Imagine yourself standing on a beach, looking out over the ocean, waves crashing against the shore, blue as far as your eyes can see. Let it really sink in, the sheer scope and size of it all. Now, ask yourself, "How big is it? How big is the ocean?"
Wyobraź sobie, że stoisz na plaży, patrzysz na ocean. Fale uderzają o brzeg, niebieskie aż po sam horyzont. Daj się ponieść jego czystemu bezkresowi. Zadaj sobie teraz pytanie, jak wielki jest naprawdę? Jak wielki jest ocean?
First thing, we need to understand that there really is only one ocean, consisting of five component basins that we call the Pacific, the Atlantic, the Indian, the Arctic, and the Southern. Each of these five, while generally referred to as oceans in and of themselves, are really and truly a part of a single, massive body of water, one ocean, which defines the very face of planet Earth.
Po pierwsze, trzeba zrozumieć, że tak naprawdę istnieje tylko jeden ocean, składający się z pięciu basenów, które nazywamy: Pacyfikiem, Atlantykiem, Oceanem Indyjskim, Arktycznym, oraz Południowym. Każde z tych pięciu zlewisk, ogólnie nazywanych oceanami, ogólnie nazywanych oceanami, jest tak naprawdę częścią jednej wspólnej masy wody, jednego oceanu, który określa wizerunek naszej planety.
The ocean covers roughly 71% of our planet's surface, some 360 million square kilometers, an area in excess of the size of 36 USAs. It’s such a vast spread, when viewed from space, the ocean is, by far, the dominant feature of our planet.
Ocean pokrywa mniej więcej 71% powierzchni planety, około 360 mln km kwadratowych, to powierzchna USA pomnożona 36 razy. To tak wielki obszar, że widziany z kosmosu, To tak wielki obszar, że widziany z kosmosu, stanowi dominujący element naszej planety.
Speaking of space, the ocean currently holds over 1.3 billion— that’s billion with a “b”— cubic kilometers of water. Put another way, that’s enough water to immerse the entire United States under a body of salt water over 132 kilometers tall— a height well beyond the reach of the highest clouds and extending deep into the upper atmosphere. With all that volume, the ocean represents 97% of Earth’s total water content.
Mówiąc o przestrzeni, ocean mieści w sobie 1,3 miliarda, miliarda, nie miliona, kilometrów kwadratowych wody. Innymi słowy, taka ilość wody mogłaby przykryć całe Stany Zjednoczone na wysokość 132 kilometrów. na wysokość 132 kilometrów. To wyżej niż najwyższe chmury, aż do górnej atmosfery. Przez tę objętość ocean to 97% całej wody na Ziemi.
On top of all that, the ocean contains upwards of 99% of the world’s biosphere, that is, the spaces and places where life exists. Now let that sink in for a second. The immediate world as we know it, indeed the totality of all the living space encompassed by the continents themselves, all of that represents only 1% of the biosphere— 1%! The ocean is everything else. So, the ocean is physically massive. It's importance to life is practically unparalleled.
Ponadto, ocean zawiera ponad 99% całej ziemskiej biosfery, to znaczy obszarów, gdzie istnieje życie. Zastanówmy się przez sekundę. Świat, który znamy, cały obszar, gdzie istnieje życie, zajmujące wszystkie kontynenty, wszystko to stanowi zaledwie 1% biosfery. 1%! Cała reszta to ocean. Ocean jest naprawdę ogromny. Jego znaczenia dla życia nie da się z niczym porównać.
