[Der Vortrag enthält drastische Sprache. Nicht jugendfrei.] Das ist das erste und letzte Bild, das jeder meiner 6.400 Studenten in den letzten 15 Jahren gesehen hat.
[This talk contains graphic language Viewer discretion is advised] So, this is the first and the last slide each of my 6,400 students over the last 15 years has seen.
Ich glaube nicht, man kann keine milliardenschwere Organisation gründen, ohne zu wissen, welchen Instinkt oder welches Organ man anspricht. Unsere Spezies hat ein Bedürfnis nach einem Übermenschen. Unser Wettbewerbsvorteil als Spezies ist unser Gehirn. Unser Gehirn ist robust genug für diese wirklich schwierigen Fragen, aber unglücklicherweise hat es nicht die Kapazität, um sie zu beantworten. Das macht einen Übermenschen nötig, zu dem wir beten können und von dem wir Antworten erhoffen.
I do not believe you can build a multibillion-dollar organization unless you are clear on which instinct or organ you are targeting. Our species has a need for a superbeing. Our competitive advantage as a species is our brain. Our brain is robust enough to ask these really difficult questions, but, unfortunately, it doesn't have the processing power to answer them, which creates a need for a superbeing that we can pray to and look to for answers.
Was ist ein Gebet? Es ist eine Frage an das Universum, mit der Hoffnung auf eine Art göttlichen Eingreifens -- wir müssen es nicht verstehen -- von einem allwissenden, allsehenden Übermenschen, der uns bestätigt, dass dies die richtige Antwort ist. „Wird es meinem Kind gut gehen?“ Du hast einen Planeten voller Zeug, Deinen Planeten voller Arbeit, Deinen Planeten voller Freunde. Wenn man Kinder hat, weiß man, wenn irgendetwas mit den Kindern schiefgeht, dann stürzt dein Universum ein, bis auf deine Kinder, die deine Sonne sind. „Wird es meinem Kind gut gehen?“ „Symptome und Behandlung von Pseudokrupp“ in der Google-Suchanfrage. Jede sechste Suchanfrage an Google wurde in der Geschichte der Menschheit noch nie gestellt. Welcher Priester, Lehrer, Rabbi, Gelehrter, Mentor, Chef, hat so viel Glaubwürdigkeit, dass eine von sechs Fragen, die dieser Person gestellt werden, noch nie zuvor gefragt wurde?
What is prayer? Sending a query into the universe, and hopefully there's some sort of divine intervention -- we don't need to understand what's going on -- from an all-knowing, all-seeing superbeing that gives us authority that this is the right answer. "Will my kid be all right?" You have your planet of stuff, you have your planet of work, you have your planet of friends. If you have kids, you know that once something comes off the rails with your kids, everything melts, in your universe to the Sun that is your kids. "Will my kid be all right?" "Symptoms and treatment of croup" in the Google query box. One in six queries presented to Google have never been asked before in the history of mankind. What priest, teacher, rabbi, scholar, mentor, boss has so much credibility that one in six questions posed to that person have never been asked before?
Google ist der Gott des modernen Menschen. Stell dir dein Gesicht und Namen neben allem vor, was du je ins Suchfeld getippt hast, und du wirst erkennen: Du vertraust Google mehr als jeder anderen Organisation
Google is our modern man's God. Imagine your face and your name above everything you've put into that box, and you're going to realize you trust Google more than any entity in your history.
in deiner Geschichte.
(Laughter)
Gehen wir am Torso herab. (Gelächter)
Let's move further down the torso. (Laughter)
Wir haben eine andere tolle Eigenschaft: Wir wollen nicht nur geliebt werden, sondern auch andere lieben. Kinder mit schlechter Ernährung, aber reichlich Zuneigung, haben bessere Chancen als Kinder mit guter Ernährung und mangelnder Zuneigung. Aber der beste Hinweis, dass du es schaffst, zur am schnellsten wachsenden Gruppe der Welt zu gehören -- Hundertjährige, Menschen im dreistelligen Alter -- sind drei Signale; das unwichtigste zuerst:
One of the other wonderful things about our species is we not only need to be loved, but we need to love others. Children with poor nutrition but a lot of affection have better outcomes than children with good nutrition and poor affection. However, the best signal that you might make it to be part of the number-one fastest growing demographic in the world -- centenarians, people who live to triple digits -- there are three signals.
