[This talk contains graphic language Viewer discretion is advised] So, this is the first and the last slide each of my 6,400 students over the last 15 years has seen. I do not believe you can build a multibillion-dollar organization unless you are clear on which instinct or organ you are targeting. Our species has a need for a superbeing. Our competitive advantage as a species is our brain. Our brain is robust enough to ask these really difficult questions, but, unfortunately, it doesn't have the processing power to answer them, which creates a need for a superbeing that we can pray to and look to for answers.
[Esta palestra contém linguagem gráfica Aconselhamos a discrição do telespectador] Este é o primeiro e último slide que os meus 6 400 estudantes viram nos últimos 15 anos. Não acredito que se possa construir uma organização multimilionária a não ser que se saiba qual o instinto ou órgão a que se destina. A nossa espécie necessita de um ser supremo. A vantagem competitiva da nossa espécie é o cérebro. O nosso cérebro é robusto para fazer perguntas difíceis, mas infelizmente não tem o poder para processar as respostas e isso cria a necessidade de um ser supremo a quem rezamos e recorremos para respostas.
What is prayer? Sending a query into the universe, and hopefully there's some sort of divine intervention -- we don't need to understand what's going on -- from an all-knowing, all-seeing superbeing that gives us authority that this is the right answer. "Will my kid be all right?" You have your planet of stuff, you have your planet of work, you have your planet of friends. If you have kids, you know that once something comes off the rails with your kids, everything melts, in your universe to the Sun that is your kids. "Will my kid be all right?" "Symptoms and treatment of croup" in the Google query box. One in six queries presented to Google have never been asked before in the history of mankind. What priest, teacher, rabbi, scholar, mentor, boss has so much credibility that one in six questions posed to that person have never been asked before?
O que é rezar? É enviar uma pergunta ao universo, e com sorte, há uma intervenção divina - não temos de perceber o que se passa - de um ser supremo omnisciente e omnipresente que nos dá a autoridade que esta é a resposta certa. “O meu filho vai ficar bem?” Têm o vosso planeta de coisas, têm o vosso planeta de trabalho, têm o vosso planeta de amigos. Se tiverem filhos sabem que se algo lhes acontecer tudo desaba no vosso universo em que o Sol é os vossos filhos. “O meu filho vai ficar bem?” “Sintomas e tratamento de crupe” na caixa de perguntas do Google. Uma em cada seis perguntas feitas no Google nunca foi feita antes na história da humanidade. Que padre, professor, rabino, estudioso, mentor, chefe tem tanta credibilidade que uma em seis perguntas feitas a essa pessoa nunca foi feita antes?
Google is our modern man's God. Imagine your face and your name above everything you've put into that box, and you're going to realize you trust Google more than any entity in your history.
O Google é a versão moderna de Deus da humanidade. Imaginem a vossa cara e o vosso nome sobre tudo o que já escreveram naquela caixa e vão perceber que confiam no Google mais do que em qualquer entidade na vossa história.
(Laughter)
(Risos)
Let's move further down the torso.
Vamos descer no tronco.
(Laughter)
(Risos)
One of the other wonderful things about our species is we not only need to be loved, but we need to love others. Children with poor nutrition but a lot of affection have better outcomes than children with good nutrition and poor affection. However, the best signal that you might make it to be part of the number-one fastest growing demographic in the world -- centenarians, people who live to triple digits -- there are three signals. In reverse order: your genetics -- not as important as you'd like to think, so you can continue to treat your body like shit and think, "Oh, Uncle Joe lived to 95, the die have been cast." It's less important than you think. Number two is lifestyle. Don't smoke, don't be obese, and prescreen -- get rid of about two-thirds of early cancers and cardiovascular disease. The number one indicator or signal that you'll make it to triple digits: How many people do you love? Caretaking is the security camera -- we call the low-resolution security camera in our brain -- deciding whether or not you are adding value. Facebook taps into our instinctive need not only to be loved, but to love others, mostly through pictures that create empathy, catalyze and reinforce our relationships.
