Imagine yourself standing on a beach, looking out over the ocean, waves crashing against the shore, blue as far as your eyes can see. Let it really sink in, the sheer scope and size of it all. Now, ask yourself, "How big is it? How big is the ocean?"
Imaginez vous sur un plage, regardant l'océan, les vagues s'abattant sur la rive, du bleu à perte de vue. Prenez le temps de réaliser la taille et l'étendue de tout ça. Puis, posez-vous la question, « C'est grand comment ? » Quelle est la taille de l'océan ?
First thing, we need to understand that there really is only one ocean, consisting of five component basins that we call the Pacific, the Atlantic, the Indian, the Arctic, and the Southern. Each of these five, while generally referred to as oceans in and of themselves, are really and truly a part of a single, massive body of water, one ocean, which defines the very face of planet Earth.
Tout d'abord, nous devons comprendre qu'il n`y a qu'un seul océan, qui comprend cinq bassins que nous appelons le Pacifique l'Atlantique l'Indien l'Arctique et l'Antarctique. Bien qu'on les appelle en général océans, chacun d'entre eux en réalité fait partie inbtégrante d'une seule masse d'eau énorme, un seul océan qui caractérise la face même de la Terre.
The ocean covers roughly 71% of our planet's surface, some 360 million square kilometers, an area in excess of the size of 36 USAs. It’s such a vast spread, when viewed from space, the ocean is, by far, the dominant feature of our planet.
L'océan couvre approximativement 71% de la surface de notre planète, soit quelques 360 millions de km², une surface supérieure à celle de 36 états des États-Unis. C'est tellement vaste, que quand on l'observe depuis l'espace, l'océan est de loin la caractéristique dominante de notre planète.
Speaking of space, the ocean currently holds over 1.3 billion— that’s billion with a “b”— cubic kilometers of water. Put another way, that’s enough water to immerse the entire United States under a body of salt water over 132 kilometers tall— a height well beyond the reach of the highest clouds and extending deep into the upper atmosphere. With all that volume, the ocean represents 97% of Earth’s total water content.
En parlant d'espace, l'océan compte actuellement plus de 1,3 milliard, je dis bien milliard, de kilomètres cubes d'eau. En d'autre termes, c'est assez d'eau pour immerger la totalité des États-Unis sous une masse d'eau salée à une hauteur de 132 kilométres, bien plus haut même que les nuages les plus élevés, atteignant facilement les couches supérieures de l'atmosphere. Avec tout ce volume, l'océan représente 97% de la réserve totale d'eau de la Terre.
On top of all that, the ocean contains upwards of 99% of the world’s biosphere, that is, the spaces and places where life exists. Now let that sink in for a second. The immediate world as we know it, indeed the totality of all the living space encompassed by the continents themselves, all of that represents only 1% of the biosphere— 1%! The ocean is everything else. So, the ocean is physically massive. It's importance to life is practically unparalleled.
De plus, l'océan contient plus de 99% de la biosphère mondiale, c'est-à-dire les espaces et les endroits où la vie existe. Prenons un instant pour assimiler tout ça. Le monde tel qu'on le connait, la totalité de l'espace de vie contenu par les continents eux-mêmes, tout ça ne représente que 1% de la biosphere. 1% ! L'océan est tout le reste. Donc, l'océan est physiquement énorme. L'importance qu'il a pour la vie est presque sans comparaison.