Deine Gene -- nicht so wichtig, wie man annimmt, sodass man seinen Körper weiter misshandeln könnte und denkt: „Onkel Otto wurde 95, ich bin auf der sicheren Seite.“ Weniger wichtig als du denkst. Nummer zwei ist der Lebensstil. Rauche nicht, werde nicht fett, und gehe zur Vorsorge -- vermeide etwa zwei Drittel der frühen Krebs- und Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Der wichtigste Indikator, dass Du es über 100 schaffst: Wie viele Menschen liebst du? Fürsorge ist die Überwachungskamera, die Sicherheitskamera in unserem Gehirn, die entscheidet, ob du einen Mehrwert schaffst oder nicht. Facebook bedient nicht nur das Bedürfnis, geliebt zu werden, sondern auch andere zu lieben, meist mit Bildern, die Empathie erzeugen,
In reverse order: your genetics -- not as important as you'd like to think, so you can continue to treat your body like shit and think, "Oh, Uncle Joe lived to 95, the die have been cast." It's less important than you think. Number two is lifestyle. Don't smoke, don't be obese, and prescreen -- get rid of about two-thirds of early cancers and cardiovascular disease. The number one indicator or signal that you'll make it to triple digits: How many people do you love? Caretaking is the security camera -- we call the low-resolution security camera in our brain -- deciding whether or not you are adding value. Facebook taps into our instinctive need not only to be loved, but to love others, mostly through pictures that create empathy,
Beziehungen anregen und bestärken. Setzen wir unsere Reise den Torso hinab fort. Amazon ist unser konsumierender Darm. Der Instinkt nach mehr ist fest in uns verankert. Die Strafe für zu wenig ist Hunger und Unterernährung. Öffne deine Schränke, öffne deine Regale, du hast das 10- bis 100-fache von dem, was du benötigst. Warum? Weil die Strafe für zuwenig viel größer als die Strafe für zu viel ist. „Mehr für weniger“ ist eine Geschäftsstrategie, die nie aus der Mode kommt. Es ist Chinas Strategie, es ist die Strategie von Walmart, und jetzt ist es die Strategie der erfolgreichsten Firma der Welt, Amazon. Du kannst in deinen Bauch billiger füllen;
catalyze and reinforce our relationships. Let's continue our journey down the torso. Amazon is our consumptive gut. The instinct of more is hardwired into us. The penalty for too little is starvation and malnutrition. Open your cupboards, open your closets, you have 10 to 100x times what you need. Why? Because the penalty for too little is much greater than the penalty for too much. So "more for less" is a business strategy that never goes out of style. It's the strategy of China, it's a the strategy of Walmart, and now it's the strategy of the most successful company in the world, Amazon. You get more for less into your gut;
verdau, und schick es zu deinem Muskel- und Skelettsystem des Konsums. Noch tiefer. Wenn wir wissen, dass wir überleben, dem Urinstinkt, kommen wir zum zweitstärksten Instinkt: der Ausbreitung und Selektion der stärksten, intelligentesten und schnellsten Saat in alle Winkel der Erde, oder den besten Samen zu wählen. Dies ist keine Uhr. Ich habe sie seit fünf Jahren nicht aufgezogen. Es ist mein eitler Versuch zu sagen: „Wenn du dich mit mir paarst, überleben Deine Kinder eher
digest, send it to your muscular and skeletal system of consumption. Moving further, once we know we will survive, the basic instinct, we move to the second most powerful instinct, and that is to spread and select the strongest, smartest and fastest seed to the four corners of the earth, or pick the best seed. This is not a timepiece. I haven't wound it in five years. It's my vain attempt to say to people, "If you mate with me, your children are more likely to survive
als wenn du mit einem Kinder hast, der eine Swatch-Uhr trägt.“ (Gelächter) Der Schlüssel zum Geschäft ist es, irrationale Organe anzuzapfen. „Irrational“ ist ein Begriff der Harvard und New York Business School für fette Gewinnspannen und Unternehmenswerte. „Kalorienreicher Brei für deine Kinder.“ Nein? Du liebst deine wählerische Mutter. Warum wählen wählerische Mütter Erdnussbutter: Sie liebt Ihre Kinder. Der Unternehmenswert steigerte sich am besten, vom Zweiten Weltkrieg bis zu Google, wenn man mit einem normalen Produkt die Herzen der Menschen anzusprach. Du bist eine bessere Mutter, besserer Mensch, besserer Patriot, wenn du diese normale Seife statt dieser normalen Seife kaufst. Heute ist der beste Weg, um Gewinne zu machen, keineswegs Technologie. Sieh dir die Forbes 400 an, ohne Erben und Finanzwesen: Die größte Quelle für Vermögensaufbau: Deine Fortpflanzungsorgane ansprechen. Die Preisträger: Der reichste Mann Europas: LVMH. [Moët Hennessy Louis Vuitton]
than if you mate with someone wearing a Swatch watch." (Laughter) The key to business is tapping into the irrational organs. "Irrational" is Harvard Business School's and New York Business School's term for fat profit margins and shareholder value. "High-caloric paste for your children." No? You love your choosy mom. Why choosy moms choose Jif: you love your kids more. The greatest algorithm for shareholder creation from World War II to the advent of Google was taking an average product and appealing to people's hearts. You're a better a mom, a better person, a better patriot if you buy this average soap versus this average soap. Now, the number one algorithm for shareholder value isn't technology. Look at the Forbes 400. Take out inherited wealth, take out finance. The number one source of wealth creation: appealing to your reproductive organs. The Lauders; the number one wealthiest man in Europe, LVMH.
