist zu einfach, fügen wir noch ein Auto dazu. Wie würden Sie das jetzt lösen? Naja, den Blauen wegschieben. Machen wir es noch ein bisschen schwieriger. Immer noch ziemlich leicht. Noch mal ein bisschen schwieriger. Das hier ist schon etwas komplizierter. Was machen wir jetzt? Was muss der erste Zug sein? Erst den Blauen hochbewegen, damit der Violette rechts frei wird. Man kann so auch Rätsel machen, die unlösbar sind. Diese vier sind wie ein Windrädchen, das feststeckt und man bekommt sie nicht auseinander.
Well, let's play one. Here. So, here is a very simple puzzle. Well, that's too simple, let's add another piece. Okay, so how would you solve this one? Well, move the blue one out of the way. Here, let's make it a little harder. Still pretty easy. Now we'll make it harder, a little harder. Now, this one is a little bit trickier. You know? What do you do here? The first move is going to be what? You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right. And you can make puzzles like this one that aren't solvable at all. Those four are locked in a pinwheel; you can't get them apart.
Ich wollte eine Fortsetzung machen. Die ursprüngliche Idee war zwar nicht meine, aber so geht es auch: Als Erfinder mache ich einfach eine Fortsetzung. Und das kam dabei raus. "Railroad Rush Hour." Dieselbe Grundidee, aber es gibt ein neues Stück, ein quadratisches, das sowohl horizontal als auch vertikal fahren kann. Im anderen Spiel können sie nur jeweils das eine oder das andere. Ich habe eine ganze Menge Levels dafür gebaut und mache es jetzt für Schulen erhältlich. Es enthält Übungen, die einem nicht nur zeigen, wie man diese Rätsel löst, sondern auch, wie man die Prinzipien herausfindet, anhand derer man mathematische Rätsel oder wissenschaftliche Probleme lösen kann.
I wanted to make a sequel. I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. I came up with this. This is Railroad Rush Hour. It's the same basic game except I introduced a new piece, a square piece that can move both horizontally and vertically. In the other game the cars can only move forward and back. Created a whole bunch of levels for it. Now I'm making it available to schools. And it includes exercises that show you not just how to solve these puzzles, but how to extract the principles that will let you solve mathematical puzzles or problems in science, other areas.
Ich möchte Ihnen beibringen, wie Sie ihre eigenen Rätsel machen können, und nicht nur meine eigenen machen. Gary Trudeau nennt sich einen investigativen Cartoonzeichner. Und es stimmt, er recherchiert viel, bevor er einen Cartoon anfängt. Beim Discover Magazine bin ich ein investigativer Rätselmacher. Ich habe mich in Gensequenzierung eingelesen und fragte mich, wie man die Sequenz der Basenpaare in der DNA herausfindet. Man schneidet die DNA auseinander, sequenziert einzelne Schnipsel und sucht dann nach Überlappungen. Im Endeffekt klebt man die Stücke an den Enden zusammen. Das ist fast wie bei einem Puzzle, bei dem sich die Stücke überlappen.
So, I'm really interested in you learning how to make your own puzzles as well as just me creating them. Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist. You know, he does a lot of research before he writes a cartoon. In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker. I got interested in gene sequencing. And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence of the base pairs in DNA?" Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."
Das hier habe ich für das Discover Magazine gemacht, und es ist tatsächlich im Magazin lösbar. Man muss nicht etwa erst die Stücke ausschneiden und umherbewegen. Es gibt neun Stücke, die in dieses Gitter eingefügt werden müssen. Damit das funktioniert, muss man Stücke suchen, die einander an den Kanten überlappen. Es gibt nur eine Lösung. Es ist nicht allzu schwierig, man braucht aber ein wenig Geduld. Am Ende kommt dieses Muster heraus, und wenn Sie die Augen ein wenig zusammenkneifen, können sie das Wort "helix" lesen. Die Form des Rätsels ergab sich aus seinem Inhalt, anstatt umgekehrt.
So, here is what I created for Discover Magazine. And it has to be solvable in a magazine. You know, you can't cut out the pieces and move them around. So, here is the nine pieces. And you're supposed to put them into this grid. And you have to choose pieces that overlap on the edge. There is only one solution. It's not that hard. But it takes some persistence. And when you're done, it makes this design, which, if you squint, is the word "helix." So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
Noch ein paar mehr. Dieses Rätsel ist physikbasiert. In welche Richtung werden die hier wohl fallen? Eins wiegt 50 Pfund, eines 30 Pfund und eines 10. Die Fallrichtung hängt davon ab, welcher wie viel wiegt. Dieses Rätsel basiert auf Farbsynthese. Ich habe dieses Bild in Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz aufgeteilt, die klassischen Druckfarben, habe die Teile zusammengemischt und diese seltsamen Bilder erhalten. Welche Teilfarben wurden hier zusammengemischt? Lässt einen über Farben nachdenken.
Here is a couple more. Here is a physics-based puzzle. Which way will these fall? One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds. And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions. And here is a puzzle based on color mixing. I separated this image into cyan, magenta, yellow, black, the basic printing colors, and then mixed up the separations, and you get these peculiar pictures. Which separations were mixed up to make those pictures? Gets you thinking about color.
Und das hier mache ich momentan. ShuffleBrain.com, eine Website, die ich mit meiner Frau Amy-Jo Kim gestartet habe. Sie könnte genauso gut hier oben stehen und über ihre Arbeit sprechen. Wir machen intelligente Spiele für Soziale Medien. Ich erkläre das einmal. Wir interessieren uns für drei Trends. Was gerade in der Spieleindustrie passiert, ist das: Eine lange Zeit waren Computerspiele gleichbedeutend mit Dingen wie "Doom", bei denen man rumläuft und rumschießt, sehr gewalttätige und schnelle Spiele. Nur was für jugendliche Jungs, stimmts? Wer spielt denn sonst am Computer.