Uma das coisas mais maravilhosas da nossa espécie é que precisamos de ser amados, mas também precisamos de amar os outros. Crianças com má alimentação, mas com muitos afetos têm melhores resultados do que crianças com boa alimentação e poucos afetos. No entanto, o melhor sinal de que chegarão a ser parte da população com um crescimento mais rápido do mundo - centenários, pessoas que passam os 100 anos - há três sinais. Em ordem reversa: a genética - não é tão importante quanto pensam, por isso continuem a mal-tratar o vosso corpo e pensar “Oh, o tio Joe viveu até os 95, a sorte está lançada.” Não é tão importante quanto pensam. O número dois é o estilo de vida. Não fumem, não sejam obesos e previnam-se - livram-se de cerca de dois terços de cancros precoces e doenças cardiovasculares. O indicador número um ou sinal que chegarão aos dígitos triplos: “Quantas pessoas amam?” O amor e cuidado são a câmara de segurança - chamamos câmara de segurança de baixa resolução do cérebro - que decide se estão a adicionar valor ou não. O Facebook explora a necessidade instintiva de, não só sermos amados, mas também de amar os outros, sobretudo através de fotos que criam empatia e estimulam e reforçam as nossas relações.
Let's continue our journey down the torso. Amazon is our consumptive gut. The instinct of more is hardwired into us. The penalty for too little is starvation and malnutrition. Open your cupboards, open your closets, you have 10 to 100x times what you need. Why? Because the penalty for too little is much greater than the penalty for too much. So "more for less" is a business strategy that never goes out of style. It's the strategy of China, it's a the strategy of Walmart, and now it's the strategy of the most successful company in the world, Amazon. You get more for less into your gut; digest, send it to your muscular and skeletal system of consumption.
Vamos continuar a viagem pelo tronco. A Amazon é o nosso intestino consumista. Temos conectado o instinto do mais. O castigo do muito pouco é a fome e subnutrição. Abram os armários, abram os roupeiros, têm 10 a 100 vezes mais coisas que precisam. Porquê? Porque o castigo de menos é muito maior do que o castigo de demasiado. Por isso “mais é menos” é uma estratégia comercial que nunca sai de moda. É a estratégia da China, é a estratégia do Walmart e agora é a estratégia da empresa com mais sucesso do mundo, a Amazon. Têm mais por menos no vosso intestino; digerem e enviam para o vosso sistema ósseo-muscular de consumo.
Moving further, once we know we will survive, the basic instinct, we move to the second most powerful instinct, and that is to spread and select the strongest, smartest and fastest seed to the four corners of the earth, or pick the best seed. This is not a timepiece. I haven't wound it in five years. It's my vain attempt to say to people, "If you mate with me, your children are more likely to survive than if you mate with someone wearing a Swatch watch."
Avançando. Assim que sabemos que sobrevivemos ao instinto básico passamos ao segundo e mais poderoso instinto, que é espalhar e selecionar a semente mais forte, inteligente e rápida aos quatro cantos do mundo, ou escolher a melhor semente. Isto não é um relógio. Não lhe dou corda há cinco anos. É a minha tentativa em vão de dizer às pessoas “Se acasalares comigo, os teus filhos têm mais probabilidade de sobreviver do que se acasalares com alguém com um relógio Swatch.”
(Laughter)
(Risos)
The key to business is tapping into the irrational organs. "Irrational" is Harvard Business School's and New York Business School's term for fat profit margins and shareholder value. "High-caloric paste for your children." No? You love your choosy mom. Why choosy moms choose Jif: you love your kids more. The greatest algorithm for shareholder creation from World War II to the advent of Google was taking an average product and appealing to people's hearts. You're a better a mom, a better person, a better patriot if you buy this average soap versus this average soap. Now, the number one algorithm for shareholder value isn't technology. Look at the Forbes 400. Take out inherited wealth, take out finance. The number one source of wealth creation: appealing to your reproductive organs. The Lauders; the number one wealthiest man in Europe, LVMH. Numbers two and three: H&M and Inditex. You want to target the most irrational organs for shareholder value.