Nummer zwei und drei: H&M und Inditex. Du mußt die irrationalsten Organe ansprechen, um Gewinne zu machen. So haben diese vier Firmen -- Apple, Amazon, Facebook, Google -- zerstört, wer wir sind. Gott, Liebe, Konsum, Sex. Die Gewichtung dieser Dinge bestimmt, wer man ist, und sie haben neu definiert, wer wir sind, als gewinnorientierte Unternehmen. Nach der Großen Rezession entsprach der Marktwert dieser Firmen dem BIP des Nigers. Jetzt entspricht es dem BIP Indiens, mehr als Russland und Kanada seit 2013 und 2014. Es gibt nur fünf Nationen,
Numbers two and three: H&M and Inditex. You want to target the most irrational organs for shareholder value. As a result, these four companies -- Apple, Amazon, Facebook and Google -- have disarticulated who we are. God, love, consumption, sex. The proportion in your approach to those things is who you are, and they have reassembled who we are in the form of for-profit companies. At the end of the Great Recession, the market capitalization of these companies was equivalent to the GDP of Niger. Now it is equivalent to the GDP of India, having blown past Russia and Canada in '13 and '14. There are only five nations
die ein höheres BIP haben als die vereinte Marktkapitalisierung dieser vier Firmen. Aber irgendwas passiert gerade. Das Frage vor einem Jahr war: Welcher CEO ist Jesus am ähnlichsten? Wer kandidierte für das Präsidentenamt? Jetzt hat sich das Blatt gewendet. Alles, was sie tun, stört uns. Wir sorgen uns wegen Steuerhinterziehung. Seit der Großen Rezession hat Walmart 64 Milliarden Dollar gezahlt, als Körperschaftsteuern; Amazon hat 1,4 bezahlt. Wie bezahlen wir unsere Feuerwehrleute, Soldaten und Sozialarbeiter, wenn die erfolgreichsten Unternehmen der Welt nicht ihren Anteil zahlen? Ganz einfach. Weniger erfolgreiche Unternehmen zahlen mehr als ihren Anteil.
that have a GDP greater than the combined market capitalization of these four firms. Something is happening, though. The conversation just a year ago was, which CEO was more Jesus-like? Who was running for president? Now the worm has turned. Everything they're doing is bothering us. We're worried they're tax avoiders. Walmart, since the Great Recession, has paid 64 billion dollars in corporate income tax; Amazon has paid 1.4. How do we pay our firefighters, our soldiers and our social workers if the most successful companies in the world don't pay their fair share? Pretty easy. That means the less successful companies have to pay more than their fair share.
Alexa, ist das eine gute Sache? (Gelächter)
Alexa, is this a good thing? This is despite that fact --
Und das trotz der Tatsache,
(Laughter)
This is despite the fact
dass Amazon seinen eigenen Marktwert in den letzten 19 Monaten um den Marktwert von Walmart erhöht hat. Wessen Schuld ist es? Es ist unsere Schuld. Wir wählen Gesetzgeber, die nicht das Rückgrat haben, um diese Firmen effektiv zu kontrollieren. Facebook belügt EU-Behörden und sagt: „Es wäre uns unmöglich, Daten zwischen unserer Kernplattform und der geplanten Übernahme von WhatsApp auszutauschen. Genehmigen Sie die Fusion.“ Sie genehmigen die Fusion und -- Spoiler-Alarm! Sie finden es heraus. Die EU sagt: „Ich fühle mich belogen. Wir bestrafen Sie mit 120 Millionen Dollar.“ Rund 0,6 % des Kaufpreises von 19 Milliarden Dollar. Könnte Mark Zuckerberg eine Versicherung abschließen,
that Amazon has added the entire market capitalization of Walmart to its market cap in the last 19 months. Whose fault is it? It's our fault. We're electing regulators who don't have the backbone to actually go after these companies. Facebook lies to EU regulators and says, "It would be impossible for us to share the data between our core platform and our proposed acquisition of WhatsApp. Approve the merger." They approve the merger and then -- spoiler alert! -- they figure it out. And the EU says, "I feel lied to. We're fining you 120 [million] dollars," about .6 percent of the acquisition price of 19 billion dollars. If Mark Zuckerberg could take out an insurance policy
dass die Übernahme für 0,6 Prozent genehmigt wird, würde er das nicht tun? Wettbewerbswidriges Verhalten.
that the acquisition would go through for .6 percent, wouldn't he do it? Anticompetitive behavior.