It also happens to hold the greatest geological features of our planet. Quickly, here are four of the most notable. The ocean contains the world's largest mountain range, the mid-ocean ridge. At roughly 65,000 kilometers long, this underwater range is some 10 times longer than the longest mountain chain found purely on dry land— the Andes. Beneath the Denmark Strait exists the world’s largest waterfall. This massive cataract carries roughly 116 times more water per second over its edge than the Congo River’s Inga Falls, the largest waterfall by volume on land. The world's tallest mountain is actually found in the ocean, hiding in plain sight. While 4,200 meters of Hawaii’s Mauna Kea sit above sea level, its sides plummet beneath the waves for another 5,800 meters. From its snow-covered top to it’s silt-covered bottom, then, this Hawaiian mountain is roughly 10,000 meters in height, dwarfing tiny Everest’s paltry peak by well over a kilometer. And, since we’re picking on poor Everest, let's consider the world's deepest canyon, the Challenger Deep: existing 11 kilometers below the ocean's surface, some six times deeper than the Grand Canyon. That's deep enough to sink Mount Everest into and still have over 2.1 kilometers of water sitting atop its newly submerged peak. Put another way, the depth of the Challenger Deep is roughly the same height that commercial airliners travel.
Il contient également les caractéristiques géographiques les plus extraordinaires de notre planète. Brièvement, voici quatre des plus remarquables. L'océan contient la plus grande chaine de montagnes, la dorsale. D'une longueur approximative de 65 000 kilomètres, cette chaine de montagne immergée est à peu près 10 fois plus longue que la plus longue chaine de montagne sur terre ferme, la Cordillère des Andes. Sous le Détroit de Danemark se trouve la plus grande chute d'eau du monde. Cette chute énorme charie environ 116 fois plus d'eau par seconde par dessus son bord que les Chutes d'Inga du fleuve Congo, la plus grande chute d'eau en volume sur terre ferme. La plus haute montagne se trouve aussi dans l'océan, cachée en pleine vue. Alors que les 4 200 mètres du Mauna Kea d'Hawaii se situent au dessus du niveau de la mer, les pentes du volcan plongent sous les vagues à une profondeur de 5 800 mètres. De son sommet couvert de neige jusqu'à son pied couvert de limon, cette montagne Hawaiienne est haute d'environ 10 000 mètres, rendant dérisoire le sommet de l'Everest de plus d'un kilometre. Donc, puisqu'on s'en prend à l'Everest, considérons le canyon le plus profond du monde, le Challenger Deep, à 11 kilomètres de profondeur sous la surface de l'océan, soit six fois plus profond que le Grand Canyon. C'est assez profond pour y noyer le Mont Everest, et avoir encore plus de 2,1 kilomètres d'eau au dessus du sommet submergé. En d'autre mots, la profondeur de Challenger Deep est approximativement égale à la hauteur à laquelle les vols commerciaux voyagent.
So, pretty much however you choose to slice it, the ocean is capital B, capital I, capital G— BIG! It defines our planet, home to the greatest geological features, comprises the largest living space, and accordingly, is home to the greatest numbers and forms of life on Earth. It is practically incomprehensible in scope.
Donc, peu importesous quel angle on le regarde, l'océan est G R A- N - D GRAND ! Il définit notre planète, il possède caractéristiques géologiques les plus incroyables, comprend la plus grande surface habitable, et est, par conséquent, le domicile du plus grand nombre d'espèces et de formes de vie sur Terre. Son étendue est pratiquement incommensurable.
But it is not so big, so vast, so extraordinary as to be untouchable. In fact, with roughly 50% of the world's population living within 100 kilometers of a coastline, and with most of the remainder living close enough to lakes, rivers, or swamps, all of which ultimately lead to the ocean, virtually every single person on the planet has the opportunity to influence the general health and nature of the world ocean.
Mais il n'est pas si grand, si vast si extraordinaire qu'il n'en soit intouchable. En fait, avec environ 50% de la population mondiale habitant à moins de 100 kilomètres du littoral et la plupart du reste habitant près de lacs, rivières ou marécages, qui mènent tous finalement à l'océan, chaque personne sur la planète a la possibilité d'influer sur la santé et la nature de l'océan.
Evidence of human influence is seen in every part of the ocean, no matter how deep, no matter how distant. The ocean defines our planet, but, in a very real sense, we define the ocean.
On voit des preuves de l'influence humaine dans tous les coins de l'océan, peu importe la profondeur, ou la distance. L'océan définit notre planète, mais, en un sens très concret, nous définissons l'océan.