A chave do negócio é explorar os órgãos irracionais. “Irracional” é um termo da Harvard Business School e New York Business School para grandes margens de lucro e valor acionista. “Uma pasta rica em calorias para os seus filhos.” Não? Adoram a vossa mãe exigente. Mães exigentes escolhem Jif porque gostam mais dos seus filhos. O grande algoritmo da criação acionista desde a 2ª Guerra Mundial à criação do Google foi pegar num produto mediano e tocar no coração das pessoas. É uma mãe melhor, uma pessoa melhor, mais patriota se comprar este sabão mediano em vez deste sabão mediano. O algoritmo número um de valor acionário já não é a tecnologia. Vejam a Forbes 400. Tirem a riqueza hereditária, tirem as finanças. A principal fonte de criação de riqueza é explorar os vossos órgãos reprodutivos. Os Lauders, o homem mais rico da Europa, LVHM. Números dois e três: H&M e Inditex. Querem fixar os órgãos mais irracionais para conseguir valor acionário.
As a result, these four companies -- Apple, Amazon, Facebook and Google -- have disarticulated who we are. God, love, consumption, sex. The proportion in your approach to those things is who you are, and they have reassembled who we are in the form of for-profit companies. At the end of the Great Recession, the market capitalization of these companies was equivalent to the GDP of Niger. Now it is equivalent to the GDP of India, having blown past Russia and Canada in '13 and '14. There are only five nations that have a GDP greater than the combined market capitalization of these four firms.
Assim, estas quatro empresas - Apple, Amazon, Facebook e Google - desarticularam a nossa pessoa. Deus, amor, consumo, sexo. A proporção da vossa abordagem a estas coisas reflete quem são e elas reorganizaram quem somos na forma de empresas com fins lucrativos. No fim da Grande Recessão, a capitalização de mercado destas companhias era equivalente ao PIB do Níger. Agora é equivalente ao PIB da Índia. Passou o da Rússia e o do Canadá em 2013 e 2014. Só há cinco nações que têm um PIB maior do que a capitalização de mercado combinada destas quatro firmas.
Something is happening, though. The conversation just a year ago was, which CEO was more Jesus-like? Who was running for president? Now the worm has turned. Everything they're doing is bothering us. We're worried they're tax avoiders. Walmart, since the Great Recession, has paid 64 billion dollars in corporate income tax; Amazon has paid 1.4. How do we pay our firefighters, our soldiers and our social workers if the most successful companies in the world don't pay their fair share? Pretty easy. That means the less successful companies have to pay more than their fair share. Alexa, is this a good thing? This is despite that fact --
Mas está a acontecer algo. A conversa há um ano era, que CEO era mais parecido com Jesus? Quem se iria candidatar a presidente? Mas agora o vento mudou. Tudo o que fazem perturba-nos. Estamos preocupados que fujam ao fisco. A Walmart, desde a Grande Recessão, pagou 64 mil milhões de dólares em IRC; A Amazon pagou 1.4 mil milhão. Como pagamos aos nossos bombeiros, soldados e assistentes sociais se as empresas com mais sucesso no mundo não pagam a sua quota-parte? É fácil. As empresas menos prósperas têm de pagar mais que a sua quota-parte. Alexa, isto é bom? E, contudo -
(Laughter)
(Risos)
This is despite the fact that Amazon has added the entire market capitalization of Walmart to its market cap in the last 19 months.
Contudo, a Amazon adicionou toda a capitalização de mercado da Walmart à sua capitalização de mercado nos últimos 19 meses.
Whose fault is it? It's our fault. We're electing regulators who don't have the backbone to actually go after these companies. Facebook lies to EU regulators and says, "It would be impossible for us to share the data between our core platform and our proposed acquisition of WhatsApp. Approve the merger." They approve the merger and then -- spoiler alert! -- they figure it out. And the EU says, "I feel lied to. We're fining you 120 [million] dollars," about .6 percent of the acquisition price of 19 billion dollars. If Mark Zuckerberg could take out an insurance policy that the acquisition would go through for .6 percent, wouldn't he do it?
De quem é a culpa? É nossa. Elegemos reguladores que não têm a coragem de ir atrás destas empresas. O Facebook mente aos reguladores da UE e diz que “seria impossível nós partilharmos dados entre a nossa plataforma base e a nossa aquisição proposta do WhatsApp. Aprovem a união.” Eles aprovam a união e depois - olhem o spoiler! - eles descobrem como fazê-lo. E a UE diz “Sinto que me mentiram. Vamos multar-vos em 120 milhões de dólares” Cerca de 0.6% do preço de aquisição de 19 mil milhões de dólares. Se o Mark Zuckerberg pudesse subscrever um seguro em que a aquisição avancasse por 0.6%, não o faria?