2,5 Milliarden Dollar Geldbuße, drei Milliarden Barmittel, drei Prozent des Kassenbestandes laut Googles Bilanz. Wir sagen diesen Unternehmen: „Das Klügste, was man tun kann, der aktionärsfreundlichste Weg ist, ist zu lügen und zu betrügen.“ Wir stellen 25-Cent-Parktickets an einer Parkuhr aus, die 100 Dollar die Stunde kostet. Das Klügste ist, zu lügen. Jobvernichtung! Amazon braucht nur eine Person für zwei bei Macy's. Wenn ihr Umsatz um 20 Milliarden Dollar in diesem Jahr wie erwartet wächst, verlieren wir 53.000 Kassierer und Angestellte. Das ist nichts Ungewöhnliches; es passiert überall in unserer Wirtschaft. Es gab nur noch nie Firmen, die so gut sind. Das ist ein Yankee-Stadion voller Arbeiter. In den Medien ist es schlimmer. Wenn Facebook und Google ihren Umsatz dieses Jahr um 22 Milliarden steigern, verlieren wir ungefähr 150.000 Kreativdirektoren, Planer und Texter.
A two-and-a-half-billion-dollar fine, three billion of the cash flow, three percent of the cash on Google's balance sheet. We are telling these companies, "The smart thing to do, the shareholder-driven thing to do, is to lie and to cheat." We are issuing 25-cent parking tickets on a meter that costs 100 dollars an hour. The smart thing to do is lie. Job destruction! Amazon only needs one person for two at Macy's. If they grow their business 20 billion dollars this year, which they will, we will lose 53,000 cashiers and clerks. This is nothing unusual; this has happened all through our economy, we've just never seen companies this good at it. That's one Yankee Stadium of workers. It's even worse in media. If Facebook and Google grow their businesses 22 billion dollars this year, which they will, we're going to lose approximately 150,000 creative directors,
Oder wir füllen zweieinhalb Yankee-Stadien und sagen: „Du bist arbeitslos, MfG Amazon.“ De meisten Nachrichten kommen aus den Sozialen Medien,
planners and copywriters. Or we can fill up two-and-a-half Yankee Stadiums and say, "You are out of work, courtesy of Amazon." We now get the majority of our news from our social media feeds,
und der größte Teil dieser Nachrichten in den Social-Media-Feeds sind Fake News.
and the majority of our news coming off of social media feeds is ... fake news.
(Gelächter) Ich darf nicht politisch sein, oder Schimpfwörter verwenden, oder über Religion im Unterricht sprechen, also kann ich definitiv nicht sagen,
(Laughter) I am not allowed to be political or use curse words, or talk about religion in class, so I can definitely not say,
„Zuckerberg ist zu Putins Hure geworden.“
"Zuckerberg has become Putin's bitch."
Das darf ich definitiv nicht sagen. (Gelächter) Ihre Verteidigung: „Facebook ist keine Medienfirma es ist eine Technologiefirma.“ Du erstellst Originalinhalte, Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern, Du machst Werbung damit -- Zack! -- bist Du ein Medienunternehmen. Erst in den letzten Tagen hat Sheryl Sandberg diese Lüge wiederholt: „Wir sind kein Medienunternehmen.“ Facebook hat gerne die Gewinne genommen, die mit Berühmtheit kommen, hat den Einfluss eines Medienunternehmens, dennoch scheint es allergisch gegen die Verantwortung eines Medienunternehmens zu sein. Stell Dir McDonald’s vor. Wir finden heraus, dass 80 % vom Rindfleisch künstlich sind und Enzephalitis verursacht, und wir machen schreckliche Fehler. Und wir sagen: „McDonald’s, wir sind stinksauer!“
I definitely cannot say that. (Laughter) Their defense: "Facebook is not a media company; it's a technology company." You create original content, you pay sports leagues to give you original content, you run advertising against it -- boom! -- you're a media company. Just in the last few days, Sheryl Sandberg has repeated this lie, that "We are not a media company." Facebook has openly embraced the margins of celebrity and the influence of a media company yet seems to be allergic to the responsibilities of a media company. Imagine McDonald's. We find 80 percent of their beef is fake, and it's giving us encephalitis, and we're making terrible decisions. And we say, "McDonald's, we're pissed off!"