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim. She could easily be up here giving a talk about her work. So, we're making smart games for social media. I'll explain what that means. We're looking at three trends. This is what's going on in the games industry right now. First of all, you know, for a long time computer games meant things like "Doom," where you're going around shooting things, very violent games, very fast, aimed at teenage boys. Right? That's who plays computer games.
Aber wissen Sie was? Das ändert sich gerade. "Bejeweled" war ein riesiger Hit und hat das, was wir heute Casual Games oder Gelegenheitsspiele nennen, erst richtig definiert. Und die meisten Spieler sind Frauen über 35. Auch "Rock Band" ist ein großer Hit geworden, ein Spiel, das man zu mehreren spielt und das sehr körperbetont ist; es erinnert nur entfernt an ein klassisches Spiel. Solche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren.
Well, guess what? That's changing. "Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open what's called casual games. And the main players are over 35, and are female. Then recently "Rock Band" has been a big hit. And it's a game you play with other people. It's very physical. It looks nothing like a traditional game. This is what's becoming the dominant form of electronic gaming.
Außerdem gibt es gerade eine sehr interessante Bewegung, einen Trend für Spiele, die tatsächlich gut für einen sind. Wieso? Naja, unsere Generation wird langsam alt, wir Baby Boomer essen gesundes Essen und trainieren. Aber was ist mit unserem Geist? Oh nein, unsere Eltern bekommen Alzheimer. Dagegen sollten wir was tun! Wie sich herausstellt, können Kreuzworträtsel einige der Symptome von Alzheimer abwehren. Also gibt es Spiele wie "Brain Age" für die Nintendo DS, ein Riesenhit. Viele Leute lösen Sudokus. Es gibt ein paar Ärzte, die es sogar verschreiben.
Now, within that there is some interesting things happening. There is also a trend towards games that are good for you. Why? Well, we aging Boomers, Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising. What about our minds? Oh no, our parents are getting Alzheimer's. We better do something. Turns out doing crossword puzzles can stave off some of the effects of Alzheimer's. So, we got games like "Brain Age" coming out for the Nintendo DS, huge hit. A lot of people do Sudoku. In fact some doctors prescribe it.
Und dann gibt es da noch die Sozialen Medien und alles, was im Internet so passiert. Heutzutage versteht sich jeder als Mitautor, nicht nur als Zuschauer. Was hat das alles zu bedeuten? Wir sehen Folgendes passieren: Spiele, die sich in eine gesunde Lebensweise einfügen. Sie sind Teil unseres Lebens, nicht nötigerweise etwas Separates. Und sie sind beides: sie sind gut für einen und machen Spaß. Ich bin ein Rätselmacher. Meine Frau ist eine Expertin für Soziale Medien. Jetzt haben wir gemeinsame Sache gemacht:
And then there is social media, and what's happening on the Internet. Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. And what does this add up to? Here is what we see coming. It's games that fit into a healthy lifestyle. They're part of your life. They're not necessarily a separate thing. And they are both, something that is good for you, and they're fun. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media. And we decided to combine our skills.
Unser erstes Spiel heißt "Photo Grab"; das Spiel dauert etwa eine Minute und 20 Sekunden. Okay. Das ist das erste Mal, dass Sie mein Spiel spielen. Mal sehen, wie gut wir sind. Hier sind drei Bilder, und wir haben jeweils 24 Sekunden. Wo ist das? Ich spiele, so schnell ich kann. Aber wenn Sie es sehen, rufen Sie einfach die Lösung. Dann bekommt man mehr – Unten, okay. Ja, wo ist das denn? Oh ja, dort. Okay, J-O und – ich schätze, das ist der Teil hier. Wir haben den Bogen. Der Bogen hilft. Das sind seine Haare. Man hat jede Menge Figur-Grund-Rätsel hier. Das hier ist leicht. Okay. So, ahhh! Okay, weiter zum nächsten. Okay, das ist die Linse. Wer weiß es? Sieht aus wie eine schwarze Figur. Wo ist das? Das ist die Ecke des Bildes. Ich habe dieses Bild schon mal gespielt, aber selbst wenn ich meine eigenen Rätsel mache – Und Sie können Ihre eigenen Bilder hier reinstellen. Und Leute von überall auf der Welt tun das schon.
Our first game is called "Photo Grab." The game takes about a minute and 20 seconds. This is your first time playing my game. Okay. Let's see how well we can do. There are three images. And we have 24 seconds each. Where is that? I'll play as fast as I can. But if you can see it, shout out the answer. You get more -- Down, okay, yeah where is that? Oh, yeah. There, okay. J-O and -- I guess that's that part. We got the bow. That bow helps. That's his hair. You get a lot of figure-ground problems. Yeah, that one is easy. Okay. So, ahhh! Okay on to the next one. Okay, so that's the lens. Anybody? Looks like a black shape. So, where is that? That's the corner of the whole thing. Yeah, I've played this image before, but even when I make up my own puzzles -- and you can put your own images in here. And we have people all over the world doing that now.
Na also. Besuchen Sie ShuffleBrain.com, wenn Sie es gerne selbst einmal probieren würden. Vielen Dank. (Applaus)
There we are. Visit ShuffleBrain.com if you want to try it yourself. Thank you. (Applause)