Anticompetitive behavior. A two-and-a-half-billion-dollar fine, three billion of the cash flow, three percent of the cash on Google's balance sheet. We are telling these companies, "The smart thing to do, the shareholder-driven thing to do, is to lie and to cheat." We are issuing 25-cent parking tickets on a meter that costs 100 dollars an hour. The smart thing to do is lie. Job destruction! Amazon only needs one person for two at Macy's. If they grow their business 20 billion dollars this year, which they will, we will lose 53,000 cashiers and clerks. This is nothing unusual; this has happened all through our economy, we've just never seen companies this good at it. That's one Yankee Stadium of workers. It's even worse in media. If Facebook and Google grow their businesses 22 billion dollars this year, which they will, we're going to lose approximately 150,000 creative directors, planners and copywriters. Or we can fill up two-and-a-half Yankee Stadiums and say, "You are out of work, courtesy of Amazon."
Comportamento anti-competitivo. Uma multa de dois mil milhões e meio, três mil milhões de fluxo financeiro, três por cento de dinheiro na folha de balanço da Google. Dizemos a estas empresas que “A coisa inteligente a fazer, a coisa acionista a fazer, é mentir e enganar.” Passamos multas de estacionamento de 25 cêntimos num parquímetro que custa 100 dólares por hora. O inteligente é mentir. Destruição de empregos! A Amazon só precisa de uma pessoa por duas na loja Macy’s. Se a empresa crescer mais 20 mil milhões de dólares este ano, e crescerá, perderemos 53 mil funcionários de loja. Isto não é nada de novo; sempre aconteceu na nossa economia, só que nunca vimos empresas tão boas nisto. É um estádio Yankee de trabalhadores. É ainda pior nos média. Se o Facebook e o Google crescerem este ano 22 mil milhões de dólares, e crescerão, vamos perder aproximadamente 150 mil diretores criativos, projetistas e redatores. Ou podemos encher dois estádios Yankee e meio e dizer “Ficaste sem trabalho, cortesia da Amazon.”
We now get the majority of our news from our social media feeds, and the majority of our news coming off of social media feeds is ... fake news.
Agora lemos maior parte das notícias nas redes sociais e a maioria das notícias que aparecem nas redes sociais são.. falsas.
(Laughter)
(Risos)
I am not allowed to be political or use curse words, or talk about religion in class, so I can definitely not say, "Zuckerberg has become Putin's bitch." I definitely cannot say that.
Não estou autorizado a falar de política, usar palavrões ou falar de religião nas aulas, por isso não posso mesmo dizer, “O Zuckerberg tornou-se na puta do Putin.” Não posso mesmo dizer isso.
(Laughter)
(Risos)
Their defense: "Facebook is not a media company; it's a technology company." You create original content, you pay sports leagues to give you original content, you run advertising against it -- boom! -- you're a media company. Just in the last few days, Sheryl Sandberg has repeated this lie, that "We are not a media company." Facebook has openly embraced the margins of celebrity and the influence of a media company yet seems to be allergic to the responsibilities of a media company. Imagine McDonald's. We find 80 percent of their beef is fake, and it's giving us encephalitis, and we're making terrible decisions. And we say, "McDonald's, we're pissed off!" And they say, "Wait, wait -- we're not a fast-food restaurant, we're a fast-food platform."
A defesa deles: “O Facebook não é uma empresa de média, é uma empresa tecnológica.” Vocês criam conteúdo original, pagam a ligas de desporto para vos dar conteúdo original, fazem publicidade contra elas e pronto. Têm uma empresa de média. Só nos últimos dias, Sheryl Sandberg repetiu esta mentira de que “Não somos uma empresa de média.” O Facebook aceitou abertamente as margens de celebridade e a influência de uma empresa de média, mas parece ser alérgico às responsabilidades de uma empresa de média. Imaginem o McDonald’s. Foi determinado que 80% da sua carne de vaca é falsa e provoca-nos encefalite e fazemos decisões terríveis. Dizemos “McDonald’s, estamos chateados” E eles dizem “Esperem, esperem - nós não somos um restaurante de fast-food, somos uma plataforma de fast-food.”