Und sie sagen: „Warte, warte --
And they say, "Wait, wait --
Wir sind kein Fast-Food-Restaurant, wir sind eine Fast-Food-Plattform.“ (Gelächter) Diese Firmen und CEOs verstecken sich hinter einem rosaroten Regenbogen und sind mit ihrem Verhalten voller dreister Hinterlist, die eher zur Brut von Darth Vader und Ayn Rand paßt. Warum? Weil wir Fortschrittliche als nett aber schwach wahrgenommen werden. Hätte Sheryl Sandberg ein Buch geschrieben, über Waffenrechte oder für die Pro-Life-Bewegung, hätte man Sheryl nach Cannes geflogen? Nein. Ich bezweifle nicht ihre fortschrittlichen Werte, aber sie achtet den Unternehmenswert mehr, weil sie uns Progressive als schwach ansehen. Sie sind so nett -- denken Sie an Microsoft.
we're not a fast-food restaurant, we're a fast-food platform." (Laughter) These companies and CEOs wrap themselves in a neon-blue pink rainbow and blue blanket to create an illusionist trick from their behavior each day, which is more indicative of the spawn of Darth Vader and Ayn Rand. Why? Because we as progressives are seen as nice but weak. If Sheryl Sandberg had written a book on gun rights or on the pro-life movement, would they be flying Sheryl to Cannes? No. And I'm not doubting their progressive values, but it foots to shareholder value, because we as progressives are seen as weak. They're so nice -- remember Microsoft?
Sie schienen nicht so nett, und Regulatoren sind damals viel früher eingeschritten als Regulatoren das heute tun, die nie bei so netten, netten Leuten eingreifen würden. Ich steige heute Abend in ein Flugzeug, und ein Kerl names Roy von TSA wird mich belästigen. Wenn ich auf dem Nachhauseweg des Fahrens unter Alkoholeinfluss verdächtigt werde, kann mir Blut abgenommen werden. Aber Moment! Nicht das iPhone anzapfen -- Es ist heilig. Das ist unser neues Kreuz. Es sollte nicht „iPhone X“ heißen sondern „iPhone Kreuz“. Wir haben unsere Religion -- es ist Apple. Unser Jesus Christus ist Steve Jobs. Wir haben entschieden, dass dies heiliger ist als unsere Person, unser Haus oder unser Computer. Wir haben völlig die Kontrolle verloren unter dem ekligen Götzendienst der Innovation und Jugend.
They didn't seem as nice, and regulators stepped in much earlier than the regulators now, who would never step in on those nice, nice people. I'm about to get on a plane tonight, and I'm going to have a guy named Roy from TSA molest me. If I am suspected of a DUI on the way home, I can have blood taken from my person. But wait! Don't tap into the iPhone -- it's sacred. This is our new cross. It shouldn't be the iPhone X, it should be called the "iPhone Cross." We have our religion; it's Apple. Our Jesus Christ is Steve Jobs, and we've decided this is holier than our person, our house or our computer. We have become totally out of control
Wir beten nichts mehr am Altar des Charakters und der Güte an, sondern der Innovation und der gewinnorientierten Menschen. Amazon ist so mächtig auf dem Markt geworden, dass es uns Jedi-Streiche spielen kann. Es kann anderen Industrien schaden, indem es sie nur ansieht. Als Nike ankündigte, über Amazon zu verkaufen, stieg die Aktie
with the gross idolatry of innovation and of youth. We no longer worship at the altar of character, of kindness, but of innovation and people who create shareholder value. Amazon has become so powerful in the marketplace, it can conduct Jedi mind tricks. It can begin damaging other industries just by looking at them.
und jede andere Schuhaktie sank. Wenn Amazon-Aktien steigen, fallen die anderen Einzelhandelsaktien, weil man denkt, was Amazon nützt, ist schlecht für andere. Sie haben den Preis für Lachs um 33 Prozent gesenkt, als sie Whole Foods erwarben. Zwischen der Ankündigung der Übernahme von Whole Foods
Nike announces they're distributing on Amazon, their stock goes up, every other footwear stock goes down. When Amazon stock goes up, the rest of retail stocks go down, because they assume what's good for Amazon is bad for everybody else. They cut the cost on salmon 33 percent when they acquired Whole Foods. In between the time they announced the acquisition of Whole Foods
und dem Abschluss verlor Kroger, der größte reine Einzelhändler in Amerika, ein Drittel seines Wertes, weil Amazon einen Lebensmittelhändler kaufte, der nur ein Elftel so groß war wie Kroger. Ich hatte wirklich Glück. Ich habe Amazons Übernahme von Whole Foods vorhergesagt. Damit gab ich an: Ich habe es öffentlich gesagt. Es ist der größte Kauf ihrer Geschichte, -- mehr als eine Milliarde -- und Leute fragten: Woher wusstest du das? Also weihe ich dieses sehr eindrucksvolle Publikum in das Geheimnis ein. Woher wusste ich es?