It also happens to hold the greatest geological features of our planet. Quickly, here are four of the most notable. The ocean contains the world's largest mountain range, the mid-ocean ridge. At roughly 65,000 kilometers long, this underwater range is some 10 times longer than the longest mountain chain found purely on dry land— the Andes. Beneath the Denmark Strait exists the world’s largest waterfall. This massive cataract carries roughly 116 times more water per second over its edge than the Congo River’s Inga Falls, the largest waterfall by volume on land. The world's tallest mountain is actually found in the ocean, hiding in plain sight. While 4,200 meters of Hawaii’s Mauna Kea sit above sea level, its sides plummet beneath the waves for another 5,800 meters. From its snow-covered top to it’s silt-covered bottom, then, this Hawaiian mountain is roughly 10,000 meters in height, dwarfing tiny Everest’s paltry peak by well over a kilometer. And, since we’re picking on poor Everest, let's consider the world's deepest canyon, the Challenger Deep: existing 11 kilometers below the ocean's surface, some six times deeper than the Grand Canyon. That's deep enough to sink Mount Everest into and still have over 2.1 kilometers of water sitting atop its newly submerged peak. Put another way, the depth of the Challenger Deep is roughly the same height that commercial airliners travel.
Ocean zawiera też największe twory geologiczne na naszej planecie. Oto cztery z nich najbardziej godne uwagi. W oceanie znajduje się największe pasmo górskie. Grzbiet śródoceaniczny. Ma około 65 000 km długości, Ten podwodny łańcuch jest 10 razy dłuższy niż najdłuższy łańcuch górski na suchym lądzie - Andy. Pod Cieśniną Duńską znajduje się największy wodospad na świecie. Przez jego ogromną kataraktę przepływa 116 razy więcej wody na sekundę niż na wodospadzie Inga na rzece Kongo, największym co do objętości na lądzie. Najwyższa góra na ziemi znajduje się właśnie w oceanie, widoczna, ale niedostrzegana. 4200 m wulkanu Mauna Kea na Hawajach wystaje nad wodę, ale jego zbocza zanurzają się pod powierzchnię na kolejne 5800 metrów. Z ośnieżonego szczytu do podwodnego podnóża góra mierzy około 10 000 metrów. Góruje nad mizernym Everestem o ponad kilometr. Jak już uczepiliśmy się biednego Everestu, porozmawiajmy o najgłębszym kanionie na świecie, Głębi Challengera 11 kilometrów pod powierzchnią oceanu, sześć razy głębiej niż Wielki Kanion. Dałoby się tam utopić Everest, a jeszcze 2,1 km wody znalazłoby się nad zanurzonym szczytem. Głębokość Głębi Challengera odpowiada z grubsza wysokości lotu samolotów komercyjnych linii lotniczych.
So, pretty much however you choose to slice it, the ocean is capital B, capital I, capital G— BIG! It defines our planet, home to the greatest geological features, comprises the largest living space, and accordingly, is home to the greatest numbers and forms of life on Earth. It is practically incomprehensible in scope.
Niezależnie, jak go podzielimy, ocean jest po prostu GI... GAN... TYCZ... NY... TYCZ... NY... GIGANTYCZNY! Określa naszą planetę, ma największe struktury geologiczne, stanowi największą przestrzeń życiową, przez co jest domem dla największej ilości różnorodnych form życia na Ziemi. Praktycznie nie da się ogarnąć umysłem.
But it is not so big, so vast, so extraordinary as to be untouchable. In fact, with roughly 50% of the world's population living within 100 kilometers of a coastline, and with most of the remainder living close enough to lakes, rivers, or swamps, all of which ultimately lead to the ocean, virtually every single person on the planet has the opportunity to influence the general health and nature of the world ocean.
Ale nie jest na tyle wielki, rozległy, i nadzwyczajny, żeby pozostać nietkniętym. Około 50% populacji Ziemi żyje w promieniu 100 km od wybrzeża, a większość pozostałych ludzi mieszka blisko jezior, rzek, bagien, które ostatecznie prowadzą do oceanu. Praktycznie wszyscy na planecie mogą wypływać na ogólny stan i równowagę światowego oceanu.
Evidence of human influence is seen in every part of the ocean, no matter how deep, no matter how distant. The ocean defines our planet, but, in a very real sense, we define the ocean.
Dowody ludzkich wpływów są widoczne w każdej części oceanu, nieważne jak głęboko, nieważne jak daleko. Ocean określa naszą planetę, ale bardzo namacalnie my też określamy ocean.