(Laughter)
(Risos)
These companies and CEOs wrap themselves in a neon-blue pink rainbow and blue blanket to create an illusionist trick from their behavior each day, which is more indicative of the spawn of Darth Vader and Ayn Rand. Why? Because we as progressives are seen as nice but weak. If Sheryl Sandberg had written a book on gun rights or on the pro-life movement, would they be flying Sheryl to Cannes? No. And I'm not doubting their progressive values, but it foots to shareholder value, because we as progressives are seen as weak. They're so nice -- remember Microsoft? They didn't seem as nice, and regulators stepped in much earlier than the regulators now, who would never step in on those nice, nice people.
Estas empresas e CEOs embrulham-se num arco-íris azul e rosa neon e num cobertor azul para criar um truque ilusionista que esconda os seus comportamentos, que é mais indicativo da aparição do Darth Vader e Ayn Rand. Porquê? Porque os progressistas são vistos como bons mas fracos. Se a Sheryl Sandberg tivesse escrito um livro sobre direitos das armas ou sobre o movimento pró-vida, teriam-lhe comprado um bilhete para Cannes? Não. Não duvido dos seus valores progressistas, mas pesam no valor acionista porque nós, progressistas, somos vistos como fracos. Eles são tão simpáticos - lembram-se da Microsoft? Não pareciam tão simpáticos e os reguladores intervieram mais cedo do que os reguladores agora, e nunca interviriam em boas, boas pessoas.
I'm about to get on a plane tonight, and I'm going to have a guy named Roy from TSA molest me. If I am suspected of a DUI on the way home, I can have blood taken from my person. But wait! Don't tap into the iPhone -- it's sacred. This is our new cross. It shouldn't be the iPhone X, it should be called the "iPhone Cross." We have our religion; it's Apple. Our Jesus Christ is Steve Jobs, and we've decided this is holier than our person, our house or our computer. We have become totally out of control with the gross idolatry of innovation and of youth. We no longer worship at the altar of character, of kindness, but of innovation and people who create shareholder value.
Hoje à noite vou apanhar um avião e algum rapaz chamado Roy vai-me chatear na Segurança. Se for suspeito de conduzir sob o efeito de álcool quando for para casa, podem-me tirar sangue. Mas esperem! Não acedam ao meu iPhone... É sagrado. Isto é a nossa nova cruz. Não devia ser o iPhone X, devia-se chamar o “iPhone Cruz.” Temos a nossa religião; é a Apple. O nosso Jesus Cristo é o Steve Jobs e já decidimos que isto é mais sagrado que nós, que a nossa casa ou o nosso computador. Estamos completamente fora de controlo com a idolatria nojenta da inovação e da juventude. Já não veneramos no altar do carácter da bondade, mas no da inovação e das pessoas que criam valor acionista.
Amazon has become so powerful in the marketplace, it can conduct Jedi mind tricks. It can begin damaging other industries just by looking at them. Nike announces they're distributing on Amazon, their stock goes up, every other footwear stock goes down. When Amazon stock goes up, the rest of retail stocks go down, because they assume what's good for Amazon is bad for everybody else. They cut the cost on salmon 33 percent when they acquired Whole Foods. In between the time they announced the acquisition of Whole Foods and when it closed, Kroger, the largest pure-play grocer in America, shed a third of its value, because Amazon purchased a grocer one-eleventh the size of Kroger.
A Amazon está tão poderosa no mercado que consegue fazer truques mentais Jedi. Consegue prejudicar outras indústrias só ao olhar para elas. A Nike anuncia que vai distribuir na Amazon, as ações deles sobem e as de outras marcas de calçado caem. Quando as ações da Amazon sobrem, as de outras lojas descem, porque assumem que o que é bom para a Amazon, é mau para os outros. Reduziram o preço do salmão em 33% quando adquiriram a Whole Foods. No período de tempo entre o anúncio da aquisição da Whole Foods e a conclusão do negócio, a Kroger, o maior supermercado puro da América, perdeu um terço do seu valor, porque a Amazon comprou um supermercado de um onze avos o tamanho da Kroger.