and when it closed, Kroger, the largest pure-play grocer in America, shed a third of its value, because Amazon purchased a grocer one-eleventh the size of Kroger. I got very lucky. I predicted the acquisition of Whole Foods by Amazon the week before it happened. This is me boasting; I said this publicly in the media. This was the largest acquisition in their history, they'd never made an acquisition over a billion, and people asked, "How did you know this?" So I'm letting this very impressive audience in on the secret. How did I know this?
Ich sag Ihnen, woher ich es wusste. Ich herrsche Alexa den ganzen Tag an
I'm going to tell you how I knew. I bark at Alexa all day long
und versuche herauszufinden, was los ist.
and try to figure out what's going on.
(Scott Galloway) Alexa, kauf Vollmilch.
(Scott Galloway) Alexa, buy whole milk.
(Alexa) Ich kann keine Vollmilch finden, also habe ich Vollmilch zu deiner Einkaufsliste hinzufügt. SG: Dann habe ich gefragt: SG: Alexa, kauf Bio-Lebenssmittel. A: Das Top-Ergebnis für Bio-Lebensmittel
(Alexa) I couldn't find anything for whole milk, so I've added whole milk to your shopping list. SG: Then I asked, (SG) Alexa, buy organic foods. (Alexa) The top search result for organic food
sind Bio-Pflaumen, Babynahrung, Bananen und Kürbis, 12er-Packung mit je 125 Gramm.
is Plum Organics baby food, banana and pumpkin, 12-pack of four ounces each.
Das sind insgesamt 15 Dollar.
It's 15 dollars total.
Möchten Sie es kaufen? SG: Und wie so oft in meinem Alter war ich verwirrt.
Would you like to buy it? SG: And then, as often happens at my age, I got confused.
"Alexa, kauf Vollwertkost [whole foods]."
(SG) Alexa, buy whole foods.
A: Ich habe die ausstehenden Aktien von Whole Foods Inc. gekauft,
(Alexa) I have purchased the outstanding stock of Whole Foods Incorporated
für 42 Dollar pro Aktie. Ich habe 13,7 Milliarden von Ihrer American-Express-Karte abgebucht.
at 42 dollars per share. I have charged 13.7 billion to your American Express card.
(Gelächter) SG: Ich dachte, das wäre lustiger. (Gelächter) Wir haben diese Firmen personifiziert. Aber wenn man sich darüber ärgert, was im eigenen Leben passiert, musst man fragen: „Was geht hier vor? Warum sind wir so enttäuscht von der Technologie?“ Ich glaube es liegt daran, dass das Verhältnis von einem Prozent für Unternehmenswert und 99 Prozent für Besserstellung der Menschen,
(Laughter) SG: I thought that'd be funnier. (Laughter) We've personified these companies, and just as when you're really angry over every little thing someone does in your life and relationships, you've got to ask yourself, "What's going on here? Why are we so disappointed in technology?" I believe it's because the ratio of one-percent pursuit of shareholder value and 99 percent the betterment of humanity
das Technologie bisher ausmachte, sich umgekehrt hat, und jetzt schauen wir nur auf Unternehmenswert statt Menschlichkeit. 100 000 Menschen waren im Manhattan-Projekt und retteten buchstäblich die Welt. Technik rettete die Welt. Meine Mutter war eine vierjährige Jüdin, die zu Beginn des Krieges in London lebte. Hätten wir das Rennen um die Atomkraft nicht gewonnen, hätte sie überlebt? Wohl nicht. 25 Jahre später, die wohl beeindruckendste Leistung der gesamten Menschheit: einen Mann zum Mond zu bringen.
that technology used to play has been flipped, and now we're totally focused on shareholder value instead of humanity. One hundred thousand people came together for the Manhattan Project and literally saved the world. Technology saved the world. My mother was a four-year-old Jew living in London at the outset of the war. If we had not won the footrace towards splitting the atom, would she have survived? It's unlikely. Twenty-five years later, the most impressive accomplishment, arguably, ever in all of humankind: put a man on the moon.
430 000 Kanadier, Briten und Amerikaner haben mit einfachster Technik einen Mann zum Mond gebracht. Jetzt sind da die 700 000 Besten und Klügsten, wirklich die Besten und Klügsten, aus allen Winkeln der Welt. Sie spielen buchstäblich mit Lasern, im Gegensatz zu Steinschleudern, oder zur Wasserpistole. Sie arbeiten mit dem BIP Indiens. Nach 10 Jahren der Beobachtung dieser Unternehmen weiß ich, was ihre Mission ist. Organisieren sie das Weltwissen? Verbinden sie uns? Schaffen sie eine höflichere Menschlichkeit? Das ist es nicht.
Four hundred thirty thousand Canadians, British and Americans came together, again, with very basic technology, and put a man on the moon. Now we have the 700,000 best and brightest, and these are the best and brightest from the four corners of the earth. They are literally playing with lasers relative to slingshots, relative to the squirt gun. They have the GDP of India to work at. And after studying these companies for 10 years, I know what their mission is. Is it to organize the world's information? Is it to connect us? Is it to create greater comity of man? It isn't.
Die größte Ansammlung von IQ, Kapital und Kreativität
I know why we have brought together --
hat nur eine einzige Aufgabe:
I know that the greatest collection of IQ capital and creativity, that their sole mission is:
Noch einen verdammten Nissan zu verkaufen. Ich bin Scott Galloway, ich unterrichte an der NYU, und ich danke für lhre Zeit.
to sell another fucking Nissan. My name is Scott Galloway, I teach at NYU, and I appreciate your time.
(Applaus)
(Applause)
Chris Anderson: Nicht geplant,
Chris Anderson: Not planned,
aber Sie haben Fragen in mir ausgelöst, Scott. (Gelächter)
but you prompted some questions in me, Scott. (Laughter)
Das war eine spektakuläre Schimpftirade. SG: Ist das wie bei Letterman? Wenn du es gut machst, ruft er dich auf die Couch? C.A.: Nein, nein. Sie kommen sofort zum Kern der Sache. Jeder weiß, dass sich nach Jahren der Anbetung des Silicon Valley das Blatt plötzlich gewendet hat, und zwar sehr deutlich.
That was a spectacular rant. SG: Is this like Letterman? When you do well, he calls you onto the couch? CA: No, no, you're going to the heart of the conversation right now. Everyone's aware that after years of worshipping Silicon Valley, suddenly the worm has turned and in such a big way.
Einige hier werden denken, dass Sie einen drauflegen, dass Sie die Kerle noch treten, die schon am Boden liegen. Haben Sie gar kein Mitgefühl für sie? SG: Überhaupt nicht. Schau, das ist das Problem: Es ist nicht ihre Schuld, es ist unsere Schuld. Das sind gewinnorientierte Unternehmen. Sie sorgen sich nicht um unsere Seele, Sie kümmern sich nicht um uns, wenn wir alt sind. Wir haben eine Gesellschaft geschaffen, der Unternehmenswert über alles geht, und sie tun nur, was sie sollen.
To some people here, it will just feel like you're piling on, you're kicking the kids who've already been kicked to pieces anyway. Don't you feel any empathy for them at all? SG: None whatsoever. Look, this is the issue: it's not their fault, it's our fault. They're for-profit companies. They're not concerned with the condition of our souls. They're not going to take care of us when we get older. We have set up a society that values shareholder value over everything, and they're doing what they're supposed to be doing.
Aber wir müssen Menschen wählen, und sie dazu zwingen, diese Firmen denselben Prüfungen zu unterziehen wie dem Rest, Punkt. CA: Es gibt noch eine andere Geschichte,
But we need to elect people, and we need to force ourselves to force them to be subject to the same scrutiny that the rest of business endures, full stop.
die wohl genauso zu den Fakten passt, nämlich, dass die Firmenführung wirklich gute Absichten hat, -- vielleicht nicht überall -- jedenfalls bei vielen der Mitarbeiter. Wir alle kennen Leute, die dort arbeiten, und sie stellen überzeugend dar, dass es ihre Mission ist ... Also, diese zweite Erklärung ist, dass es unbeabsichtigte Folgen gab, dass die Technologien, die wir loslassen, die Algorithmen zum Beispiel, die das Internet personalisieren, zum einen seltsame Effekte wie Filterblasen erzeugen, die wir nicht erwartet haben; und sich zum anderen verwundbar machen für komische Dinge,
CA: There's another narrative that is arguably equally consistent with the facts, which is that there actually is good intent in much of the leadership -- I won't say everyone, necessarily -- many of the employees. We all know people who work in those companies, and they still are pretty convincing that their mission is to -- so, the alternative narrative is that there have been unintended consequences here, that the technologies that we're unleashing, the algorithms, that we're attempting to personalize the internet, for example, have A, resulted in weird effects like filter bubbles that we weren't expecting; and B, made themselves vulnerable to weird things like --
ach, ich weiß nicht, russische Hacker, die Konten anlegen und unerwartete Dinge tun. Ist die unbeabsichtigte Konsequenz nicht eine Möglichkeit hier? SG: Ich glaube nicht -- Ich bin sicher, dass es nicht schlechtere oder bessere Leute sind als in anderen Firmen mit 100 000 Leuten oder mehr. Tatsächlich würde ich sagen, dass es dort viele engagierte, anständige Führungspersonen gibt. Aber das ist das Problem: Wenn Sie 90 Prozent des Marktanteils kontrollieren, der jetzt größer als der Werbemarkt jeder einzelnen Nation ist, und sie werden nach Leistung bezahlt und müssen wirtschaftliche Sicherheit für sich, Ihre Familien und Mitarbeiter, durch Erhöhung dieses Marktanteils schaffen, dann werden Sie zu allen verfügbaren Mittel greifen.