I got very lucky. I predicted the acquisition of Whole Foods by Amazon the week before it happened. This is me boasting; I said this publicly in the media. This was the largest acquisition in their history, they'd never made an acquisition over a billion, and people asked, "How did you know this?" So I'm letting this very impressive audience in on the secret. How did I know this? I'm going to tell you how I knew. I bark at Alexa all day long and try to figure out what's going on.
Eu tive muita sorte. Previ a aquisição da Whole Foods pela Amazon uma semana antes de acontecer. Estou a gabar-me; Eu disse isto publicamente nos média. Foi a maior aquisição da história. Nunca fizeram uma aquisição de mais de mil milhões de dólares, As pessoas perguntaram “Como é que soubeste?” Vou contar a esta plateia muito interessante o segredo. Como é que eu soube? Vou vos dizer como soube. Tagarelo o dia inteiro para a Alexa e tento perceber o que se passa.
(Scott Galloway) Alexa, buy whole milk.
(Scott Galloway) Alexa, compra leite integral.
(Alexa) I couldn't find anything for whole milk, so I've added whole milk to your shopping list.
(Alexa) Não encontrei nada sobre leite integral, por isso adicionei leite integral à lista de compras.
SG: Then I asked,
SG: Depois perguntei,
(SG) Alexa, buy organic foods.
(SG): Alexa, compra comida orgânica.
(Alexa) The top search result for organic food is Plum Organics baby food, banana and pumpkin, 12-pack of four ounces each. It's 15 dollars total. Would you like to buy it?
(Alexa) O primeiro resultado para comida orgânica é comida para bebé Plum Organics de banana e abóbora, um pack de 12 cl cada. É 15 dólares no total. Quer comprá-lo?
SG: And then, as often happens at my age, I got confused.
SG: E depois, tal como acontece na minha idade, fiquei confuso.
(SG) Alexa, buy whole foods.
(SG) Alexa, compra comida inteira. (= Whole Foods)
(Alexa) I have purchased the outstanding stock of Whole Foods Incorporated at 42 dollars per share. I have charged 13.7 billion to your American Express card.
(Alexa) Comprei as ações da notável Whole Foods Incorporated pelo preço de 42 dólares por ação. Debitei 13.7 mil milhões do seu cartão American Express.
(Laughter)
(Risos)
SG: I thought that'd be funnier.
SG: Pensava que teria mais piada.
(Laughter)
(Risos)
We've personified these companies, and just as when you're really angry over every little thing someone does in your life and relationships, you've got to ask yourself, "What's going on here? Why are we so disappointed in technology?" I believe it's because the ratio of one-percent pursuit of shareholder value and 99 percent the betterment of humanity that technology used to play has been flipped, and now we're totally focused on shareholder value instead of humanity.
Personificámos estas empresas, e como quando se chateiam por coisas insignificantes que alguém faz na vossa vida ou relações, têm de se perguntar “O que se passa? Porque estamos tão desapontados com a tecnologia?” Acredito que seja por causa do rácio da busca de 1% de valor acionário e 99% da melhoria da humanidade que a tecnologia desempenhava foi virado do avesso. Agora estamos focados no valor acionário em vez de na humanidade.
One hundred thousand people came together for the Manhattan Project and literally saved the world. Technology saved the world. My mother was a four-year-old Jew living in London at the outset of the war. If we had not won the footrace towards splitting the atom, would she have survived? It's unlikely. Twenty-five years later, the most impressive accomplishment, arguably, ever in all of humankind: put a man on the moon. Four hundred thirty thousand Canadians, British and Americans came together, again, with very basic technology, and put a man on the moon.
Cem mil pessoas juntaram-se pelo Projeto Manhattan e salvaram o mundo. A tecnologia salvou o mundo. A minha mãe era uma judia de 4 anos que vivia em Londres no início da guerra. Se não tivessemos ganho a corrida na divisão do átomo, ela teria sobrevivido? É pouco provável. Vinte cinco anos depois, provavelmente o feito mais impressionante da humanidade: chegar à lua. Quatrocentos e trinta mil canadianos, britânicos e americanos juntaram-se, novamente com tecnologia muito básica, e meteram um homem na lua.