oh, I don't know, Russian hackers creating accounts and doing things that we didn't expect. Isn't the unintended consequence a possibility here? SG: I don't think -- I'm pretty sure, statistically, they're no less or better people than any other organization that has 100,000 or more people. I don't think they're bad people. As a matter of fact, I would argue that there's a lot of very civic-minded, decent leadership. But this is the issue: when you control 90 percent points of share in a market, search, that is now bigger than the entire advertising market of any nation, and you're primarily compensated and trying to develop economic security for you and the families of your employees, to increase that market share,
Und ein Umstand der Kontrolle ist -- eine Binsenweisheit der Geschichte -- dass Macht korrumpiert. Das sind keine Böswichte; wir haben sie nur außer Kontrolle geraten lassen. CA: Also ist die Anklage vielleicht etwas überzogen? Ich kenne ein bisschen -- Larry Page, zum Beispiel, Jeff Bezos. Ich glaube nicht wirklich, dass sie aufwachen und denken: „Ich muss einen verdammten Nissan verkaufen.“ So denken sie nicht. Ich denke, sie versuchen, etwas Cooles zu schaffen. Und wahrscheinlich sind sie,
you can't help but leverage all the power at your disposal. And that is the basis for regulation, and it's the basis for the truism throughout history that power corrupts. They're not bad people; we've just let them get out of control. CA: So maybe the case is slightly overstated? I know at least a bit -- Larry Page, for example, Jeff Bezos -- I don't actually believe they wake up thinking, "I've got to sell a fucking Nissan." I don't think they think that. I think they are trying to build something cool, and are probably,
wenn sie darüber nachdenken, so entsetzt wie wir über einige der Dinge, die geschehen sind. Gibt es einen anderen Blickwinkel darauf? Wenn unser Geschäftsmodell Werbung ist, dann gibt es dabei Gefahren, über die wir genauer sprechen müssen? SG: Ich denke, es ist gefährlich, eine Organisation aufzubauen, wie wir es tun, den Unternehmenswert über alles zu stellen. Das sind keine gemeinnützigen Firmen. Die Leute arbeiten dort, weil sie wirtschaftlich sicher sein wollen, in erster Linie sie und ihre Familien. Und wenn man an den Punkt kommt, wo man so viel Wirtschaftskraft hat, nutzt man alle Möglichkeiten, die man hat. Es sind keine schlechte Menschen, aber die Rolle der Regierung
in moments of reflection, as horrified that some of the things that have happened as we might be. So is there a different way of framing this, to say that when your model is advertising, that there are dangers there that you have to take on more explicitly? SG: I think it's very difficult to set an organization up as we do, to pursue shareholder value above all else. They're not non-profits. The reason people go to work there is they want to create economic security for them and their families, mostly first and foremost. And when you get to a point where you control so much economic power, you use all the weapons at your disposal. I don't think they're bad people,
und unsere als Verbraucher und als Bürger, die die Beamten wählen, ist es, für Überprüfung zu sorgen. Und wir haben ihnen den größten aller Freibriefe gegeben,
but I think the role of government and the role of us as consumers and people who elect our officials is to ensure that there are some checks here.
weil wir sie einfach so faszinierend finden. CA: Scott, wortgewaltig und eindrücklich! Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, wenn Sie das gesehen haben, sind Sie herzlich eingeladen, die Gegenposition zu vertreten. Scott, herzlichen Dank. SG: Vielen Dank. (Applaus)
And we have given them the mother of all hall passes because we find them just so fascinating. CA: Scott, eloquently put, spectacularly put. Mark Zuckerberg, Jeff Bezos, Larry Page, Tim Cook, if you're watching, you're welcome to come and make the counterargument as well. Scott, thank you so much. SG: Thanks very much. (Applause)