Now we have the 700,000 best and brightest, and these are the best and brightest from the four corners of the earth. They are literally playing with lasers relative to slingshots, relative to the squirt gun. They have the GDP of India to work at. And after studying these companies for 10 years, I know what their mission is. Is it to organize the world's information? Is it to connect us? Is it to create greater comity of man? It isn't. I know why we have brought together -- I know that the greatest collection of IQ capital and creativity, that their sole mission is: to sell another fucking Nissan.
Agora temos 700 mil dos melhores e mais inteligentes, e estes são os melhores e mais inteligentes dos quatro cantos do mundo. Estão literalmente a brincar com lasers parecidos com figas e com pistolas de água. Têm o PIB da Índia para trabalharem. E depois de estudar estas empresas por 10 anos, sei qual é a missão delas. Será organizar a informação do mundo? Será conectar-nos? Será criar um grande comité da humanidade? Não. Eu sei porque é que fomos juntos - Sei que a grande coleção de capital de QI e criatividade, que a sua única missão é: vender outra merda de outro Nissan.
My name is Scott Galloway, I teach at NYU, and I appreciate your time.
O meu nome é Scott Galloway, ensino na NYU e obrigado pelo vosso tempo.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: Not planned, but you prompted some questions in me, Scott.
Chris Anderson: Não é planeado, mas deixou-me com algumas questões, Scott.
(Laughter)
(Risos)
That was a spectacular rant.
Foi um desabafo espetacular.
SG: Is this like Letterman? When you do well, he calls you onto the couch?
SG: Isto é como no Letterman? Quando se fica bem, ele convida para ir para o sofá?
CA: No, no, you're going to the heart of the conversation right now. Everyone's aware that after years of worshipping Silicon Valley, suddenly the worm has turned and in such a big way. To some people here, it will just feel like you're piling on, you're kicking the kids who've already been kicked to pieces anyway. Don't you feel any empathy for them at all?
CA: Não, não, está a ir diretamente ao cerne da conversa. Toda a gente está ciente que depois de anos a venerar o Silicon Valley, de repente o vento mudou, e de que maneira. Para alguns aqui, vai parecer que está a exagerar, está a bater no ceguinho que já sofreu tanto. Não sente empatia por eles, de todo?
SG: None whatsoever. Look, this is the issue: it's not their fault, it's our fault. They're for-profit companies. They're not concerned with the condition of our souls. They're not going to take care of us when we get older. We have set up a society that values shareholder value over everything, and they're doing what they're supposed to be doing. But we need to elect people, and we need to force ourselves to force them to be subject to the same scrutiny that the rest of business endures, full stop.
SG: Nenhuma. Ouça, o problema é o seguinte: A culpa não é deles, é nossa. Eles são organizações com fins lucrativos. Não estão preocupados com o estado das nossas almas. Não vão cuidar de nós quando envelhecermos. Estabelecemos uma sociedade que prioriza valor acionário acima de tudo e eles fazem o que é suposto fazerem. Mas temos de eleger pessoas e forçar-nos a forçá-las a estarem sujeitas ao mesmo escrutínio dos outros negócios. Ponto final.
CA: There's another narrative that is arguably equally consistent with the facts, which is that there actually is good intent in much of the leadership -- I won't say everyone, necessarily -- many of the employees. We all know people who work in those companies, and they still are pretty convincing that their mission is to -- so, the alternative narrative is that there have been unintended consequences here, that the technologies that we're unleashing, the algorithms, that we're attempting to personalize the internet, for example, have A, resulted in weird effects like filter bubbles that we weren't expecting; and B, made themselves vulnerable to weird things like -- oh, I don't know, Russian hackers creating accounts and doing things that we didn't expect. Isn't the unintended consequence a possibility here?
CA: Há outro relato que é sem dúvida igualmente consistente com os factos e que diz que há boas intenções em muita da liderança - não vou dizer toda a gente - mas em muitos dos funcionários. Todos conhecemos pessoas que trabalham para estas empresas, e são muito convincentes que a sua missão é fazer algo - o que quero dizer, é que o relato alternativo é que houve aqui consequências indesejadas. Que as tecnologias que estamos a criar e, por exemplo, os algoritmos com que estamos a tentar personalizar a internet: 1, tiveram efeitos estranhos como filtros-bolha, que não estávamos à espera. E 2, tornaram-se vulneráveis a coisas estranhas como - não sei, hackers russos que criam contas e fazem coisas que não estamos à espera. Não é uma possibilidade que existam aqui consequências indesejadas?
SG: I don't think -- I'm pretty sure, statistically, they're no less or better people than any other organization that has 100,000 or more people. I don't think they're bad people. As a matter of fact, I would argue that there's a lot of very civic-minded, decent leadership. But this is the issue: when you control 90 percent points of share in a market, search, that is now bigger than the entire advertising market of any nation, and you're primarily compensated and trying to develop economic security for you and the families of your employees, to increase that market share, you can't help but leverage all the power at your disposal. And that is the basis for regulation, and it's the basis for the truism throughout history that power corrupts. They're not bad people; we've just let them get out of control.
SG: Não me parece - Tenho a certeza, estatisticamente, que não são pessoas melhor ou pior que outras organizações que têm cem mil pessoas ou mais. Não acho que sejam más pessoas. Na verdade, acredito que há muita liderança cívica e decente. Mas o problema é este: quando se controla 90% pontos de ações na pesquisa de mercado, valor que é agora maior que todo o mercado de publicidade de qualquer nação, e se é antes de mais recompensado e tenta-se desenvolver segurança económica para si e para as famílias dos seus empregados para aumentar as ações de mercado, não consegue deixar de usar todo esse poder à sua disposição. Isto é a base para a regulação e é a base para o truísmo ao longo da história que é corrompida pela história. Eles não são más pessoas; só as deixámos fora de controlo.
CA: So maybe the case is slightly overstated? I know at least a bit -- Larry Page, for example, Jeff Bezos -- I don't actually believe they wake up thinking, "I've got to sell a fucking Nissan." I don't think they think that. I think they are trying to build something cool, and are probably, in moments of reflection, as horrified that some of the things that have happened as we might be. So is there a different way of framing this, to say that when your model is advertising, that there are dangers there that you have to take on more explicitly?
CA: Então, talvez o caso seja algo sobrestimado? Eu sei pelo menos - Larry Page, ou por exemplo, o Jeff Bezos - Não acredito mesmo que eles acordem e pensem: “Tenho de vender a merda de um Nissan.” Não acho que pensem isso. Acho que estão a tentar construir algo interessante e provavelmente... em momentos de reflexão, se sintam tão aterrorizados como nós por causa de certas coisas que acontecem. Por isso, há alguma maneira diferente de enquadrar as coisas para dizer que quando o trabalho é publicidade, há riscos que se têm de assumir mais explicitamente?
SG: I think it's very difficult to set an organization up as we do, to pursue shareholder value above all else. They're not non-profits. The reason people go to work there is they want to create economic security for them and their families, mostly first and foremost. And when you get to a point where you control so much economic power, you use all the weapons at your disposal. I don't think they're bad people, but I think the role of government and the role of us as consumers and people who elect our officials is to ensure that there are some checks here. And we have given them the mother of all hall passes because we find them just so fascinating.
SG: Acho muito difícil fundar uma organização hoje em dia para perseguir valor acionário acima de tudo. Não são organizações comunitárias. As pessoas querem trabalhar lá porque asseguram segurança económica para si e para as suas famílias, principalmente. Quando se chega a um ponto em que se controla tanto poder económico, usam-se todas as armas à disposição. Não acho que sejam más pessoas, mas acho que o papel do governo e o nosso papel como consumidores e eleitores de funcionários públicos é garantir que estas coisas são controladas. E nós demos-lhe rédea solta porque os achamos tão fascinantes.
CA: Scott, eloquently put, spectacularly put. Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, if you're watching, you're welcome to come and make the counterargument as well. Scott, thank you so much.
CA: Scott, foi um discurso muito eloquente, espetacular. Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, se estão a ver, são bem-vindos a virem cá e apresentarem os vossos contra-argumentos. Scott, muito obrigado.
SG: Thanks very much.
SG: Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)